Difference between revisions 328543 and 328545 on svwikisource{| style="width:100%; margin-top:5px; border:1px solid #ADA; background-color:#E4F2E4; text-align:left; font-size:0.9em;" |- | valign="bottom" style="width: 20%; text-align: left; font-size: smaller; line-height: 1.5em;" |← [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Esthers Bok|Esthers Bok]] |style="width: 60%; text-align: center;"|<table style="width: 100%; text-align: center;" > <tr><td><span id=ws-title style="font-size: larger; font-weight:bold; ">[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)|Biblia,<br>Det är All den heliga Skrift<br>Med Förklaringar]]</span></td></tr><tr><td>av <span id=ws-author>[[Författare:Peter Fjellstedt|Peter Fjellstedt]]</span></td></tr><tr><td><hr><span id=ws-chapter style="font-weight:bold;">Jobs Bok</span></td></tr> </table> | valign="bottom" style="width: 20%; text-align: right; font-size: smaller; line-height: 1.5em;" |[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren|Psaltaren]] → |} __NOEDITSECTION__ <div style="margin-left: 6em; text-align:justify"> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 5" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 009.jpg|band II, 5]] <nowiki>]</nowiki></span></span><center> =Jobs Bok= ==Inledning== </center> Jobs Bok är icke en lärodikt, utan en sann berättelse, som innehåller samtalen emellan personer såsom dessa tals innehåll war beskaffadt. Bokens ändamål är att wisa, att bedröfwelser och lidanden i denna werlden, isynnerhet de frommas lidanden, stå under Guds ledning; men att det särskilda ändamålet med dessa lidanden icke är så tydligt i hwarje enskildt fall, att den kortsynta menniskan alltid får tilltro sig att kunna utleta det. Både osakerne till och ändamålet med de bedröfwelser och lidanden, som öfwergå menniskorna, äro olika, och ingen annan än hjertats ransakare kan fullkomligt känna allt detta. Imellertid innehåller det Nya Testamentet äfwen öfwer denna punkt mera ljus än det Gamla Testamentet; ty det wisar oss med fullare klarhet, att lidanden icke blott hafwa det ändamål, att wara syndastraff och kallelse till bättring för de otrogna, utan att lidanden också öfwergå de trogna till pröfning för tron och såsom medel till själens helgelse och fulländning för härlighetens rike. För alla, som äro stadda i lidande och bedröfwelse, är Jobs Bok ganska tröstlig, ty den wisar, att icke något lidande kan komma utan genom Herrans tillåtelse, och att, då Han låter lidanden och bedröfwelser öfwergå de fromma, så håller Han sjelf wakt öfwer dem och är deras hjelpare och hugswalare. Boken har således till sitt syftemål icke något bestämdt tidehwarf, utan åsyftar att underwisa och trösta dem, som lida, i alla tider, så länge werlden står. Job är en rätt förebild för alla trogna, som pröfwas, på det de i tron må blifwa stadfästade och fulländade. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#14:14|Hes. 14: 14]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#14:20|20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#5:11|Jac. 5: 11]]. Jobs Bok wisar oss tillika, att äfwen de wisaste menniskor, sådana som Jobs wänner onekligen woro, så länge de icke blifwit upplyste af Herrans Anda, omöjligen äro i stånd att rätt begripa och döma i andliga ting, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#2:14|1 Cor. 2: 14]]. Jobs wänner talade mycket förnuftigt, såsom det naturliga förnuftet tänker och dömer, så länge själens öga icke blifwit öppnadt af Herrans Ande. Likwäl blef deras tal af Herran ogilladt. Deremot synes stundom Jobs tal wara oförståndigares än deras, men, ehuru han under sina swåraste lidanden talade syndigt, så blef likwäl hans tal af Herran sjelf förklaradt att wara wisar och rättare än hans wänners tal. För det syndiga fick han af Herran tillrättawisning, men tillika förlåtelse, ty Job förödmjukade sig inför Gud och emottog med glädje upplysning genom Hans ord. Jobs Bok författades sannolikt af Mose under den tid, då Israels barn tågade genom öknen. Ehuru de namn, som i boken förekomma, icke i sig sjelfwa tillräckligt befwisa detta, emedan olika personer kunna haft samma namn, så är det dock wigtigt, att de äro samma namn, som nämnas i 1 Mose Bok. Den förste af Jobs wänner war Eliphas af Theman. En Eliphas nämnes i [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#36:4|1 Mos. 36: 4]], såsom Edoms, d. ä. Esaus son, och Theman nämnes såsom en son af Eliphas, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#36:11|v. 11]]. Ännu är det i Arabien wanligt, att den förstfödde sonens namn tillägges fadren och modren såsom ett ärenamn, och att hemmet kallas efter sonens namn, om det icke förut har ett bestämt namn, så att trakten Theman kan hafwa fått sitt namn af Eliphas son, medan han war ännu späd. Den andre af Jobs wänner kallas Bildad af Suah. Landet Suah kan hafwa fått sitt namn af den Suah, som omtalas [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#25:2|1 Mos. 25: 2]], såsom den sjette sonen af Abrahams andra hustru Ketura. Då wore Bildad en sonson af Abraham, och Eliphas en sonsons son, båda af en sidolinea. Elihu, den fjerde af Jobs wänner, kallas en son af Baracheel, och denne war från Bus, en trakt, som säkert kallades så efter mannen Bus, andre sonen af Nahor, Abrahams broder, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#22:21|1 Mos. 22: 21]]. Nahors förste son hette Uz, och om Job läsa wi, att han war ifrån landet Uz. Således war Elihu en sonsons son af Abrahams broder Nahor, och så war troligen äfwen Job sjelf. Dessa familjer i Arabien hörde också till Abrahams familj; och att ibland dem mycken kunskap om den sanne Guden och mycken fromhet och upplyfta tankesätt ännu funnos qwar, är alltså lätt förklarligt, såwäl som den omständigheten, att Herren för dem särskildt uppenbarade sig. Herrans särskilda wård om dessa familjer och folk och Hans uppenbarelse ibland dem äro således äfwen uppfyllelser af Herrans löften till Abraham. Så fick äfwen Bileam uti Mesopotamien i Nahors gamla hemland och drottningen af Saba och de wise män af Österlanden åtnjuta enskilda strålar af Guds uppenbarelsers ljus, fastän de icke hörde till Israels folk. Både ljuset af de uppenbarelser, som fortplantat sig ifrån Adam, Enoch, Noah, Sem o. s. w. och ljuset af enskilda sednare uppenbarelser bibehöll sig länge ibland folken, fastän det, mer och mer fördunklades och wanställdes och slutligen helt och hållet utträngdes af hedendomen <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 6" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 010.jpg|band II, 6]] <nowiki>]</nowiki></span></span>så att Herren blott i Israel war rätt känd och dyrkad och äfwen i detta folk, endast af dem, som rätt aktade på Hans heliga uppenbarade ord. Jobs Bok är således äfwen wigtig såsom ett bewis, huru Herren icke lemnar något folk utan wittnesbörd om sig sjelf, och den lärer oss tillika i betydlig mån att rätt känna gränserna för förnuftets rättmätiga område uti andeliga ting. Jobs Bok är full af wigtiga lärdomar både i afseende på trons innehåll, trons lif och trons werksamhet. Trons werksamhet är ock det rätta namnet på all sann menniskokärlek. Jobs bok lärer oss också det sanna tålamodets enda grund, som är trogemenskapen med Gud, och huru de trogna skola framgå på sin wäg genom pröfningar och lidanden till ära och härlighet. <center><span id="1"></span> ==1. Capitel.== '''Jobs fromhet, frestelser, tålamod.''' </center> <span style="color:#00F;" id=" 1:1"></span>En man war uti det landet Uz, som hette Job: han war from och rättfärdig, gudfruktig, och flydde det onda. <span style="font-size: 90%;">Landet Uz, synes hafwa legat i Arabien, emellan twå stammar af Chaldeer och Sabeer, [[#1:15|v. 15]], [[#1:17|17]]. ”Job är Jobab, konung i Edom, som nämnes i [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#36:33|1 Mos. 36: 33]]”. L. Ordet '''from''' bet. '''fullkomlig, hel,''' så att han wille med helt och odeladt hjerta tillhöra Herran och uti allt uppfylla Hans wilja, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#5:3|1 Joh. 5: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:2">2</span>. Och honom wordo födde sju söner och tre döttrar. <span style="color:#00F;" id=" 1:3">3</span>. Och han egde sjutusen får, tretusen kameler, femhundrade par oxar och femhundrade åsninnor, och ganska mycket tjenstefolk; och han war mäktigare än alla de i österlandet bodde. <span style="font-size: 90%;">”Icke derför att han war så rik och mäktig, utan för sin wishet, sitt förstånd och sin fromhet aktades han högre än andra”. L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:4">4</span>. Och hans söner gingo bort, och gjorde gästabud, hwar sin dag i sitt hus; och sände bort, och läto bjuda sina tre systrar, till att äta och dricka med sig. <span style="font-size: 90%;">De gåfwo hwarandra måltider, hwar och en på sin dag, d. ä. wexelwis. Detta kan icke hafwa warit något syndigt fråsseri, då det skedde med deras fromme faders wetskap. Men han fruktade, att deras glädje kunde hafwa gått för långt och tagit en syndig wändning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:5">5</span>. Och när gästabudsdag ute war, sände Job bort, och helgade dem; och stod bittida upp om morgonen, och offrade brännoffer efter allas deras tal. Förty Job tänkte: mina söner kunna hafwa syndat, och wälsignat Gud i sitt hjerta. Så gjorde Job hwar dag. <span style="font-size: 90%;">Job helgade dem på det sätt, att han gaf dem heliga förmaningar ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#18:19|1 Mos. 18: 19]]) och genom yttre reningar ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#35:2|1 Mos. 35: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#19:10|2 Mos. 19: 10]]) förberedde dem till det brännoffer, som han sjelf, såsom patriark, offrade, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#8:20|1 Mos. 8: 20]]. Ordet '''wälsigna''' bet. här, såsom på flera andra ställen, att '''taga afsked af,''' således afsäga sig all gemenskap med Herran. (Det war brukligt att wid afsked wälsigna hwarandra, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#47:10|1 Mos. 47: 10]]). '''Hwar dag''', d. w. s. hwarje dag, då sönerna hade någon sådan gemensam måltid.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:6">6</span>. Men det hände på en dag, då Guds barn* kommo, och trädde fram för HERran, kom satan ock med dem. <span style="font-size: 90%;">*[[#38:7|Job. 38: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Guds barn''' bet. här de heliga Englar, [[#38:7|cap. 38: 7]]. Dels för sina egenskapers skull, emedan de hafwa mycket af Guds härlighet, dels derföre att de blifwit stadfästade i sanningen och hafwa ett saligt umgänge med Gud, blifwa de så kallade; men ingalunda i den allrahögsta bemärkelse, i hwilken Guds enfödde Son, född af Fadren i ewighet, kallas Guds Son, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#2:7|Ps. 2: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#1:5|Ebr. 1: 5]]. Här framställes allt på menniskowis ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#6:19|Rom. 6: 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Galaterna#3:15|Gal. 3: 15]]), såsom wi menniskor kunna fatta, huru motståndarens anklagelse tillgår; ty om himmelska och öfwernaturliga ting blefwe för oss berättade efter sin höga öfwernaturliga beskaffenhet, så skulle wi icke kunna förstå något deraf, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#3:12|Joh. 3: 12]]. Wäl weta wi, att denna församling icke skedde i härlighetens himmel, ty der kan satan icke intränga, men Gud har ett himmelrike äfwen här på jorden. Detta rike består af menniskor, som ännu icke blifwit renade från alla sina synder, utan äro under nådens inrättningar, hwarigenom denna rening skall ske, men under allt detta är också satan werksam för att motwerka Guds nådesafsigter, och det är i denna nådesrikets himmel satan har tillträde till den rättfärdige Gudens domstol, såsom de trognas åklagare, emedan uti denna himmel ännu är en strid mellan ljuset och mörkret.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:7">7</span>. Men HERren sade till satan: Hwadan kommer du? Satan swarade HERren och sade: Jag hafwer farit geom landet allt omkring.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#5:8|1 Pet. 5: 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:8">8</span>. Då sade HERren till satan: Hafwer du icke gifwit akt uppå min tjenare Job? Ty hans like är icke i landet, from och rättfärdig, gudfruktig, och flyr det onda. <span style="color:#00F;" id=" 1:9">9</span>. Satan swarade HERran och sade: Menar du att Job fruktar Gud förgäfwes? <span style="font-size: 90%;">Satan anklagar Job, att hans Gudsfruktan war egennytta, och att han tjente Gud, för att få åtnjuta timlig wälsignelse,[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Malachi#3:14|Mal. 3: 14]]. '''Förgäfwes:''' för intet.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 7" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 011.jpg|band II, 7]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 1:10">10</span>. Hafwer du dock förwarat honom, hans hus, och allt det han hafwer allt omkring. Du hafwer wälsignat hans handawerk; och hans gods hafwer utspridt sig i landet; <span style="font-size: 90%;">Förwarat, grt. '''omhägnat''' (beskyddat genom Englarne), [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#34:8|Ps. 34: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Konunga-Boken#6:17|2 Kon. 6: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:11">11</span>. Men räck ut din hand, och kom wid allt det han eger, det gäller, han skall wälsigna dig i ansigtet. <span style="font-size: 90%;">Tag ifrån honom hwad du gifwit honom, så skall han gifwa dig afsked och smäda dig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:12">12</span>. HERren sade till satan: Si, allt det han eger, ware i din hand, allena wid honom sjelf kom icke din hand; då gick satan ut ifrån HERran. <span style="color:#00F;" id=" 1:13">13</span>. Men den dagen, då hans söner och döttrar åto och drucko win i deras äldsta broders hus, <span style="color:#00F;" id=" 1:14">14</span>. Kom ett bud till Job, och sade: Man plöjde med oxarna, och åsninnorna gingo der när i bet. <span style="color:#00F;" id=" 1:15">15</span>. Då föllo de af rika Arabien till, och togo dem, och slogo drängarna med swärdsegg, och jag undslapp allena, att jag skulle säga dig det. <span style="font-size: 90%;">'''De af rika Arabien''', grt.: '''de af Scheba''', Sabeerne, Ismaels efterkommande, och Chaldeerne hade redan på den tiden börjat öfwa röfweri.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:16">16</span>. Medan han ännu talade, kom en annan, och sade: Guds eld föll af himmelen, och brände upp fåren, och drängarna, och förtärde dem; och jag slapp allena undan, att jag skulle säga dig det. <span style="font-size: 90%;">Äfwen blixten kan kallas en Guds eld, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:9|Ps. 18: 9]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:13|13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#37:2|Job 37: 2, 3]]. Då blixten kommer i ett bestämdt ögonblick för ett bestämdt ändamåls skull, som i Guds ord förklaras, så är den ett underwerk. Och detsanna gäller äfwen angående stormwäder, [[#1:19|v. 19]]. I båda fallen blef det af den allsmäktige Guden tillåtet, att den försten, som makt hafwer i wädret ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Efesierna#2:1|Eph. 2: 1]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Efesierna#6:12|cap. 6: 12]]) fick begagna dessa underbara werkningar i luften för att pröfwa Job. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#13:13|Uppb. 13: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Tessalonikerna#2:9|2 Tess. 2: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#24:24|Matth. 24: 24]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#7:12|2 Mos. 7: 12]]. m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:17">17</span>. Medan han ännu talade, kom en, och sade: De Chaldeer gjorde tre spetsar, föllo till kamelerna, och togo dem, och slogo drängarna med swärdsegg; och jag slapp allena undan, att jag skulle säga dig det. <span style="font-size: 90%;">'''Gjorde tre spetsar:''' uppställde tre hopar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:18">18</span>. Medan han ännu talade, kom en, och sade: Dina söner och döttrar åto och drucko i deras äldsta broders hus; <span style="color:#00F;" id=" 1:19">19</span>. Och si, der kom ett stort wäder utaf öknen, och stötte på husets fyra hörn, och kastade det på piltarna, att de blefwo döde; och jag slapp allena undan, att jag skulle säga dig det. <span style="color:#00F;" id=" 1:20">20</span>. Då stod Job upp och ref sönder sina kläder*, och ref sig i hufwudet†, och föll ned på jorden, och tillbad; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#37:34|1 Mos. 37: 34]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Esra Bok#9:3|Esra 9: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:21">21</span>. Och sade: '''Jag är naken''' '''kommen af min moders lif; naken skall''' '''jag åter fara dit*: HERren gaf, och''' '''HERren tog; wäldsignadt ware''' '''HERrans namn.''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#5:14|Pred. 5: 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Timoteus#6:7|1 Tim. 6: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job uttryckte sin starka själsrörelse och bedröfwelse öfwer olyckorna, men han utbrast icke in någon klagan emot Gud, utan skådade all förgänglighet i dess rätta ljus och öfwerlemnade sig utan knot i Herrans styrelse. Ännu i dag måste Jobs ord wara ett lösens ord för alla fromma själar i all motgång och beröfwelse. Kan man säga med Assaph: '''”Herre,''' '''när jag dig hafwer, så frågar jag efter''' '''himmel och jord intet,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:25|Ps. 73: 25]], då kan man äfwen med stilla undergifwenhet, såsom Job, förlora allt hwad man eger och prisa Herrans namn.</span> <span style="color:#00F;" id=" 1:22">22</span> I allt detta syndade Job intet, och gjorde intet dårligt emot Gud. <span style="font-size: 90%;">Lycklig den, om hwilken Herran Ande kan gifwa det wittnesbörd, att man icke med otålighet, knot och klagan, eller på något annat sätt försyndar sig i den swåra pröfningens stunder!</span> <center><span id="2"></span> ==2. Capitel.== '''Jos plåga, smälek, wänner.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 2:1"></span>Det begaf sig på en dag, Då Guds barn kommo och trädde fram för HERran, att satan ock kom med dem, och trädde fram för HERran. <span style="color:#00F;" id=" 2:2">2</span>. Då sade HERren till satan: Hwadan kommer du? Satan swarade HERran och sade: Jag hafwer farit genom landet allt omkring. <span style="font-size: 90%;">Hwarföre satan framträder för Herran, kunna wi se af [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten ZacharJa#3:1|Zach. 3: 1]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#12:1|Upp. 12: 1]]. Och hwarföre satan far genom landet allt omkring, d. ä. allt omkring öfwer jorden, se wi af [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#5:8|1 Pet. 5: 8]]. Hans omkringfarande är hastigare än blixtens fart, och öfwerallt är menniskan utsatt för hans frestelser och hans glödande skott.</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:3">3</span>. HERren sade till satan: Hafwer du icke gifwit akt på min tjenare Job? Ty hans like är icke i landet, from och rättfärdig, gudfruktig, och flyr det onda, och står ännu i sin fromhet, och du <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 8" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 012.jpg|band II, 8]] <nowiki>]</nowiki></span></span>eggade mig, att jag utan sak hafwer förderfwat honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#1:6|Job 1: 6–8]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Du eggade mig''' betyder icke, att satan kunde reta Gud, utan blott, att Gud blef bewekt att tillåta satan att fresta Job, på det Guds rättfärdighet måtte komma till full uppenbarelse, och Hans namn blifwa förhärligadt derigenom, att Jobs tro och fromhet blef bepröfwad, stadfästad och framhafd i ljuset.</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:4">4</span>. Satan swarade HERran och sade; Hud för hud, och allt det en man hafwer låter han för sitt lif. <span style="font-size: 90%;">Då satan nu såg, att Job war ståndaktig i sin tro på Herran, fastän han hade mistat alla egodelarne, så framställer frestaren denna pröfning såsom ringa, ehuru han förut försäkrat, att den skulle wara tillräcklig för att bringa Job till affall. I det han förringar pröfningen, will han också förringa Jobs fromhet, och detta är just åklagarens art, att han förringar allt det goda och framtställer såsom mycket stort allt det onda, som han finner hos de trogna. Förut hade satan anklagat Job för egennytta, nu anklagar han honom för egenkärlek. '''Hud för''' '''hud''' war ett ordspråk, som just är ett uttryck för egenkärleken, för det sinnelag hos den fallna menniskan, att hon hellre will utsätta en annans hud än sin egen för hugg och slag. I wår tid lyder samma ordspråk sålunda: ”Hwar och en är sig sjelf närmast.” Satan känner noga menniskans natur. ”För sin egen hud låter en menniska wäl fara barn, boskap, tjenare och all annor hud.” L. Sådant sinnelag har just ormen inplantat i menniskosjälen. Men helt annorlunda lärer oss Christi krälek: '''Ser''' '''icke hwar och en på sitt eget bästa, utan''' '''hwar och en på annans bästa.''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Filipperna#2:4|Phil. 2: 4]]. Och att '''wi skola låta wårt lif för''' '''bröderna,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#3:16|1 Joh. 3: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:5">5</span>. Men räck ut din hand, och kom wid hans ben och kött, det gäller, han skall wälsigna dig i ansigtet.* <span style="font-size: 90%;">*[[#1:11|Job. 1: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Wälsigna i ansigtet är ett starkare uttryk än wälsigna i hjertat, [[#1:5|cap. 1: 5]]; det sednare innebär ett förfördoldt affall i hjertat, men det förra ett trotsigt affall och liksom öppet afsked.</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:6">6</span>. HERren sade till satan: Si, han ware i din hand, dock skona hans lif. <span style="font-size: 90%;">Då Gud nu tillät satan ännu mera makt öfwer Job, så satte Han likwäl en betstämd gräns för pröfningen och lidandet, och öfwer denna gräns kunde satan icke gå. Detta är en härlig tröst för alla Guds barn, då motgång och lidanden drabba dem. Herren wakar sjelf öfwer dem, och ingen droppa mer, än Han will, inskänkes för dem i bedröfwelsens kalk.</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:7">7</span>. Då for satan ut ifrån HERrans ansigte, och slog Job med onda sår, ifrån hans fotblad upp till hans hjessa; <span style="font-size: 90%;">Hastigt som en blixt for satan åstad för att icke ett ögonblick dröja med att plåga Job, då han nu hade fått tillåtelse dertill. Om satan någonsin kan wara glad, så är det då, när han får göra ondt. Är en menniska glad öfwer sin nästas ofärd, och är hon glad, då han kan åstadkomma något ondt, så bewisar hon dermed, att hon har satans sinnelag.</span> <span style="font-size: 90%;">Att satan genom Guds tillstädjelse kan med sjukdomar och på annat sätt plåga menniskor, se wi af Jobs plågor, och detsamma finna wi [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#16:14|1 Sam. 16: 14]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#16:16|16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#78:49|Ps. 78: 49]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#13:11|Luc. 13: 11]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#13:16|16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:8">8</span>. Och han tog ett stycke af en potta, och skrapade af sig dermed, och satt i aska. <span style="font-size: 90%;">Att sitta i aska och beströ sig med aska, war ett uttryck af den djupaste sorg. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#6:26|Jer. 6: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#27:30|Hes. 27: 30]]. De swåra lidanden, som öfwergingo Job, liknade det swåraste slag af spetelska, hwaruti huden förstöres och blifwer skroflig, i bölderna wäxer mask, [[#7:5|cap. 7: 5]], och den sjuke lider på en gång af odräglig sweda på somliga ställen, och på andra ställen af kroppen känner han en så stor klåda, att han skrapar sig med skärfwor, emedan de skrumpna och styfwa fingrarne dertill icke kunna begagnas. Själen lider af djup ängslighet och oro. Den sjukes utseende, den wämjeliga lukten af såren och sjukdomens smittosamma beskaffenhet göra, att ofta äfwen de närmaste anhöriga lemna honom hjelplös.</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:9">9</span>. Och hans hustru sade till honom: Står du ännu i din fromhet? Wälsigna Gud, och dö. <span style="font-size: 90%;">Detta war för Job det swåraste lidande, att ingen menniska fanns, som rätt kunde förstå honom och trösta honom i han nöd, icke en gång den, som war hans hjerta närmast. Hans hustru uppmanade honom att icke hoppas någon hjelp af Herran; hon likasom förebrår honom hans fromhet såsom onyttig och lönlös. Men man måste betänka, att hennes lidande af medlidande med mannen war ganska stort, och säkert werkade äfwen på henne en stark satanisk frestelse. Job näpste henne med fogligt allwar, och det synes, att hon både gaf honom rätt och sedan led med tålamod den swåra pröfningen. Efter bedröfwelsens mörka natt uppgick äfwen öfwer henne ljuset af en säll och lycklig tid. [[#42:13|Cap. 42: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:10">10</span>. Men han sade till henne: Du talar, såsom de dåraktiga qwinnor tala: '''hafwa wi fått godt af Gud, skole wi''' '''ock icke anamma det onda?''' Uti allt detta syndade Job icke med sina läppar. <span style="font-size: 90%;">'''Dåraktig:''' ordet betecknar '''i G. T. en''' '''gudlös,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#14:1|Ps. 14: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Det goda, som hwar och en menniska af Herran får åtnjuta, öfwerwäger wida det bedröfliga, som hon har att genomgå, så framt hon icke sjelf störtar sig i elände. Och egentligen är för Guds barn allting godt, som öfwergår dem: '''Dem, som älska Gud, tjena allting till det''' '''bästa,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:28|Rom. 8: 28]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:11">11</span>. Då nu tre Jobs wänner hörde all den olycka öfwer honom kommen war, kommo de hwar af sin stad: Eliphas af Thema; Bildad af Suah, och Zophar af Naema; ty de wordo <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 9" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 013.jpg|band II, 9]] <nowiki>]</nowiki></span></span>öfwerens, att de skulle komma och ömka sig öfwer honom, och trösta honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#27:10|Ords. 27: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 2:12">12</span>. Och då de upphofwo sina ögon långt ifrån, kände de honom icke, och upphofwo sin röst, och greto, och hwardera ref sina kläder sönder, och kastade jord på sitt hufwud upp åt himmelen. <span style="color:#00F;" id=" 2:13">13</span>. Och sutto med* honom på jorden i sju dagar och sju nätter, och talade intet med honom; ty de sågo, att hans sweda war ganska stor. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#12:15|Rom. 12: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Så länge warade sorgedagarne wid djup sorg, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#50:10|1 Mos. 50: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#31:13|1 Sam. 31: 13]]. Att Jobs wänner, såsom de sörjande, sutto när honom tysta på marken, skedde likaledes efter den sed, hwarmed man på den tiden brukade wisa sin sorg.</span> <center><span id="3"></span> ==3. Capitel.== '''Födslodagens förbannas. Döden önskas.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 3:1"></span>Derefter upplät Job sin mun, och förbannade sin dag;* <span style="font-size: 90%;">*[[#15:10|Jer. 15: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">I en osäglig smärta önskade nu Job, att han aldrig hade blifwit född, och förbannade sin födelsedag (födelse), se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#6:3|Pred. 6: 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#26:24|Matth. 26: 24]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:2">2</span>. Utbrast och sade: <span style="color:#00F;" id=" 3:3">3</span>. Den dagen ware förtappad, på hwilken jag född är;* och den natten, då man sade: En man är aflad. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#20:14|Jer. 20: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job önskar, att den dagen wore borta utur tidens bok och att den natten aldrig funnits.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:4">4</span>. Den samme dagen ware mörk; och Gud fråge icke efter honom ofwan efter; ingen klarhet skine öfwer honom. <span style="font-size: 90%;">O, att denna dag förblifwer i mörker och aldrig kommit i ljuset. O, att Gud icke hade skapat den dagen, och att icke något ljus hade gjort den till dag! ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:3|1 Mos. 1: 3]].)</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:5">5</span>. Mörkret behålle honom, och töcken blifwe öfwer honom med tjockt moln; och dimma om dagen göre honom gräselig. <span style="font-size: 90%;">Måtte den dagen hafwa förblifwit inhöljd i mörker och dödsskugga! Måtte moln hwila deröfwer, och förmörkelse göra den förskräcklig! Job önskar sin dag liksom tillbaka till skapelsens början, då mörker war på djupet, och att denna dag aldrig hade framkommit utur tidens ursprungliga natt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:6">6</span>. Den samma natten begripe mörker; och glädje sig icke ibland årets dagar, och komme icke i månadstalet. <span style="font-size: 90%;">Samma önskan som förut framställes här ännu tydligare, att Jobs födelsestund aldrig hade kommit i tiden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:7">7</span>. Si, ware den natten ensam; och ingen glädje komme deruti. <span style="color:#00F;" id=" 3:8">8</span>. De der dagen förbanna, de förbanne henne; och de som redo äro till att uppwäcka Leviathan. <span style="font-size: 90%;">'''Dagens förbannare,''' nemligen sådane menniskor, som föregåfwo, att de med sina beswärjningar och mörka konster kunde göra dagar lyckliga eller olyckliga eller beswärja Leviathan; måtte de, om det wore möjligt, förbanna min födelsestund, d. ä. bringa den tillbaka till tidens första mörker. Dessa ord bewisa icke, att Job trodde på sådane beswärjare, uta blott hans önskan, att hans födelsestund kunde omintetgöras. Leviathan, se [[#40|cap. 40]]. I Jobs önskan ligger wäl äfwen den tanken, att det wore godt, om hans olyckliga födelsestund kunde uppslukas af ett sådant gap, fastän han ingalunda trodde, att detta war möjligt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:9">9</span>. Hennes stjernor warde mörka; förwänte ljus, och det komme intet; och se icke morgonrodnans ögnabryn. <span style="font-size: 90%;">Solen är liksom tidens öga, och morgonrodnadens gryningsstrålar kunna då kallas dess ögonbryn, se [[#3:4|v. 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:10">10</span>. Att hon icke igenlyckte mitt lifs dörr; och icke bortgömde olyckorna för mina ögon. <span style="font-size: 90%;">'''Mitt lifs dörr,''' d. ä. moderslifwet. Job önskade, att han icke hade blifwit född och lärt känna en sådan olycka.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:11">11</span>. Hwi blef jag icke straxt död i moderlifwet? Hwi wardt jag icke förgjord, då jag utur moderlifwet kommen war?* <span style="font-size: 90%;">*[[#10:18|Job. 10: 18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:12">12</span>. Hwi hafwa de tagit mig upp i skötet? Hwi hafwer jag diat spenar? <span style="font-size: 90%;">Grt.: Hwarföre '''emottogo mig knän, och''' '''hwarföre räcktes mig bröst, att jag dia''' '''skulle?'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:13">13</span>. Så låge jag nu, och wore stilla; sofwe, och hade ro; <span style="font-size: 90%;">Hade jag genast fått dö, så hade jag nu ro, nemligen till kroppen. På någon själasömn, hwarom en och annan drömmare i nyare tid börjat tala, tänkte man på den tiden aldrig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:14">14</span>. Med konungar och rådsherrar på jorden, som bygga det öde är; <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Som bygga sig öde rum,''' nemligen grafwårdar, som skola bewisa deras wärdighet, men i hwilka likwäl icke är annat än död och förödelse, äfwen om dessa grafwårdar fyllas med guld, [[#3:15|v. 15]]. Fordom fingo de rikas lik mycket guld med sig till grafwen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:15">15</span>. Eller med förstar, som guld hafwa, och sina hus fulla med silfwer; <span style="color:#00F;" id=" 3:16">16</span>. Eller som den der otida född är fördold, och wore icke till; såsom de unga barn, som aldrig hafwa sett ljuset. <span style="color:#00F;" id=" 3:17">17</span>. Der måste ju de oguydaktige låta af sitt öfwerwåld; der hwilas* dock de, som mycket omak haft hafwa; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#14:13|Uppb. 14: 13]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 10" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 014.jpg|band II, 10]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 3:18">18</span>. Der hafwa fångar frid med andra och höra icke trugarens röst. <span style="color:#00F;" id=" 3:19">19</span>. Der äro både små och store; tjenaren och den, som ifrån sin herra fri är. <span style="color:#00F;" id=" 3:20">20</span>. Hwi är ljus gifwet de arma; och lif de bedröfwade hjertan? <span style="font-size: 90%;">Hwarföre hafwa de arma och bedröfwade fått lif och fått se ljuset i denna werlden?</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:21">21</span>. (De der wänta efter döden, och han kommer icke; och uppgrofwo honom wäl utur fördoldt rum. <span style="color:#00F;" id=" 3:22">22</span>. De der fröjda sig mycket, och äro glade, att de kunna få grafwen.) <span style="color:#00F;" id=" 3:23">23</span>. Och den mannen, hwilkens wäg fördold är, och för honom af Gudi skyld* warder? <span style="font-size: 90%;">*[[#19:8|Job 19: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Denna vers hänger tillsammans med [[#3:20|v. 20]]. ”Hwartill skall den lefwa, som för ångest icke wet hwarut, hwarthän? bättre är att wara död.” L. Orden uttrycka en sådan stor bedröfwelse, att all utwäg är fördold och undangömd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:24">24</span>. Förty min suckan är min dagliga spis; mina tårar äro min dryck.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#42:4|Ps. 42: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#80:6|Ps. 80: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:25">25</span>. Ty det jag fruktade, det är kommet öfwer mig; och det jag räddes, hafwer råkat på mig. <span style="font-size: 90%;">Allt ifrån det olyckorna började, hade Job börjat frukta, att något ännu wärre skulle komma; ty Guds Ande hade welat förbereda honom på den hårdaste pröfning. Och all denna fruktan gick i fullbordan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 3:26">26</span>. War jag icke lyckosam? War jag icke stilla? Hade jag icke god ro? Och sådan oro kommer. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Jag har icke hwila, icke stillhet, icke''' '''ro, och ångest kommer''' (ny ångest och nya lidanden komma oupphörligt).</span> <span style="font-size: 90%;">Så beskrifwer Job sina ganska swåra lidanden, så utgjuter han sin djupa bedröfwelse och sin klagan. Hans tal war syndigt, och han fick af Herran tillrättawisning derför. I alla dylika önskningar och i hwarje sådan klagan ligger alltid en mer eller mindre öppen eller fördold anklagelse emot Gud sjelf, som är tidens Herre och händelsernas ledare och styresman. Men Job lät dock under den odrägliga smärtan icke ett ord af knot och klagan mot Gud undfalla sig, och detta bewisar en djup och fast gudsfruktan, tro och ståndaktighet. Många menniskor klaga till och med i små motgångar och i lindrig smärta emot Herran, och många klaga och knota bittert af oförnöjsamhet, fastän det går dem wäl, men de önska, att det skulle gå ännu bättre.</span> <span style="font-size: 90%;">Af Job kunna wi lära tålamod äfwen i denna beskrifning af hans lidanden, hwaruti hans otålighet wisade sig allramest; ty dessa klagoljud bewisa dock ett härligt tålamod och djup wördnad för Guds majestät, då deremot ofta bittert och ganska oförståndigt knot kommer öfwer christna läppar, som icke blott af Job, utan mycket mer af Herran Jesus sjelf hafwa lärt tålamod. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#5:11|Jac. 5: 11]]. Job bedröfwades äfwen öfwer sina wänners tystnad, och wille med sina klagoljud framkalla dem något deltagande trösteord.</span> <center><span id="4"></span> ==4. Capitel.== '''Eliphas om Jobs otålighet och synd.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 4:1"></span>Då swarade Eliphas af Thema, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 4:2">2</span>. Du lider till äfwentyrs icke gerna, om man försöker att tala med dig? Men ho kan låta det? <span style="color:#00F;" id=" 4:3">3</span>. Si, du hafwer underwisat många, och styrkt trötta händer.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#35:3|Es. 35: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:4">4</span>. Ditt tal hafwer upprest dem, som fallne woro; och bäfwande knä hafwer du förstärkt. <span style="font-size: 90%;">Jobs wänner framdraga också detta såsom förebråelse mot honom, att han, fastän han tröstat, hulpit och upprättat många bedröfwade och nödlidande, nu wisade sig otålig, då det drabbade honom sjelf.</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:5">5</span>. Men nu, medan det kommer på dig, warder du förtwiflad; och nu, medan det drabbar dig, förskräckes du; <span style="color:#00F;" id=" 4:6">6</span>. Ja, der är nu din (Guds) fruktan, din tröst, ditt hopp, och din fromhet. <span style="font-size: 90%;">Om din gudsfruktan, din tröst, ditt hopp och din fromhet äro uppriktiga och hwila på den rätta grunden, så behöfwer du icke att förtwifla i din bedröfwelse. Der är nu din gudsfruktan! Nu skall den pröfwas, men den synes icke kunna uthärda profwet!</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:7">7</span>. Käre tänk uppå, '''hwar är någon''' '''oskyldig förgången? Eller hwar äro''' '''de rättfärdige någon tid utrotade?''' <span style="font-size: 90%;">I anseende till lekamliga olyckor, hwarigenom gods och lif förloras, är Eliphas tal falskt, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#4:8|1 Mos. 4: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#57:1|Es. 57: 1]], ty wår Frälsare sjelf och alla troswittnen äro bewis deremot, och det är äfwen falskt, att Gud alltid snart straffar de ogudaktiga, såsom Eliphas menar, [[#4:8|v. 8]]. Se Jobs swar [[#9:22|cap. 9: 22]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#44:10|Ps. 44: 10]], följ. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73|Ps. 73]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:8">8</span>. '''Såsom jag wäl sett hafwer, de''' '''som wedermöda plöjde, och olycka ''' '''sådde, de skuro det ock upp;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#22:8|Ords. 22: 8]]. [[#15:35|Job. 15: 35]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#10:13|Os. 10: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Galaterna#6:7|Gal. 6: 7, 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Hwad menniskan sår, det skall hon ock''' '''uppskära,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Galaterna#6:7|Gal. 6: 7]]; men hwarken de goda eller de onda få alltid i denna werlden uppskära allt hwad de utsått, utan den hufwudsakliga skörden återstår alltid för ewigheten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:9">9</span>. Att de äro genom Guds Anda förgångne, och af Hans wredes anda förgjorde.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#11:4|Es. 11: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">För Gud är det lätt att straffa de ogudaktiga,</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 11" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 015.jpg|band II, 11]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">när Han will; Han kan likasom bortblåsa dem, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Tessalonikerna#2:8|2 Thess. 2: 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:10">10</span>. Lejonens rytande, och lejinnans röst, och de unga lejons tänder äro sönderbrutna. <span style="font-size: 90%;">”Dessa lejon och lejinnor äro de rika och wäldiga på jorden, som undertrycka de fattiga.” [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#11:2|Ps. 11: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#12:5|Ps. 12: 5, 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:11">11</span>. Lejonet är förgånget, att det icke mera röfwar; och de unga lejon äro förskingrade. <span style="color:#00F;" id=" 4:12">12</span>. Och till mig är kommet ett hemligt ord; och mitt öra hafwer deraf fått något märkeligt. <span style="font-size: 90%;">En gudomlig uppenbarelse uti en dröm, [[#33:15|cap. 33: 15, 16]]. Detta slags uppenbarelse war i de äldsta tiderna wanligt. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#20:6|1 Mos. 20: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:13">13</span>. Då jag begrundade nattens syner, då sömnen faller på menniskorna; <span style="color:#00F;" id=" 4:14">14</span>. Då kom fruktan och bäfwande mig uppå; och alla min ben förskräcktes. <span style="color:#00F;" id=" 4:15">15</span>. Och då anden gick fram om mig, reste mig håret på min kropp; <span style="font-size: 90%;">Ordet anden kan ock betyda den stilla wind, som gick fram för Herran, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Konunga-Boken#19:11|1 Kon. 19: 11]], och som gick förbi; men den Helige Ande, som uppenbarar den fördolda sanningen, går icke förbi, utan blifwer stilla hos menniskan, om hon will emottaga Honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:16">16</span>. Då stod en för mina ögon, och dess skapnad kände jag icke; han war stilla, och jag hörde en röst: <span style="font-size: 90%;">Eliphas hade alltså i denna syn sett en otydlig gestalt, icke så tydlig som då Herren uppenbarade sig för Abraham. Sedan susingen tystnat, hörde Eliphas tydliga ord, som innehållas i följade verser:</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:17">17</span>. '''Huru kan en menniska wara''' '''rättfärdigare* än Gud? Eller en man''' '''wara renare än Han, som honom gjort''' '''hafwer?''' <span style="font-size: 90%;">*[[#25:4|Job. 25: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#143:2|Ps. 143: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">Menniskans naturliga sinne går alltid derpå ut, att hon will wara rättfärdigare än Gud, och detta war redan Adams mening, då han sade till Gud: '''qwinnan, som Du mig gifwit''' '''hafwer, gaf mig af trädet, så att jag åt.''' Alltid söker menniskan att rättfärdiga sig sjelf, så länge hon icke är upplyst af Guds Anda. I bedröfwelser och straffdomar tycker hon allt går henne wärre, än hon förtjent, och ännu orimligare tycker hon det wara, att hon skulle för sina synders skuld blifwa fördömd, alldenstund hon menar, att hennes synder icke äro så stora. Hon gör Gud till en orättwis domare och menar, att hon sjelf är rättfärdigare, billigare, renare och mildare än Han i sina domar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:18">18</span>. '''Si, ibland sina tjenare finner''' '''Han icke trohet; och i sina Englar''' '''finner Han dårhet;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[#15:14|Job 15: 14, 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri andra Bref#2:4|2 Pet. 2: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">På sina tjenare tror Han icke, och sina englar tillräknar Han dårskap, d. ä. om sjelfwa englarne i himmelen skulle understå sig en sådan tanke, att icke alla Herrans wägar och domar äro heliga och rättfärdiga, så skulle de befinnas lögnaktige, och det skulle tillräknas dem såsom synd och dårskap.</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:19">19</span>. '''Huru mycket mer de, som bo i''' '''lerhus och de der grundade äro på''' '''jorden, skola förtäras af makt.''' <span style="font-size: 90%;">Huru mycket mera måste Gud hålla en sådan tanke för dårskap hos menniskan, hwilkens själ bor uti ett hus af ler, en förgänglig kropp af jord, som icke kan wara till, utan att hafwa jorden till grundwal och som skall förtäras af makt!</span> <span style="color:#00F;" id=" 4:20">20</span>. Det warar ifrån morgonen intill aftonen, så warda de upphuggne; och förr än de warda det warse, äro de platt borta. <span style="color:#00F;" id=" 4:21">21</span>. Och deras käraste förgås; och dö ock oförwarandes. <span style="font-size: 90%;">Deras käraste, nemligen den odödliga anden, öfwergifwer kroppen, och detta sker till och med oförwarandes, och utan att de förut kommit till den rätta wisheten. Således huru skulle den dödliga menniskan kunna wåga att säga något emot Herrans styrelse?</span> <center><span id="5"></span> ==5. Capitel.== '''Gud är rättwis. Dårars lycka, frommas aga.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 5:1"></span>Nämn mig en, hwad gäller, om du någon finner; och se dig om någorstädes efter en helig; <span style="font-size: 90%;">”Wisa mig någon helig, som är af Gud oskyldigt plågad såsom du.”</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:2">2</span> Men en dåre dräper wäl wreden; och en owisan dödar nitet. <span style="font-size: 90%;">”Dårar och owisa kallar han här de lösaktiga och stolta menniskor, som efter Gud intet fråga, sådana skall Guds wrede och nit förderfwa.” L</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:3">3</span>. Jag såg en dåre wäl rotad;* och jag bannade straxt han hus; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#37:35|Ps. 37: 35]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ordet '''dåre''' brukas ofta i stället för ogudaktig; ty otro och ogudaktighet äro den största dårskap. Eliphas war säker på, att den ogudaktiges lycka icke kunde ega bestånd, utan förutsade, att det skulle gå illa. Ordet '''banna''' eller '''förbanna''' brukas stundom om en sådan förutsägelse af förbannnelse eller undergång.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:4">4</span>. Hans barn skola wara fjerran ifrån helsan; och skola warda sönderkrossade i porten, der ingen hjelpare är. <span style="font-size: 90%;">Helsan, d. ä. '''saligheten.''' De ogudaktiga, såwäl barn som föräldrar, äro fjerran ifrån nåd och hjelp af salighetens Gud, emedan de äro fjerran från Honom sjelf. '''Porten,''' d. ä. offentlig domsplats (tingssal), emedan offentliga ärender afgjordes i porten. De ogudaktigas efterkommande blifwa ofta grofwa brottslingar, som</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 12" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 016.jpg|band II, 12]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">redan i detta lifwet få sin dom af mensklig lag. I barnen går då dom äfwen öfwer föräldrarne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:5">5</span>. Hans säd skall den hungrige uppäta, och de wäpnade skola taga henne; och hans gods skola de törstige utsupa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#18:9|Job 18: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">”Hungriga och törstiga kallar han röfwarena och tyrannerna”. L. Fastän sädesfälten äro omgärdade med törnehäckar, samla de hungrige röfwarena slutligen den ogudaktiges skörd, Ofta ser man, att stora rikedomar förswinna, ehuru wäl de förwaras.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:6">6</span>. Förty wedermödan går icke upp af jorden, och olyckan wäxer icke upp af åkern; <span style="font-size: 90%;">Lidande och elände uppwäxa icke såsom plantor utur jorden, utan de komma öfwer menniskan för syndens skull.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:7">7</span>. Utan menniskan warder född till olycka, såsom fåglarna till att flyga. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Utan menniskan warder född till''' '''olycka, såsom eldens söner''' (d. ä. gnistorna) '''flyga högt.''' Såsom gnistorna hafwa samma natur som elden, hwaraf de komma, och flyga alltid uppåt, så äro ock menniskors barn, födda af syndiga föräldrar, af samma natur, som de, och alltid benägna till synd! Såsom gnistorna äro eldens barn, så äro lidanden, motgångar och bedröfwelser, syndens barn. Men Eliphas gör af denna allmänna sanning en orätt tillämpning på den fromme Job. Se. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73|Ps. 73]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:8">8</span>. Dock will jag nu tala om Gud, och handla om Honom. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Jag wille heldre söka Gud och ställa''' '''mitt tal till Honom''' (med bön och åkallan), om jag wore i ditt ställe. Sedan Eliphas sökt att wisa Job, att han icke led oskyldigt, och att lidandet stod i sammanhang med synden, förmanar han nu Job att taga sin tillflykt till Herran.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:9">9</span>. Som gör mäktiga ting, de der icke ransakas kunna; och under, som icke räknas kunna.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:10|Job 9: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#72:18|Ps. 72: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#11:33|Rom. 11: 33]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ehuru djupt du blifwer nedsänkt i eländet, så kan Gud ändå hjelpa dig, ty Han gör ännu större under.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:10">10</span>. Den der regn gifwer på jorden; och låter watten komma på marken. <span style="font-size: 90%;">Såsom Gud gifwer regn på jorden, så kan Han gifwa dig helsa och wälsignelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:11">11</span>. Den der upphöjer de nedriga, och upphjelper de förtryckta.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#2:7|1 Sam. 2: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#113:7|Ps. 113: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#1:52|Luc. 1: 52]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:12">12</span>. '''Han gör deras anslag, som''' '''listige äro, till intet;* att deras hand''' '''intet kan uträtta.''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Esra Bok#4:15|Neh. 4: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:10|Ps. 33: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#8:10|Es. 8: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:13">13</span>. '''Han begriper de wisa i deras''' '''listighet; och gör de klokas råd till''' '''galenskap;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#3:19|1 Cor. 3: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Begriper: fångar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:14">14</span>. '''Att de om dagen löpa i''' '''mörkret, och famla om middagen såsom om''' '''natten.*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#28:29|5 Mos. 28: 29]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den samme Guden, som gör stora under i naturen och gifwer regn på jorden, är också den allsmäktige styresman, som icke låter de ogudaktige få öfwerhand öfwer de fromma; utan då de onda mena, att deras rådslag äro som allraklokast, så famla de i mörkret och äro förblindade till förståndet, äfwen i sådana ting, som andra menniskor kunna lätt inse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:15">15</span>. Och Han hjelper den fattiga ifrån swärdet, och ifrån deras mun; och utur den wäldiges hand; <span style="color:#00F;" id=" 5:16">16</span>. Och är den fattigas tröst, att orättfärdigheten måste hålla sin mun till.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:42|Ps. 107: 42]].</span> <span style="font-size: 90%;">Gud är för de fattiga och ringa den rätte hjelparen och beskyddaren. En gång måste ondskan och otron förstummas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:17">17</span>. '''Si, salig är den menniska, den''' '''Gud straffar; derföre förkasta icke den''' '''Allsmäktiges tuktan;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#3:11|Ords. 3: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#12:5|Ebr. 12: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#1:12|Jac. 1: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#3:19|Uppb. 3: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Det syntes för Eliphas, såsom om Job förkastade den Allsmäktiges tuktan, då Job önskade, att han hellre aldrig hade blifwit född, än att han skulle utstå dessa lidanden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:18">18</span>. '''Ty Han sargar och läker; Han''' '''slår, och Hans hand helar.*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:39|5 Mos. 32: 39]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#2:6|1 Sam. 2: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#6:1|Os. 6: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Herren skickar ofta bedröfwelser och lidanden, men Han lindrar dem och gifwer nåd och kraft att bära dem, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#10:13|1 Cor. 10: 13]]. Och slutligen helar Han alla sår hos sina trogna. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#6:1|Os. 6: 1]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:19">19</span>. Utaf sex bedröfwelser frälsar Han dig; och i den sjunde kommer intet ondt wid dig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#91:3|Ps. 91: 3, [et]c]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ehuru ofta bedröfwelser komma öfwer dig, så kan dock Guds makt och godhet hjelpa och frälsa dig, så att de alla icke blifwa till din skada, utan till din nytta och wälfärd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:20">20</span>. I dyr tid frälsar Han dig ifrån döden; och i striden ifrån swärdets hand. <span style="color:#00F;" id=" 15:21">21</span>. Han skall skyla dig för tungans gissel; att du icke skall frukta för förderf, då det kommer. <span style="font-size: 90%;">Om försmädarens, lögnarens och baktalarens tunga än swängde sig såsom en gissel omkring dig, så skall du likwäl blifwa beskyddad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:22">22</span>. Uti förderf och hunger skall du le; och icke frukta för wilddjuren i landet; <span style="color:#00F;" id=" 15:23">23</span>. Utan ditt förbund skall wara med stenarne* på marken; och wilddjuren i landet skola hålla frid med dig.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#91:12|Ps. 91: 12]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#2:18|Os. 2: 18]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 13" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 017.jpg|band II, 13]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">”Stenarne skola förwara din säd, så att man gör en mur deraf omkring säden.” L. Genom Guds hjelp och wälsignelse skall du erfara liksom ett förbunds wänlighet både af marken och af djuren på marken. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:28|1 Mos. 1: 28]]. Marken och djuren skola wara dina wänner.</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:24">24</span>. Och du skall förnimma, att din hydda hafwer frid; och skall försörja din boning, och icke synda; <span style="font-size: 90%;">”Guds wälgerningar skola afhålla dig ifrån att synda”. L. ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#38:15|Es. 38: 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:25">25</span>. Och skall förnimma, att din säd skall warda mycken; och dina efterkommande såsom gräs på jorden.; <span style="color:#00F;" id=" 5:26">26</span>. '''Och skall i ålderdomen* komma''' '''till grafwen, såsom en hwetekärfwe''' '''införd warder i rättan tid.''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#35:29|1 Mos. 35: 29]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 5:27">27</span>. Si, det hafwa wi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter. <span style="font-size: 90%;">Hittills har Eliphas i allmänhet talat wäl, och det synes såsom om han hos Job icke misstänkte någon annan synd, än ett fördoldt andligt högmod, som behöfde qwäfwas; derföre förmanar han Job till förödmjukelse inför Herran och försäkrar, att Herren skulle hjelpa honom. Denna förmaning och denna tröst är alltid på sin plats och bör emottagas af hwarje trogen själ, som hemsökes af nöd och bedröfwelse. Innehållet: ”'''Gud''' '''står emot de högfärdiga, men de ödmjuka''' '''gifwer Han nåd'''”, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#5:5|1 Petr. 5: 5]]. Men Eliphas misstänker nu, att Job hade genom fördolda synder ådragit sig sina lidanden.</span> <center><span id="6"></span> ==6. Capitel.== '''Jobs förswar, bön, klagan.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 6:1"></span>Job swarade och sade: <span style="color:#00F;" id=" 6:2">2</span>. När man woge min jemmer, och lade allt mitt lidande på en wåg, <span style="color:#00F;" id=" 6:3">3</span>. Så skulle det wara swårare än sanden i hafwet; derföre är förgäfwes hwad jag säger. <span style="color:#00F;" id=" 6:4">4</span>. Förty den Allsmäktiges pilar* stå i mig, hwilkens grymhet utsuper all min anda; och Guds förskräckelser äro ställda uppå mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:23|5 Mos. 32: 23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#38:3|Ps. 38: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den Allsmäktiges pilar äro allahanda grufliga plågor, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#7:14|Ps. 7: 14]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:14|Ps. 18: 14, 15]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Habacuc#3:11|Hab. 3: 11]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:23|5 Mos. 32: 23]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:42|42]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Hwilkens grymhet,''' grt. '''hwilkas gift,''' nemligen pilarnes. Det brukades i forntiden (och brukas ännu i wilda länder) att pilar blefwo bestrukna med ormgift eller med något annat gift, på det fienden, som träffades af en sådan pil, icke skulle kunna undwika döden. Detta gift är en bild af de stora plågor, som Job kände, såsom en brännande sweda i hela sin kropp, hwarigenom hans anda höll på att förqwäfwas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:5">5</span>. Icke ropar wildåsnan när hon hafwer gräs; ej heller oxen, så han hafwer foder; <span style="font-size: 90%;">”I hafwen godt wid att trösta, eder felar intet”. L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:6">6</span>. Kan man ock äta, det som osaltadt är? Eller månne någon will smaka det hwita om äggblomman? <span style="font-size: 90%;">”Man äter icke gerna osaltad mat, ehwar man bättre hafwa kan, men jag måste nu wäl det och det m. m.” L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:7">7</span>. Der min själ tillförene wämjade wid, der är nu min mat för wärks skull. <span style="font-size: 90%;">”De plågor, för hwilka min själ alltid grufwat sig, såsom krankhet, bölder, maskar, sår och sweda, äro nu min dagliga spis, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#80:6|Ps. 80: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:15|Klagow. 3: 15]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:19|19]].”</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:8">8</span>. O att min bön måtte ske! och Gud gåfwe mig det jag förhoppas! <span style="color:#00F;" id=" 6:9">9</span>. Att Gud toge till att sönderslå mig; och läte sin hand förkrossa mig; <span style="color:#00F;" id=" 6:10">10</span>. Så hade jag ändå tröst, och wille bedja i min sjukdom, att Han icke skonade mig; jag hafwer dock icke nekat den Heliges tal. <span style="font-size: 90%;">Job önskar i sin stora smärta, att Gud måtte låta honom dö hellre än låta honom lida längre. Men han talar icke om dygder och förtjenster och att han led oförskyldt, utan anförer blott, att han icke begått det stora brottet att i otro försaka Guds ord. Detta nämner han med rätta såsom den största förbrytelse. Guds ord war Jobs högsta tröst i det swåra lidandet, och han wille förtrösta derpå i döden, som han önskar sig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:11">11</span>. Hwad är min kraft, att jag skulle kunna härda ut? Och hwad är min ändalykt, att min själ skulle wara tålig? <span style="font-size: 90%;">Hwar är eller hwar ser jag ändan på min jemmer, att jag ännu skulle kunna uthärda längre och wänta på en god utgång.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:12">12</span>. Min kraft är dock icke af sten; ej heller mitt kött af koppar; <span style="font-size: 90%;">Job beder sina wänner besinna, att han icke hade stenkraft och att hans kropp icke war gjord af hård, känslolös koppar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:13">13</span>. Hafwer jag dock ingenstädes hjelp; och ingen ting will gå fram med mig. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Hos mig är ju ingen hjelp för mig;''' '''och räddning är alldeles borta!''' I det följande liknar Job sina wänner wid uttorkade bäckar, af hwilka han ingen hjelp och tröst kunde wänta.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:14">14</span>. '''Den der icke bewisar sin nästa''' '''barmhertighet, han öfwergifwer den''' '''Allsmäktiges fruktan.''' <span style="font-size: 90%;">Detta är en allmänt gällande sanning, att ingen tro och gudsfruktan kan finnas hos den menniska, som icke bewisar kärlek och</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 14" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 018.jpg|band II, 14]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">barmhertighet emot sin nästa, isynnerhet mot den, som är stadd i swåra lidanden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:15">15</span>. Mine bröder gå föraktligen fram om mig*, såsom en bäck såsom en ström fram om flyter. <span style="font-size: 90%;">*[[#19:19|Job 19: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom en bäck icke stannar, utan flyter sin kos, så woro Jobs wänner ostadige. En bäck hawer watten nog, då regn faller ymnigt, men när frost kommer, döljer han sig; och i sommarhetten förtorkar han, låter örter och träd wissna och bedrager wandrarens hopp: så gjorde Jobs wänner i hans nöd; de syntes komma för att trösta honom, men de gåfwo honom ingen wederqwickelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:16">16</span>. Dock de som rädas för rimfrostet, öfwer dem warder fallande snö; <span style="color:#00F;" id=" 6:17">17</span>. Den tid, hettan twingar dem, skola de försmäkta; och när det hett blifwer, skola de förgås utaf sitt rum. <span style="font-size: 90%;">Grt. (16) '''De''' (strömmarne) '''blifwa''' '''grumliga af is, hwari snö blandar sig,''' (17) '''men''' '''då de blifwa warma, torka de bort, och då''' '''det blir hett, förswinna de.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:18">18</span>. Deras wäg går afsides bort; de wandra der intet wägadt är, och förgås. <span style="color:#00F;" id=" 6:19">19</span>. De se uppå Thema wägar; på rika Arabiens stigar akta de; <span style="color:#00F;" id=" 6:20">20</span>. Men de skola komma på skam, på det är allrasäkrast; och skola skämma sig, då de der uppå komne äro. <span style="font-size: 90%;">Liknelsen, hwaruti Job jemförer sina opålitliga wänner med bäckar, som blifwa brusande i regntiden, men borttorka under sommarens hetta, fortsättes här. I medgången äro de goda wänner, i motgången äro de usla tröstare. Resesällskaper, som tåga genom öknarne Theman och Saba i Arabien, wika af wägen och söka watten i dessa bäckars torra spår för att swalka sin törst, men komma på skam, såsom bedragna i sin förhoppning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:21">21</span>. Ty i ären nu komne till mig; och medan I sen jemmer, frukten I eder. <span style="font-size: 90%;">Nu, då I sen mitt swåra lidande, hafwen I ingen tröst att gifwa, likasom de uttrokade bäckarne icke hafwa en droppe watten, hwarmed de kunna släcka wandrarens brännande törst.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:22">22</span>. Hafwer jag ock sagt: Bärer hit, och skänker mig af eder förmåga? <span style="color:#00F;" id=" 6:23">23</span>. Och hjelper mig utur fiendens hand? och förlosser mig utur tyranners händer? <span style="color:#00F;" id=" 6:24">24</span>. Lärer mig, jag will tiga; och det jag icke wet, det underwiser mig. <span style="color:#00F;" id=" 6:25">25</span>. Hwi straffen I rättfärdigt tal? Hwilken är ibland eder, som det straffa kan? <span style="font-size: 90%;">Job förebrår dem, att de fästade sig wid de ord, han i sin stora nöd uttalat, i stället för att behjerta hans lidande och bedröfwelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:26">26</span>. I sätten samman ord allenast till att straffa; och gören med ord ett förtwiflat mod. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Tänken I till att straffa ord och''' '''utandning af en förtwiflad mans tal?''' nemligen det tal, hwarmed han gör sig lust i sina djupa qwal?</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:27">27</span>. I öfwerfallen en fattig faderlös; och rycken eder nästa upp med rötter. <span style="color:#00F;" id=" 6:28">28</span>. Dock medan I hafwen begynt, ser uppå mig, om jag warder beslagen med någon lögn för eder. <span style="font-size: 90%;">I kunnen ju sjelfwa se, att jag icke talar orätt?</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:29">29</span>. Swarer hwad som rätt är; mina swar skola wäl blifwa rätta. <span style="font-size: 90%;">Job beder sina wänner, att åter ifrån början betrakta hela saken och att bortlägga allt hårdt och orättwist bedömande, samt förswarar sin oskuld och wisar, att han icke med brottslig wandel ådragit sig dessa lidanden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 6:30">30</span>. Hwad gäller, min tunga hafwer icke orätt; och min mun föregifwer icke ondt.* <span style="font-size: 90%;">*[[#27:4|Job 27: 4]].</span> <center><span id="7"></span> ==7. Capitel.== '''Lifwets korthet. Ängslans tankar.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 7:1"></span>'''Måste icke menniskan alltid wara i''' '''strid på jorden; och hennes dagar äro''' '''såsom en dagakarls?''' <span style="font-size: 90%;">Ordet ”strid” betyder här all den oro, det arbete, de motgångar och lidanden, som en menniska under sin lifstid måste genomgå, så att hennes dagar i allmänhet likna dagakarlens, hwilken alla dagar har oro och arbete. Job hade förut klagat öfwer lidandet, se [[#3|cap. 3]]; hans wänner hade deremot påstått, att lidandet är en frukt af synden, hwilken är en sanning i allmänhet, men man gör deraf en fask slutsats, då man påstår att i enskilda fall hwar och en menniska får i denna werlden lida mer eller mindre, allt eftersom hon har syndat mer eller mindre. Denna falska slutsats will Job nu wederlägga och ifrån sitt eget elände kastar han en blick på mensklighetens tillstånd öfwer allt, såsom fullt af mycken oro och bedröfwelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:2">2</span>. Såsom en dräng åstundar skuggan, och en dagakarl*, att hans arbete må wara ute; <span style="font-size: 90%;">*[[#14:6|Job 14: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:3">3</span> Så hafwer jag wäl arbetat hela månaden fåfängt, och bedröfwade nätter* äro mig många wordna. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#6:7|Ps. 6: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Så hafwer jag undfått mig till''' '''arfs månader af fåfänglighet''' m. m. Härmed will Job wisa, att både synden och lidandet äro arf, som ifrån den första allmänna arfsskadan sprida sig ifrån slägte till slägte.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:4">4</span>. När jag lägger mig, säger jag: När månne jag skola uppstå? Och sedan <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 15" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 019.jpg|band II, 15]] <nowiki>]</nowiki></span></span>räknar jag när afton skall warda; ty jag war hwarje man en styggelse in till mörkret. <span style="font-size: 90%;">Grt.:'''Om jag ligger, så tänker jag: när''' '''står jag upp och''' (när) '''wiker natten? Och''' '''jag blir mätt af att kasta mig af och an''' '''intill skymningen.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:5">5</span>. Mitt kött är fullt med mask och mull allt omkring; min hud är sammanskrynkt, och tillintet worden. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Min kropp är beklädd med mask''' '''och med skorpor af stoft, min hud hårdnar''' '''och spricker sönder.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:6">6</span>. '''Mina dagar äro snarare''' '''bortflugne* än en wäfspole;''' och äro förledne utan all förtöfwan. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:11|Job 17: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#102:12|Ps. 102: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Utan all förtöfwan,''' grt.: <b>utan minsta hopp,</b> nemligen om tillfrisknande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:7">7</span>. Tänk uppå, att mitt lif är ett wäder*; och mina ögon komma icke igen till att se det goda. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#8:9|Job 8: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#78:39|Ps. 78: 39]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#90:10|Ps. 90: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#4:14|Jac. 4: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Det goda, nemligen sällhet och lycka här i tiden. Jobs wänner hade liksom talat å Guds wägnar, derföre ställer Job sina ord så, att de stundom äro en bön till Gud, stundom ett förswar emot wännernas origtiga meningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:8">8</span>. Om intet lefwandes öga warder mig mera seendes; din ögon se på mig, deröfwer förgås jag. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Den som nu ser mig, ser mig snart''' '''icke mer. Då dina ögon se efter mig, är''' '''jag icke mera.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:9">9</span>. Molnet warder allt, och går bort; så ock den som far neder i helwetet, han kommer icke upp igen;* <span style="font-size: 90%;">[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:22|Job 16: 22]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job talar här icke om uppståndelsen på den yttersta dagen, utan blott derom, att de döda icke komma utur sina grafwar igen till detta närwarande lifwet, likasom aldrig de samma moln komma tillbaka, hwilka en gång förswunnit. Ordet helwete, '''grt. Scheol,''' betyder här blott de dödas boning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:10">10</span>. Och besitter icke sitt hus igen, och hans rum blifwer öde. <span style="font-size: 90%;">Hans rum känner honom icke mer, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#103:16|Ps. 103: 16]]. I dessa fem verser utgjuter Job sina dödstankar och liksom tager afsked af detta närwarande lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:11">11</span>. Derföre will jag ock icke förmena min mun; jag will tala i mitt hjertas ångest, och will utsäga min själs bedröfwelse. <span style="color:#00F;" id=" 7:12">12</span>. Är jag ett haf eller en hwalfisk, att du så förswarar mig? <span style="font-size: 90%;">Är jag så obändig som ett haf eller såsom ett wattendjur, att jag behöfwer så omstängas och waktas? Job öfwergår nu till en klagande bön, hwari den tanke ligger till grund, att då ingen menniska är utan synd eller oskyldig inför Gud, så äro alla wärda att lida, och då Job icke wet med sig swårare synder än andras, så önskar han, att Gud icke heller måtte hafwa lagt på honom större plågor än på andra. Lagen inkommer med uti pröfningen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:13">13</span>. Ty jag tänkte, min säng skall trösta mig; mitt läger skall lisa mig. <span style="color:#00F;" id=" 7:14">14</span>. När jag talar med mig sjelf, så förskräcker du mig med drömmar, och gör mig förfärelse, <span style="font-size: 90%;">Äfwen de, som äro sjuka af spetälskan, hafwa swåra förskräckelser och ångestfulla drömmar, med dessa förskräckelser hos Job komma icke blott af det kroppsliga lidandet, utan också af satans anfäktningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:15">15</span>. Att min själ önskar sig wara hängd, och min ben döden. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Så att min själ''' (under dessa förskräckelser) <b>hellre önskar, att andedrägten måtte qwäfwas, och döden wore mig kärare än detta benrangel.</b> Job tänker wid dessa ord ingalunda på sjelfmord, utan önskar blott, att hans andedrägt måtte stanna.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:16">16</span>. Jag begärer icke mer lefwa; håll upp af mig, ty mina dagar äro fågänglige.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#39:14|Ps. 39: 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#62:10|Ps. 62: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#144:4|Ps. 144: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Jag förswinner:''' jag skall icke lefwa för alltid. Upphör blott något (att plåga mig), ty mina dagar äro fåfänglighet. Låt mig blott hafwa en liten lindring, förr än jag dör.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:17">17</span>. Hwad är en menniska, att du aktar henne högt, och bekymrar dig med henne?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#8:5|Ps. 8: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#2:6|Ebr. 2: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:18">18</span>. Du hemsöker henne dagligen, och försöker henne alltid; <span style="font-size: 90%;">Job uttrycker här sin förundran öfwer Guds stora omsorg om den swaga och syndiga menniskan, och att denna wårdande och pröfwande omsorg är daglig och stundlig. Men af denna jemförelse mellan Guds ewiga majestät och den arma menniskans swaghet tager Job sig anledning till den bön, att hans aga och pröfning måtte blifwa lindrad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:19">19</span>. Hwi går du icke ifrån mig, och släpper mig, så länge jag uppswäljer min spott? <span style="font-size: 90%;">En frågande bön om en stunds wederqwickelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:20">20</span>. Hafwer jag syndat, hwad skall jag göra dig, o du menniskors gömmare? Hwi gjorde du mig, att jag uppå dig stöta skulle; och är mig sjelf till tunga? <span style="font-size: 90%;">Job bekänner, att han är en syndare; han beder Gud om upplysning, hwad han bör göra. Ordet ”'''gömmare'''” betyder: wäktare, wårdare, bewarare. Hwi gjorde m. m. Grt.: '''Hwi''' '''hwafer du satt mig för dig till ett skottmål''' '''och mig sjelf till tunga,''' d. är.: hwarföre</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 16" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 020.jpg|band II, 16]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">hafwer du bland alla menniskor utwalt just mig till ett föremål för denna swåra hemsökelse?</span> <span style="font-size: 90%;">Då en menniska under hemsökelser och lidanden i allwarlig sjelspröfning och med ödmjukhet beder Herran om upplysning, hwarföre Han med dessa lidanden och bedröfwelser hemsökt henne, så är en sådan fråga rätt; men är denna fråga ett uttryck af otålighet eller ett slags begäran, att Gud skulle göra henne räkenskap för hemsökelsen, så ådagalägges derigenom ett syndigt och motsträfwigt sinnelag, som behöfwer ännu mera bedröfwelse för att brytas och förödmjukas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 7:21">21</span>. Och hwi förlåter du mig icke min missgerning, och tager icke bort min synd? Ty nu skall jag lägga mig i mull; och när man om morgonen söker mig, är jag då icke till. <span style="font-size: 90%;">Den lidandes bön om syndernas förlåtelse, är uttryckt såsom fråga, emedan Job hwarje ögonlick wäntade på döden, och '''han trodde,''' att Gud af nåd och barmhertighet före dödsstunden skulle förlåta honom och äfwen lindra hans plågor. Detta wille han anse såsom ett tecken, att hans synder woro förlåtna.</span> <center><span id="8"></span> ==8. Capitel.== '''Bildad om straff, bot, skrymteri.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 8:1"></span>Då swarade Bildad af Suah, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 8:2">2</span>. Huru länge will du sådant tala, och låta din muns tal hafwa ett sådant högmod? <span style="font-size: 90%;">Bildad bestraffar Jobs tal såsom syndigt. Han besinnade icke Jobs swåra lidande, och hade icke heller någon klar insigt i Herrans styrelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:3">3</span>. '''Menar du, att Gud dömer''' '''orätt?* Eller den Allsmäktige skall''' '''wrida rätten?''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:4|5 Mos. 32: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#34:17|Job 34: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Daniel#9:14|Dan. 9: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Du har ju ingen rätt att fråga Herran, hwarföre Han gör så eller så, du wet ju, att Herren gör allting rätt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:4">4</span>. Om dina söner hafwa syndat för Honom, så hafwer Han förkastat dem för deras missgernings skull; <span style="font-size: 90%;">Bildad tager här för afgjordt, att Jobs söner hade blifwit straffade och omkommit för sina synders skull, [[#1:13|cap. 1: 13]]. Men i denna slutsats felar Bildad, och wår Frälsare wederlägger honom, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#13:1|Luc. 13: 1–5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:5">5</span>. Men om du i tid gifwer dig in till Gud, och beder den Allsmäktige; <span style="color:#00F;" id=" 8:6">6</span>. Och om du är ren och from, så warder Han uppwakande till dig, och warder åter upprättande boningen för din rättfärdighets skull; <span style="color:#00F;" id=" 8:7">7</span>. Och der du tillförene hafwer haft litet, skall det härefter ganska mycket förökas. <span style="font-size: 90%;">Dessa ord utgå ifrån samma tanke, att om Job wore ren och from, så skulle han ofördröjligen af Herran blifwa hulpen. Orden innehålla en blandning af rätt och orätt. Det är sannt, att Herren alltid hjelper de fromma, men icke hafwa de någon egen rättfärdighet, så att hjelpen skulle komma för deras rättfärdighets skull, och icke heller finner Han alltid för godt att upprätta deras boning och gifwa dem lycka och framgång i detta lifwet, men Han upprättar deras rättfärdighets boning i himmelen, för Christi rättfärdighets skull. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#43:25|Es. 43: 25]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:8">8</span>. Ty fråga de slägter, som i förtiden warit hafwa,* och tag dig före att fråga deras fäder.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#4:32|5 Mos. 4: 32]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#47:9|1 Mos. 47: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Boken af Chrönikorna#29:15|1 Chrön. 29: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#39:13|Ps. 39: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:9">9</span>. '''Ty wi äro såsom i går komne,''' '''och weta intet; wårt lif är en''' '''skugga* på jorden;''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#14:2|Job 14: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#39:7|Ps. 39: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#144:4|Ps. 144: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ehuru Bildad icke har alldeles rätt, så bewisar han likwäl ett fromt sinne och wördnad för fromma förfäder. Han bekänner, att hans egen wishet icke hade något wärde. Huru mycket wisare äro Bildads ord än den nya upplysningens fräcka tal, som nu för tiden är så wanligt, hwaruti all äldre wishet föraktas och framställes såsom okunninghet och oförstånd!</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:10">10</span>. De skola lära dig, och säga dig det, och gifwa sitt tal före utaf sitt hjerta. <span style="color:#00F;" id=" 8:11">11</span>. '''Icke kan säfwet wäxa, utan''' '''det står i wätska; eller gräs wäxa utan''' '''watten.''' <span style="color:#00F;" id=" 8:12">12</span>. '''Eljest medan det än står i''' '''blomster, förr än det afhugget warder,''' '''förtorkas det,* förr än man hö bärgar.''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#129:6|Ps. 129: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#17:6|Jer. 17: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:13">13</span>. '''Så går allom dem, som förgäta''' '''Gud, och de skrymtares hopp warder''' '''förtappadt;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#11:20|Job 11: 20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#10:28|Ordspr. 10: 28]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#11:23|cap. 11: 23]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:14">14</span>. '''Ty hans tröst blifwer om''' '''intet, och hans hopp såsom ett''' '''dwärgsnät.''' <span style="font-size: 90%;">Såsom sann gudsfruktan är den enda jordmån, hwaruti sann lycka och wälfärd kunna wäxa och blomstra, så är det ju icke möjligt, att den menniskan skulle kunna hafwa någon waraktig lycka och sällhet, som förgäter Gud och är en skrymtare. Skrymtarens hopp blåser bort såsom dwärgsnät, d. ä. spindelwäf. I allt detta har Bildad rätt och endast orätt i den tanken, att Job war en skrymtare.</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:15">15</span>. Han förlåter sig på sitt hus, och skall dock icke bestå; han skall hålla sig der intill, och dock icke beståndig blifwa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#49:17|Ps. 49: 17, 18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:16">16</span>. Det grönskas wäl, förr än solen kommer; och qwistar wäxa uti dess örtagård; <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 17" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 021.jpg|band II, 17]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 8:17">17</span>. Dess säd står tjock wid källor; och dess hus på stenar. <span style="color:#00F;" id=" 8:18">18</span>. Men när han uppslukar honom af sitt rum, ställer han sig emot honom, såsom han kände honom icke. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Men när han''' (nemligen denna plats) '''uppswäljer honom''' m. m., d. ä. de ogudaktiga uppslukas af jorden, såsom hö, som förtorkas, och de komma icke till härlighetens ljus. När den ogudaktige är borta, så är han snart glömd af menniskorna, hans plats känner honom icke mer, och i himmelen är han icke känd, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#13:17|Luc. 13: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#7:23|Matth. 7: 23]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:19">19</span>. Si, detta är fröjden i dess wäsende; och andra wäxa upp igen af stoftet. <span style="font-size: 90%;">Fastän den otrogne, som lefwer utan Gud kan hafwa fröjd en liten tid i detta lifwet, så är denna fröjd dock snart förbi; han måste gå bort, och andra menniskor liksom uppwäxa af stoftet i hans ställe.</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:20">20</span>. Derföre, si, att Gud icke förkastar de goda, och icke uppehåller de ondas hand; <span style="color:#00F;" id=" 8:21">21</span>. Till dess din mun warder full med löje, och dina läppar fulla med fröjd.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#126:2|Ps. 126: 2]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 8:22">22</span>. Men de, som dig hata, skola komma på skam, och de ogudaktigas boning skall icke blifwa beståndande. <span style="font-size: 90%;">Är du ditt hjerta god och from, så skola snart lycka, frid och fröjd skänkas dig af Herran, se [[#8:6|v. 6]]. Bildads ord äro fullkomligt sanna, då det tillkommande lifwet sammanfattas med det närwarande, men de äro icke fullkomligt sanna, då man blott ser på det närwarande lifwet. Och just deraf komma otaliga misstag och förwillelser, att man blott tänker på det närwarande, men icke på det tillkommande lifwet.</span> <center><span id="9"></span> == 9. Capitel. == '''Job om Guds rättwisa, makt, sin smitta.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 9:1"></span>Job swarade, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 9:2">2</span>. Ja, '''jag wet det fullwäl, att så''' '''är, att en menniska icke kan bestå''' '''rättfärdig inför Gud;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#143:2|Ps. 143: 2]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:3">3</span>. '''Täckes honom träta med Honom,''' '''så kan han icke swara Honom ett emot''' '''tusende.''' <span style="font-size: 90%;">Jobs swar syftar tillbaka på hwad både Bildad och Eliphas hade talat, se [[#4:17|cap. 4: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:4">4</span>. Han är wis och mäktig; hwem hafwer det dock gått wäl af, som sig hafwer satt emot Honom? <span style="font-size: 90%;">Om Guds rättfärdighet, wishet och makt kan Job tala härligt, men han är icke i stånd, att på samma sätt tala om Hans kärlek och förbarmande, Man ser uti Jobs tal tydliga spår af satans frestelser, hwarigenom satan inblandade af sin bittra anda uti Jobs tankar och känslor. Såsom satan wäl känner Gud såsom allwis och allsmäktig, men icke såsom allgod, så blef Job i den swåra frestelsen förd i ett sådant mörker, att han mera såg Guds stora makt och wishet än Hans kärlek och godhet. Detta är också en wanlig erfarenhet, då man står under lagen och Evangelii ljus saknas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:5">5</span>. Han försätter bergen, förr än de det förnimma; hwilka Han i sin wrede omkastar.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#51:25|Jer. 51: 25]].</span> <span style="font-size: 90%;">Han försätter berg så hastigt, att det är skedt, innan de kunde förnimma det, om de hade sinnen. Det är icke owanligt, att döda eller oförnuftiga ting i bilder och liknelser omtalas, såsom om de woro lefwande. Berg äro också bilder af folk och mäktiga riken, som synas bergfasta, men som Herren likaså lätt kan omstörta, som Han kan låta berg uppslukas af jorden genom jordbäfningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:6">6</span>. Han rörer jorden af sitt rum, så att hennes pelare bäfwa. <span style="font-size: 90%;">Jordens pelare äro dess grundfästen eller innersta grundwalar, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#27:51|Matth. 27: 51]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri andra Bref#3:10|2 Pet. 3: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#20:11|Upp. 20: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:7">7</span>. Han talar till solen, så går hon icke upp; och Han förseglar stjernorna. <span style="font-size: 90%;">Icke blott jordem, utan äfwen solen och stjernorna lyda Herrans ord, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:16|1 Mos. 1: 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#19|Ps. 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Josua Bok#10:13|Jos. 10: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#38:8|Es. 38: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#24:29|Matth. 24: 29]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:8">8</span>. Han allena utsträcker himmelen;* och går på hafwets wågor. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:6|1 Mos. 1: 6]]. [[#26:7|Job 26: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom Herren af begynnelsen utbredt himmelens fäste öfwer jorden och bewisar sin makt i skyarne, så bewisar Han också sin makt på hafwets wågor och upprörer eller stillar dem, såsom det Honom behagar. Han har dem, såsom Herrskare, under sina fötter.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:9">9</span>. Han gör karlawagnen (på himmelen) och Orion; sjustjernorna,* och de stjernor söder ut. <span style="font-size: 90%;">*[[#38:31|Job 38: 31]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Amos#5:8|Amos 5: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Dessa praktfulla stjernblider nämnas exempelwis, och Job antyder härmed, att alla himmelens stjernor lyda härarnes Herre. Orion är den klara stjernbild, hwaraf de tre ljusaste stjernorna äro i en rak linea nästan lika långt ifrån hwarandra. Denna stjernbild kallas på hebreiska Kesjil, som betyder dåre. De gamle hedningarne trodde, att den mäktige Nimrod, som afföll ifrån Gud och införde afguderi, sjelf efter sin död såsom en gud förflyttades till stjernorna, och de sågo hans minne och gestalt i denna stjernbild. Men det Hebreiska namnet innebär, att Nimrod, som hedningarne så högt aktade, war en dåre, emedan han uppreste sig emot Gud. Och Jobs ord på detta ställe wisa, att Gud är Herre öfwer allt, hwad stort och mäktigt är i himmelen och på jorden. Hedningarne dyrkade himlakropparna och äfwen jorden och mäktiga menniskor såsom gudar. Men Job känner den ende, sanne Guden, som skapat och</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 18" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 022.jpg|band II, 18]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">widmakthåller dessa ting. Och alla dårar, om de wore än så wisa och mäktiga i sina egna ögon, förgås slutligen i sin dårskap.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:10">10</span>. Han gör mäktiga ting, som man icke utransaka kan; och under, deruppå intet tal är.* <span style="font-size: 90%;">*[[#5:9|Job. 5: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#86:10|Ps. 86: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:11">11</span>. Si, Han går fram om mig, förr än jag warder det warse; och Han förwandlar sig, förr än jag det märker. <span style="font-size: 90%;">Han förwandlar sig. Grt.: '''Han förändrar''' (nemligen sin wäg).</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:12">12</span>. Si, om Han går hasteligen bort, ho will hemta Honom igen? Ho will säga till Honom: Hwad gör du? <span style="color:#00F;" id=" 9:13">13</span>. Han är Gud, hans wrede kan ingen stilla;* under Honom måste buga sig de stolta herrar. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Nahum#1:6|Nah. 1: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">De stolta herrar äro alla sådana med förnuft begåfwade wäsen, som icke wilja lyda Gud, utan wilja wara sina egna herrar. Härmed får man icke företrädeswis tänka på¨de höga och förnäma, de rika och mäktiga ibland menniskorna, ty ibland dem kunna finnas ödmjuka, lydiga Guds barn, såwäl som ibland de ringa, och deremot är mången tiggare och fästningsfånge en sådan stolt herre, som i sitt hjerta icke frågar efter Gud. Djefwulen och hans englar, som först affallit och sedan i menniskonaturen genom syndafallet uppwäckt högmod och olydnad, intaga det första rummet ibland de stolta herrar, och alla dessa Guds rikes fiender måste slutligen blifwa lagda till den himmelske Konungens fotapall, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#110:1|Ps. 110: 1]], äfwen om de af menniskor upphöjdes allt intill himmelen, såsom hedningarne i sina inbillningar upphöjde menniskor till stjernorna, se [[#9:9|v. 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:14">14</span>. Huru skulle jag då swara Honom, och finna några ord emot Honom? <span style="color:#00F;" id=" 9:15">15</span>. Om jag än rätt hafwer, så kan jag dock likwäl intet swara Honom; utan måste i rätten bedjas före. <span style="font-size: 90%;">Äfwen om jag hade rätt, eller ehuru jag icke är en större syndare än andra, twärtemot eder mening, så kan jag dock icke förswara mig emot Gud, utan måste bedja om barmhertighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:16">16</span>. Och om jag än åkallade Honom, och Han hörde mig; så tror jag dock icke, att Han hörer min röst. <span style="font-size: 90%;">Äfwen om jag wille gå till rätta med Honom, och Han hörde min sak, så kan jag dock icke tro, att Han wille akta derpå för min skull, om icke af sin blotta barmhertighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:17">17</span>. Ty Han far öfwer mig med stort; och gör mig såren många utan sak. <span style="font-size: 90%;">'''Med storm,''' d. ä. med mycket häftiga plågor. '''Utan sak,''' d. ä. utan att jag är en ogudaktig, såsom I beskyllen mig att wara.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:18">18</span>. Han låter icke min anda wederqwickas; utan gör mig full med bedröfwelse. <span style="color:#00F;" id=" 9:19">19</span>. Will man makt, så är Han för mäkig; will man rätten, ho will wittna med mig? <span style="font-size: 90%;">Emot Guds makt har jag ingen makt, och wille jag åberopa min rätt, hwilken kan wittna med mig och förswara mig inför Honom?</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:20">20</span>. Om jag säger, att jag är rättfärdig, så fördömer Han mig dock; är jag from, så gör Han mig dock till ond. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Är jag rättfärdig, så fördömer mig''' '''min mun, och är jag fullkomlig, så bewisar''' '''Han mig hafwa orätt,''' d. ä.: jag är så swag och för Hans majestät så förfärad, att mitt eget tal måste wittna emot mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:21">21</span>. Är jag än from, så tör min själ dock icke hålla sig derwid; jag begärer icke mer lefwa. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Wille jag åberopa min fromhet''' (inför Gud), '''så kände jag icke min själ. Mitt''' '''lif''' (mitt lefwerne) '''måste jag förkasta''' (såsom ofullkomligt och syndigt).</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:22">22</span>. Det är det, som jag sagt hafwer: Han förgör både den goda och den ogudaktiga.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#9:2|Pred. 9: 2, 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Malachi#3:14|Mal. 3: 14, 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Summan af mitt tal är, att Herrans straffdomar i det närwarande lifwet träffa både de goda och de ogudaktiga.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:23">23</span>. När han begyner till att slå, så dräper Han straxt; och begabbar de oskyldigas frestelse. <span style="font-size: 90%;">Då Herrans hemsökelser komma, så synes det stundom, såsom om dessa hårda pröfningar wore ett begabberi emot den oskyldige, om derwid kommer i ångest, twifwel och frestelse. Af sådana lidanden kan icke någon slutsats dragas, att den lidande har warit ogudaktig, ej heller att han warit from. Härmed, såwäl som med det följande, will Job wederlägga sina wänners påstående, att han med sina synder ådragit sig sina olyckor och plågor.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:24">24</span>. Men landet warder gifwet under den ogudaktigas hand, att han undertrycker dess domare; är det icke så, huru skulle det annars wara? <span style="font-size: 90%;">Hwad jag säger, besannas äfwen deraf, att Gud ibland låter en ogudaktig få herrawälde öfwer ett helt land, så att han får undertrycka dess rättmätiga styresmän och plåga de fromma. '''Är det icke så?''' Är det icke Gud, som gör detta? Är det icke Gud, som tillåter den ogudaktige ett sådant herrawälde? Hwem skulle det annars wara? Icke kunnen I säga, att hwarenda menniska i landet då i lika mån med egna synder förtjent att lida af en sådan skickelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:25">25</span>. Mina dagar hafwa warit snarare än en löpare; de hafwa flytt, och hafwa intet godt sett; <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 19" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 023.jpg|band II, 19]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 9:26">26</span>. De äro förgångne såsom starka skepp; såsom en örn flyger till maten. <span style="font-size: 90%;">Förut har Job bewisat sin sak med allmänna exempel, nu bewisar han det genom sin egen erfarenhet.</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Såsom rörskepp segla snabbt, och''' '''örnen flyger fort till rofwet,''' så äro mina dagar hastigt förgångna.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:27">27</span>. När jag tänker: Jag will glömma bort min klagan; jag will förwandla mitt ansigte, och wederqwicka mig; <span style="color:#00F;" id=" 9:28">28</span>. Så fruktar jag mig för all min sweda, wetande, att du icke låter mig wara oskyldig. <span style="color:#00F;" id=" 9:29">29</span>. Är jag nu ogudaktig, hwi hafwer jag då sådan onyttig wedermöda? <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Måste jag nu war skyldig,''' '''hwarför gör jag mig sådan onyttig möda''' (att bewisa min oskuld)?</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:30">30</span>. Om jag än twådde* mig i snö, och gjorde mina händer rena i källa; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#2:22|Jer. 2: 22]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:31">31</span>. Så doppar du mig dock i träck; och mina kläder warda mig illa ståndande. <span style="font-size: 90%;">Inför dig, du heliga Gud, är ingen fromhet fullkomlig, och om jag gåfwe mig aldrig så mycken möda att bewisa, att jag är ren, så skulle du likwäl se mina synder och hemsöka mig såsom en befläckad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:32">32</span>. Ty han är icke min like, den jag swara kunde, att wi måtte båda komma för rätten.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#6:10|Pred. 6: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:33">33</span>. Det är ingen, som oss åtskiljer; som sätter sin hand emellan oss båda. <span style="font-size: 90%;">I det swåra lidandet war Jobs trosblick fördunklad, så att han icke kunde fästa trons öga på Medlaren, som han dock kände, [[#19:25|cap. 19: 25]], såwäl som Elihu, [[#33:23|cap. 33: 23]], [[#33:28|28]], se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#1:16|Es. 1: 16–18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:34">34</span>. Han tage sitt ris ifrån mig, och låte sin förskräckelse komma ifrån mig;* <span style="font-size: 90%;">*[[#13:21|Job 13: 21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 9:35">35</span>. Att jag må tala, och icke mer behöfwer frukta för honom*; ty jag wet mig oskyldig. <span style="font-size: 90%;">*[[#33:7|Job 33: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom en djupt lidande, i sitt innersta upprörd och pröfwad man, talar Job icke uti så afmätta ordalag, som han säkert skulle hafwa gjort i en bättre stund. Han talar både om sina synder och om sin oskuld och hade sanningen på sin sida i båda delarne, ty han kände sig såsom en syndare inför Gud, men icke skyldig på det sätt, som hans wänner mente.</span> <center><span id="10"></span> == 10. Capitel. == '''Job om Guds stränghet. Bots frist.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 10:1"></span>Min själ grufwar sig för mitt lif; min klagan will jag låta fara fort, och tala i min själs bedröfwelse; <span style="color:#00F;" id=" 10:2">2</span>. Och säga till Gud: Fördöm mig icke; låt mig få weta, hwarföre du träter med mig. <span style="font-size: 90%;">Detta tal af Job är ett uttryck af en själs ångest, som gränsar tll förtwiflan. Ehuru han wet sig wara en syndare, som omöjligen kan wara rättfärdig inför Gud, så wet han dock icke med sig någon särskild stor förbrytelse, som kunde wara orsak till denna swåra hemsökelse, derföre beder han att få weta Herrans afsigt med detta lidande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:3">3</span>. Hafwer du der lust till, att du brukar öfwerwåld? och förkastar mig, hwilken dina händer gjort hafwa? Och låter de ogudaktigas anslag komma till ära? <span style="font-size: 90%;">Du är icke blott en allsmäktig Gud, utan rättfärdig och barmhertig. Du kan ju icke hafwa lust till att blott bewisa din makt emot mig, som är ditt skapade werk och låta mig oskyldigt lida, under det du låter de ogudaktiga wara lyckliga och hafwa framgång?</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:4">4</span>. Hafwer du ock då köttsliga ögon? Eller ser du, såsom en menniska ser?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#16:7|1 Sam. 16: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:5">5</span>. Eller är din tid såsom en menniskas tid? Eller dina år såsom en mans år? <span style="font-size: 90%;">Du är ju icke föränderlig, såsom menniskor förändra sig, allt eftersom deras dagar och år omwexla.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:6">6</span>. Allt du frågar efter min orättfärdighet, och uppsöker min synd? <span style="color:#00F;" id=" 10:7">7</span>. Ändå du wet, att jag icke är ogudaktig; ändå det är ingen, som kan fria ifrån din hand. <span style="font-size: 90%;">'''Ända det är,''' grt. '''och att det är''' m. m. Du wet, o Gud, att jag icke är en skrymtare och hemlig brottsling, och att ingen kan rädda utur din hand, derföre fräls mig utur denna nöd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:8">8</span>. <b>Dina händer hafwa fliteligen gjort mig, och alltsamman beredt mig; och du nedsänker mig så alldeles.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:13|Ps. 139: 13]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:14|14]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:15|15]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Fliteligen,''' d. ä. med underbar wishet har du skapat hela mitt wäsende. Jag måste derföre wara dyrt aktad inför dina ögon, och finna barmhertighet såsom ditt eget skapade werk!</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:9">9</span>. <b>Tänk dock uppå, att du hafwer gjort mig af ler, och skall åter låta mig komma till jord igen.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#2:7|1 Mos. 2: 7]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#3:19|cap. 3: 19]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#3:23|23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#103:14|Ps. 103: 14]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:10">10</span>. Hafwer du icke mjölkat mig såsom mjölk; och låtit mig ystas såsom ost? <span style="font-size: 90%;">'''Mjölkat,''' grt. '''gjutit.''' Daningen i moderlifwet framställes under denna liknelse.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 20" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 024.jpg|band II, 20]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 10:11">11</span>. Du hafwer klädt mig uti hud och kött; med ben och senor hafwer du sammanfogat mig. <span style="color:#00F;" id=" 10:12">12</span>. Lif och wälgerning hafwer du gjort mig; och ditt uppseende bewarar min anda. <span style="font-size: 90%;">Först beskrifes kroppens daning och derefter själens och andens skapelse. Lifwet eller själen är ett underbart Herrans werk; men skapelsens största wälgerning är den odödlige anden, som Han med själen förenat, och andens bewarande i uppehållelsen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:13">13</span>. Och ändå att du fördöljer sådant i ditt hjerta; så wet jag dock likwäl, att du kommer det ihåg. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Och detta hade du i ditt hjerta förborgadt, och jag måste se, att du hade sådant i sinnet!</b> Ehuru din nåd genom allt detta så underbart bewisat sig, så war det dock din afsigt att hemsöka mig med alla dessa lidanden!</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:14">14</span>. Om jag syndar, så märker du det straxt; och låter min missgerning icke wara ostraffad. <span style="color:#00F;" id=" 10:15">15</span>. Är jag ogudaktig, så är mig we; är jag rättfärdig, så tör jag likwäl icke upplyfta mitt hufwud; som den der full är med föraktelse, och ser min eländhet: <span style="font-size: 90%;">Hufwudets upplyftande betyder ett godt samwetets tillförsigt. Fastän jag har ett godt samwete, måste jag böja mig i stoftet! se [[#10:17|v. 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:16">16</span>. Och såsom ett upprest lejon jagar du mig; och handlar åter grufligen med mig. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Och om det''' (hufwudet) '''upplyftade''' '''sig, så jagar du mig såsom ett lejon och''' '''handlar förunderligen med mig.''' Just då, när en menniska är på det djupaste förödmjukad och förkrossad genom swåra lidanden, så känner hon som allrastarkast Guds mäktiga hand, om hon försöker att med sjelfupphöjelse knota emot Hans heliga wägar. Hans öfwerwäldigande makt förnimmes då såsom ett lejons anfall.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:17">17</span>. Du förnyar dina wittnen emot mig; och gör din wrede mycken öfwer mig; mig plågar det ena öfwer det andra.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:14|Ps. 73: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Wittnen, nemligen plågor, hwilka Job ansåg såsom Herrans wittnen emot honom för att bewisa hans synder.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:18">18</span>. Hwi hafwer du låtit mig komma utaf moderlifwet? Ack! att jag dock hade warit förgjord*, att intet öga hade sett mig. <span style="font-size: 90%;">*[[#3:11|Job 3: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:19">19</span>. Så wore jag, såsom den der intet hafwer warit till; buren ifrån moderlifwet till grafwen. <span style="color:#00F;" id=" 10:20">20</span>. Will då icke mitt korta lif hafwa en ända? Will du icke låta af mig, att jag något litet måtte wederqwickas?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#39:14|Ps. 39: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Denna klagan och önskan att icke wara till uttrycker det djupaste lidande och wisar tillika, att Job har genom sina qwal och genom sina oförståndiga wänner, och wäl hufwudsakligen genom satans frestelser, blifwit drifwen ifrån den evangeliska ståndpunkten, på hvilken han först befann sig, [[#1|cap. 1]] och [[#2|2]], för att han nu inkommit uti ett lagiskt sinne, hwarigenom pröfningen blef för själen så mycket swårare, emedan han i sina stora plågor icke heller fick åtnjuta Evangelii ljufliga tröst och stärkande, fridgifwande förhoppning. I själens djup håller han sig ännu fast wid Herran, men i hans hjerta är det dunkelt, så att han hwarken rätt känner sin syndaskuld eller Guds rättfärdighet och barmhertighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:21">21</span>. Förr än jag går bort, och kommer icke igen, nemligen, i mörkrets och töcknens land; <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Mörkrets och dödsens skuggas land.''' Så kallas här ”det allmänna menniskornas, jemwäl trognas, tillstånd efter döden, då kroppen är ifrån själen åtskiljd, och kroppen utan allt ljus måste undergå den förwandling, hwarföre sjelfwa naturen förskräckes, så att kroppens tillstånd synes då eländigare än i detta lifwet.”</span> <span style="color:#00F;" id=" 10:22">22</span>. Det ett land är, hwilkets ljus är tjocka mörkret; och der som ingen skicklighet är; der skenet är såsom ett töcken. <span style="font-size: 90%;">Der är äfwen det, som man wille kalla ljus, ingenting annat än tjocka mörkret i motsats mot det, som står i [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:11|Ps. 139: 11, 12]]. Der är '''ingen skicklighet,''' grt. '''inga ordningar;''' der är ingen omwexling af ljus och mörker, dag och natt, årstider, köld óch wärme o. s. w. utan det närwarande lifwets och den synliga werldens ordningar och dess sköna, fasta naturlagar äro der upphäfne.</span> <center><span id="11"></span> == 11. Capitel. == '''Zophar wredgas, snubbar, råder Job.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 11:1"></span>Då swarade Zophar af Naema, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 11:2">2</span>. När en hafwer länge talat, måste han ock icke höra? Eller skall en sqwallrare alltid hafwa rätt? <span style="font-size: 90%;">'''Sqwallrare,''' grt. '''en läppars man.''' Detta uttryck kunde betyda wältalig, men här betyder det mångordig, såsom om Job wille med många ord försköna sin sak.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:3">3</span>. Måste man tiga för dig allena, att du försmädar, och ingen skall genhöfta dig? <span style="font-size: 90%;">'''Genhöfta dig: komma dig att blygas.''' Zophar uttydde Jobs tal såsom en försmädelse emot Gud. Detta war ingalunda Jobs mening</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 21" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 025.jpg|band II, 21]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">och afsigt, utan han wille blott wederlägga sina wänners förklaring, hwarföre han hemsöktes med så swårt lidande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:4">4</span>. Du säger: Min lärdom är ren; och klar är jag för dina ögon. <span style="color:#00F;" id=" 11:5">5</span>. Ack! att Gud talade med dig, och uppläte sina läppar; <span style="color:#00F;" id=" 11:6">6</span>. Och tedde dig, hwad Han ännu hemligen wet, ty Han hade ännu wäl mer med dig; på det att du måtte weta, att Han icke tänker på alla dina synder. <span style="font-size: 90%;">Zophar fäster sig i synnerhet wid Jobs önskan, att Gud skulle med särskild uppenbarelse wisa honom, hwarföre Han sändt honom ett sådant lidande. Derföre påstår Zophar, att om Gud wille tala och uppenbara både sin orsak och sin rätt att så gå tillwäga, så skulle Job finna, att hans synder hade förtjent ett ännu högre mått af lidande, och att Gud derwid icke ens hade tänkt på alla hans synder.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:7">7</span>. Menar du, att du wet så mycket, som Gud wet? Och will alltså fullkomligen råka det, såsom den Allsmäktige?* <span style="font-size: 90%;">*[[#22:2|Job 22: 2]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:8">8</span>. Han är högre än himmelen*; hwad will du göra? Djupare än helwetet; huru kan du känna Honom? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#23:23|Jer. 23: 23, 24]].</span> <span style="font-size: 90%;">Gud är outrannsaklig både till sitt eget wäsende och sina uppenbarelser. Den synliga himmelen öfwer oss är en bild af Guds härlighet och ewiga kärlek, och jordens djup under oss eller afgrunden är en bild af synden, döden, förderfwet och fördömelsen. Det ena såwäl som det andra är för oss outrannsakligt, och huru mycket mera outransaklig är icke Gud sjelf?</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:9">9</span>. Längre än jorden; och bredare än hafwet. <span style="font-size: 90%;">Jorden och hafwet kan menniskan icke utforska, ehuru de äro blott en ringa del af Guds skapelse; huru mycket mindre kan någon menniska utforska Hans wäsende och Hans wishet! Huru kan du då wåga att knota öfwer Herrans skickelser!</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:10">10</span>. Om han all ting omwände eller fördolde, eller kastade dem i en hop, ho will förmena Honom det? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Om Han wille fara fram, och fängsla och församla</b> (till räkenskap), <b>ho skall hålla Honom tillbaka?</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 11:11">11</span>. Han känner de fåfängliga män, och ser odygden; och skulle Han icke förstå det?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#10:13|Ps. 10: 13, 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#35:22|Ps. 35: 22]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:12">12</span>. En fåfänglig man högmodas; och en född menniska will wara såsom en ung wildåsna. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''En tomhufwad man lärer wett''' (lika litet som) '''en wildåsnefåle födes till''' '''menniska.''' Här liknas den fallna menniskonaturen wid ett wildt, ostyrigt djur, som icke will lyda Herrans wilja, utan följa sina egna böjelser, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#32:9|Ps. 32: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#26:3|Ordspr. 26: 3]]. Zophar syftar härmed på Jobs tal, som förekom honom wildt och knotande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:13">13</span>. Hade du ställt ditt hjerta (till Gud); och uppräckt dina händer till Honom; <span style="color:#00F;" id=" 11:14">14</span>. Hade du långt ifrån dig bortskaffat missgerningen, som är i din hand, att ingen orätt hade bott i din hydda; <span style="color:#00F;" id=" 11:15">15</span>. Så måtte du upplyft ditt ansigte utan last; och worde fast ståndande, och intet fruktande. <span style="color:#00F;" id=" 11:16">16</span>. Så wore du ock förgätande uselheten; och såsom det wattnet, som framlupet är, komme du det icke ihåg; <span style="font-size: 90%;">Beskyllningarne emot Job uttalas allt mera och mera oförtäckt. Wore du oskyldig och from, så behöfde du icke så förtwifla. Då skulle du snart blifwa hulpen, och dina lidanden skulle icke blifwa bittra i ditt minne och för din känsla, då du tänkte derpå, sedan de woro öfwerståndna.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:17">17</span>. Och din lifstid wore uppgångande såsom en middag; och wore skinande såsom en morgon;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#37:6|Ps. 37: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Wore du oskyldig och ren så skulle ditt lif wara fröjdefullt såeom en skinande morgonsol, och du behöfde icke önska dig in i dödens mörker, [[#10:21|cap. 10: 21, 22]]. För den rättfärdige skall alltid ljus uppgå igen, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#97:11|Ps. 97: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:18">18</span>. Och du måtte förtrösta dig, att hopp wore på färde; och worde med rolighet kommande i grafwen. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Du kunde förtrösta, ty du hade''' '''hopp, och fastän''' (nu genom lidandet) '''förödmjukad, skulle du dock bo i trygghet.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:19">19</span>. Och du skulle lägga dig, och ingen skulle skrämma dig*; och månge skulle knekta† dig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Tredje Boken Mose#26:6|3 Mos. 26: 6]]. †[[#19:17|Job 19: 17]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Du skulle lägga dig, och ingen skulle uppskrämma dig, och många skulle ödmjuka sig för ditt ansigte.</b> Efter en kort förödmjukelse skulle du komma till så mycket större ära.</span> <span style="color:#00F;" id=" 11:20">20</span>. Men de ogudaktigas ögon skola försmäkta; och skola icke undkomma kunna; ty deras hopp skall fela* deras själ, <span style="font-size: 90%;">*[[#8:13|Job 8: 13]]; [[#18:14|cap. 18: 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#112:10|Ps. 112: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#11:23|Ordspr. 11: 23]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Deras hopp skall wara själens''' '''utandning''' (nemligen döden). Zophar antyder härmed också, att Job är ogudaktig, och att han icke har något annat hopp än döden. Det war icke underlig, att allt detta hårda tal war mycket smärtsamt och swidande för Jobs sinne, så mycket mera som hans lidande war i sig sjelf så ganska swårt. Deremot är det alltid en stor nåd och barmhertighet, då Herren sänder någon trogen själ med sanningens underwisning, kärlekens förmaning och den rätta trösten till den, som är stadd i lidande, nöd och bedröfwelse.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 22" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 026.jpg|band II, 22]] <nowiki>]</nowiki></span></span><center><span id="12"></span> == 12. Capitel. == '''Job om ondas lycka. Guds makt, råd.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 12:1"></span>Då swarade Job, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 12:2">2</span>. Ja, I ären rätte männerna; med eder blifwer wisheten död. <span style="font-size: 90%;">Med eder upphör wisheten! I menen eder allena hafwa den rätta wisheten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:3">3</span>. Jag hafwer så wäl ett hjerta som I; och är icke ringare än I; och ho är den som sådant icke wet? <span style="font-size: 90%;">Hjertat nämnes såsom menniskans innersta medelpunkt, der wisheten finnes, så framt menniskans hjerta håller sig till wishetens Gud. Den sanna wisheten är oskiljaktig från den sanna fromheten. '''Icke ringare än I''' m. m.: jag wet allt detta, såwäl som I. Jobs wänner dömde hårdt, de talade efter det naturliga förnuftet, och hjertat war icke fullt af wishet och kärlek. De kunde derföre icke trösta den bedröfwade, ej heller tillrättawisa honom, då han felade.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:4">4</span>. Den som af sin nästa begabbad warder, han må åkalla Gud, Han warder honom hörande: '''den rättfärdige''' '''och fromme måste warda begabbad;*''' <span style="font-size: 90%;">*[[#16:10|Job 16: 10]]; [[#17:2|cap. 17: 2]]; [[#21:3|cap. 21: 3]]; [[#30:10|cap. 30: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job klagar, att hans wänner begabbat honom. Han wille derföre wända sig till Herran, wäl wetande att den rättfärdige och fromme måste warda begabbad icke blott af grofwa, ogudaktiga menniskor, utan också af dem, som efter lagen wilja wara rättfärdige. Ty lagen åstadkommer icke blott träldom; utan den werkar i längden hos dem, som stå under lagen, ett kärlekslöst och ofördragsamt sinne, som gerna dömer hårdt öfwer sin nästa och will herrska och upphäfwa sig öfwer andra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:5">5</span>. <b>Och är för de rika såsom en lampa, föraktad i deras hjerta; dock tillredd, att de skola deruppå stöta fötterna.</b> <span style="font-size: 90%;">De säkra och tanklösa, i sin egenrättfärdighet rika, hålla den rättfärdige och fromme, som står fast i tron, för en föraktlig skrymtare, som will lysa såsom en lampa i ett mörkt rum, emedan han anser andra wandra i mörkret och tror sig kunna upplysa dem. Men den, som står på den rätta grunden, i tron och på den ewiga sanningen, är trygg i sin ödmjuka förtröstan på Gud; under det de säkre stappla med sina fötter, förfela sanningen och förakta dess ljus, såsom en ringa nattlampa, men anse sitt förnuft såsom fullkomligt dagsljus och falla i willfarelse, synd och förderf.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:6">6</span>. Röfwarenas hyddor hafwa nog*, och de rasa dristeligen emot Gud†; ändå att Gud hafwer gifwit dem det i deras händer. <span style="font-size: 90%;">*[[#21:7|Job 21: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#12:1|Jer. 12: 1]] [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Habacuc#1:2|Hab. 1: 2, 3]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:3|Ps. 73: 3]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:8|8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här börjar nu Job att med widare exempel wederlägga sina wänners påståenden, att Gud för de fromma lyckliga och de ogudaktiga olyckliga i denna werlden. Grt.: <b>De förstörares hyddor hafwa lugn och trygge äro de, som reta den högste och föra Gud i sin hand,</b> d. ä. de, som hafwa sin wåldsamma hand till sin gud och äro stolta öfwer sin egen kraft, få ju lefwa i trygghet!</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:7">7</span>. Fråga dock djuren, de skola lära det dig; och fåglarna under himmelen, de skola säga det dig; <span style="color:#00F;" id=" 12:8">8</span>. Eller tala med jorden, och hon skall lära det dig; och fiskarna i hafwet skola förkunna det dig. <span style="color:#00F;" id=" 12:9">9</span>. Ho är den, som allt sådant icke wet, att HERrans hand hafwer det gjort? <span style="font-size: 90%;">Af Guds försyn öfwer djuren på marken, fiskarne i hafwet och naturens krafter kan man äfwen inse, att Herrans styrelse är outransaklig, men att allt är af Honom skapadt och beror af Hans wilja.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:10">10</span>. Att i Hans hand äro alla deras själar, som lefwande äro, och alla menniskors kötts ande?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Apostlagerningarna#17:28|Ap. G. 17: 28]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Kötts ande,''' se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Fjerde Boken Mose#16:22|4 Mos. 16: 22]]. Det är den odödlige menniskoanden, som igenom Guds Anda blifwa förenad med Gud; och derföre af Honom sökes med makt och nåd. Men äfwen öfwer det förgängliga råder Herrans hand. Han gifwer lif och tager det åter, såsom det Honom behagar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:11">11</span>. Pröfwar icke örat talet; och munnen smakar maten?* <span style="font-size: 90%;">*[[#34:3|Job 34: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">D. ä.: Hafwer icke jag, såwäl som I, öra till att höra och förstånd till att pröfwa, likasom munnen smakar maten?</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:12">12</span>. Ja, när fäderna är wishet; och förstånd hos de gamla. <span style="font-size: 90%;">Här anföras sådane språk af de gamle wise, som Job hade hört och med sin själs smak bepröfwat såsom sanna och rätta. I djup och innehållsrik betydelse stå dessa tänkespråk wida öfwer det, som Jobs wänner hade talat.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:13">13</span>. När Honom är wishet och makt, råd och förstånd. <span style="font-size: 90%;">'''När Honom,''' nemligen Herran.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:14">14</span>. Si, när Han bryter neder, så hjelper intet bygga, när Han någon innelycker, så kan ingen utsläppa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#22:22|Es. 22: 22]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#3:7|Uppb. 3: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:15">15</span>. Si, när Han förhåller wattnet, så torkas allt, och när Han släpper det löst, så omstörtar det landet. <span style="color:#00F;" id=" 12:16">16</span>. Han är stark, och går det igenom; Hans är den, som willo far; så ock den, som förförer. <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 23" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 027.jpg|band II, 23]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">'''Hans,''' d. ä. i Hans makt är både den, som far wilse och den som förförer.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:17">17</span>. Han förer de kloka såsom ett rof; och gör domarena galna.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Samuels Bok#15:31|2 Sam. 15: 31]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Samuels Bok#17:14|cap. 17: 14]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Samuels Bok#17:23|23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#19:12|Es. 19: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">De klokaste och skarpsinnigaste menniskor äro dock i andeliga ting alltid dåraktige och förblindade, då de icke wilja blifwa upplyste af Guds uppenbarade sanning; men stundom händer, att de äfwen uti jordiska angelägenheter tänka och tala, göra och döma ganska oförståndigt. Föraktet för Guds uppenbarade sanning blifwer ofta bestraffadt dermed, att äfwen det naturliga förståndet fördunklas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:18">18</span>. Han förlossar utur konungars twång; och binder med ett bälte deras länder. <span style="font-size: 90%;">Då konungar regera illa, så händer det stundom, att Herren straffar dem så, att Han bryter deras makt. Men ännu oftare måste en sådan brytning, då den inträffar, anses såsom ett straff för hela landet för dess synders skull; ty det lidande och de olyckor, som då öfwergå folket, äro wida större än den olycka, som drabbar konungen. — I Österlanden brukas långa wida kläder, som sammanbindas med bälte kring länderna och detta bälte är en bild af färdighet och styrka. Att binda länderna är derföre ett bildligt uttryck, som betyder att gifwa kraft och makt eller insätta i ett embete. Det är Gud, som afsätter och tillsätter konungar, det är Han, som gör dem swaga eller mäktiga.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:19">19</span>. Presterna* förer Han såsom ett rof; och de fasta† låter Han fela. <span style="font-size: 90%;">*[[#32:9|Job 32: 9]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#3:2|Es. 3: 2, 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">Då presterna öfwergifwa den himmelska sanningen och wisheten, så blifwa de förblindade; de, som woro fasta i sanningen, men öfwergifwa Honom, och de, som stå fasta på sin egen rättfärdighet, såsom Phariseerne, förfalla uti blindhet, willfarelse och ogudaktighet och deras inre blifwer uppenbart.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:20">20</span>. Han bortwänder de sannfärdigas läppar; och de gamlas seder tager Han bort. <span style="font-size: 90%;">'''Sannfärdiga''' bet. här de som åtnjuta förtroende. Högtbetrodde, erfarne, gamle, bepröfwade och ansedde män förfalla i oförstånd och förlora sin rätta omdömesförmåga, så snart Herren tager sin hand ifrån dem. Ordet '''seder''' bet. här smak, omdömesförmåga, urskiljning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:21">21</span>. Han utgjuter föraktelse på förstarna;* och gör de mäktigas förbund löst. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:40|Ps. 107: 40]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Förbund,''' d. ä. '''bälte.''' I krig blefwo de tillfågnatagnas bälten upplösta, hwilket war den största skymf och wanära. Förstar och mäktiga, stolta, rika och starka kan Herren förödmjuka, så snart det Honom behagar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:22">22</span>. Han öppnar de mörka grund; och förer mörkret ut i ljuset.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#10:26|Matth. 10: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#4:6|2 Cor. 4: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Han förer djupa tink utur mörkret''' och förer '''dödsskugga i ljuset.''' Äfwen hemligheter, som menniskor trott wara begrafna för ewigt, komma plötsligt i ljuset genom Hans underbara skickelser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:23">23</span>. Han gör somliga till stort folk;* och gör dem åter till intet; Han utsprider ett folk; och fördrifwet det åter. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:38|Ps. 107: 38]].</span> <span style="font-size: 90%;">Alla werldens riken, både de som förswunnit och de som ännu finnas, wittna om den allsmäktiga styrelse, hwarom Job här talar. Herren utbreder folk och riken och bortsopar dem åter.</span> <span style="color:#00F;" id=" 12:24">24</span>. Han förwänder hjertat i öfwerstarna för folket i landen; och låter dem fara wille i willmarken, der ingen wäg är; <span style="color:#00F;" id=" 12:25">25</span>. Att de famla i mörkret utan ljus; och förwillar dem såsom de druckna. <span style="font-size: 90%;">Då ett folk skall förgås, så sker det alltid på det sätt, att förståndet hos regering och folk förmörkas, sjelfwiskhet och splittring griper omkring sig, samfundsandan blir en falskhetsanda, modet sjunker, men fräckheten och lasterna tilltaga. Då en menniska och ett folk öfwergifwas af Gud, så blifwa de liksom berusade, och Herren låter dem falla uti willfarelser och synder, som uppblåsa, uppegga och förwilla dem. Denna straffdom framställes på flera ställen i Guds ord under bilden af en berusningskalk. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#25:15|Jer. 25: 15, 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#23:32|Hes. 23: 32–34]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#14:10|Uppb. 14: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#51:17|Es. 51: 17]].</span> <span style="font-size: 90%;">I detta wäldiga tal wisar Job, att i hela denna förgängliga werlden finnes ingenting så mäktigt och sjelfständigt, ingenting så wist och skönt, ingenting äfwen af Guds ordnadt, som icke åter i sinom tid skall af Gud sjelf förwandlas eller omintetgöras. Alla sådane Herrans domar kunna i stoftet för Honom nedböja den kortsynta och wanmäktiga menniskan, men icke stilla det längtande, kämpande hjertat, som erfarit något af Guds Andas djupare nådewerkningar. I hela denna framställning har Job fattat saken wida högre och skönare, än den förut blifwit framställd af hans wänner, men härmed är han icke nöjd, utan längtar efter en ännu djupare wishet genom gudomlig uppenbarelse.</span> <center><span id="13"></span> == 13. Capitel. == '''Jobs förswar, tröst, bön.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 13:1"></span>Si, allt detta hafwer mitt öga sett, och mitt öra hört, och hafwer det förstått. <span style="color:#00F;" id=" 13:2">2</span>. Det I weten, det wet jag ock, och är icke ringare än I; <span style="color:#00F;" id=" 13:3">3</span>. Dock will jag tala om den Allsmäktige; och hafwer wilja till att träta med Gud. <span style="font-size: 90%;">Denna vers syftar tillbaka på [[#11:5|cap. 11: 5]], m. m., der Zophar sökt att förskräcka honom med den framställning, huru illa han skulle bestå, om Gud uppenbarade sig. Job bewisar med dessa ord sin ödmjuka förtröstan på Gud, och hans mening är: Jag will hellre tala med Gud</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 24" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 028.jpg|band II, 24]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">än med eder, ty Gud känner mitt hjerta och min wandel. Orden: '''träta med Gud''' bet. här '''stå till rätta''' inför Gud. Job wädjar ifrån menniskors omdöme till Herrans domstol. Detta är också den högsta tröst för alla falskeligen anklagade, oskyldiga menniskor, som lida orätt, att den rättfärdige allwetande Domaren i himmelen känner deras sak och dömer rätt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:4">4</span>. Ty I uttyden det falskeligen; och ären alle onyttiga läkare.* <span style="font-size: 90%;">*[[#16:2|Job 16: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">Gud wet och uttyder allting rätt, men I uttyden min sak falskeligen och ären onyttige tröstare. Tröstare är läkare för hjertats sår.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:5">5</span>. Ack! att I kunden tiga, så worden I wise.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#17:28|Ords. 17: 28]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:6">6</span>. Hörer dock mitt straff, och akter på saken, der jag taler om. <span style="font-size: 90%;">'''Straff,''' d. ä. motskäl, förswar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:7">7</span>. Wiljen I förswara Gud med orätt? Och för Honom bruka swek? <span style="font-size: 90%;">Att förswara Guds wägar och styrelse med swepskäl och på orätt sätt, är ett swek både mot Gud och menniskor, ty Hans ära lider derigenom, och menniskor blifwa beröfwade, ljuset, kraften och trösten af Hans sanning. Äfwen i wälmening är det aldrig tillåtet att wanställa rätt och sanning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:8">8</span>. Wiljen I anse Hans person? Wiljen I gifwa eder i förswar för Gud? <span style="font-size: 90%;">Guds rättfärdighet är oskiljaktig från Hans wäsende. Jobs pröfning war icke emot Guds rättfärdighet, men denna pröfning stod med Guds rättfärdighet i ett helt annat sammanhang än Jobs wänner trodde. Äfwen till förswar för Herrans sak är det icke lofligt att förifra sig i kärlekslösa omdömen emot medmenniskor, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#7:1|Matth. 7: 1]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#7:5|5]], ty man kan misstaga sig och ohelga Hans namn i stället för att ära det. Ett sådant omdöme blir lätteligen en förmätenhet, då menniskan wågar att sätta sig på Guds domstol, såsom om Han sjelf icke kunde förswara sin sak, eller såsom om Han icke wisste rätta tiden och sättet dertill.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:9">9</span>. Skall det ock blifwa eder wäl gångande, då Han skall döma eder? Menen I att I skolen gäcka Honom, såsom man gäckar en menniska? <span style="font-size: 90%;">Att tala orätt, fastän i wälmening för Herrans sak, är äfwen ett gäckeri emot Honom. Herrans trogna skola derföre i helig wördnad öfwerlemna saken åt Honom, så framt det icke gäller att med sanningens bekännelse ära Hans namn och förwara sig ifrån deltagande uti smädelser emot Honom, eller uti förnekande af Hans ord.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:10">10</span>. Han warder eder straffande, om I hemligen ansen personen. <span style="font-size: 90%;">Oriktiga, orätta omdömen om Guds wägar äro således aldrig tillåtna, äfwen om menniskan i välment afsigt och till förswar yttrar dem. De bewisa, att den, som så dömer och så förswarar Honom, har alltför ringa tankar om Hans outgrundliga wishet och heliga majestät. Det rätta förswaret för det hemlighetsfulla, stundom swåra uti Herrans wägar innehålles i Jesu ord: <b>Det jag gör, wet du icke nu, härefter skall du det få weta.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#13:7|Joh. 13: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:11">11</span>. Mån Han icke förskräcker eder, när Han kommer fram? Och Hans fruktan warder fallande öfwer eder. <span style="color:#00F;" id=" 13:12">12</span>. Eder åminnelse warder liknad wid aska; och edra ryggar skola wara såsom en lerhop. <span style="font-size: 90%;">I åminnelsen önskar man ära och i ryggen kraft, men aska och ler trampad under fötterne. Både ära och kraft förlorar man och kommer på skam, äran blir aska och ryggen blir en lerrygg, då man icke låter sanningen och rättfärdigheten wara det högsta, man eftersträfwar. Utan sanning och rättfärdighet är sjelfwa kärleken blott en tom skugga, och Gud sjelf, som är kärleken, kan omöjligen bewisa sin kärlek utan fullkomlig rättfärdighet. Jobs wänner hade talat många sköna och sanna ord, men i oriktigt sammanhang och med orätt tillämpning, och fastän de gjorde det i wälmening, till Guds förswar, så blifwa de icke blott af Job skarpt tillrättawisade, utan sedan af Herran sjelf bestraffade.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:13">13</span>. Tiger för mig, att jag må tala; det skall icke fela för mig. <span style="color:#00F;" id=" 13:14">14</span>. Hwi skall jag bita mitt kött med mina tänder, och sätta min själ i mina händer?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#28:21|1 Sam. 28: 21]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Bita köttet med tänderna,''' d. ä. späka och gräma mig. '''Sätta min själ i mina händer,''' d. ä. lefwa i beständig dödsfruktan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:15">15</span>. Si, Han warder mig dock dräpande, och jag kan icke afbida det; dock will jag straffa mina wägar för Honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#11:31|1 Cor. 11: 31]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si Han dödar mig och jag hoppas intet</b> (annat); <b>men blott min wandel inför Honom will jag förswara</b> (mot edra beskyllningar).</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:16">16</span>. Han blifwer ju min helsa; ty ingen skrymtare* kommer för Honom. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#24:51|Matth. 24: 51]].</span> <span style="font-size: 90%;">Han sjelf blifwer min salighet, ingen skrymtare kommer för Honom. Dessa ord wisa Jobs förtröstan på Herran och hans fruktan för allt skrymteri.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:17">17</span>. Hörer mitt tal, och min uttydelse för eder öron. <span style="color:#00F;" id=" 13:18">18</span>. Si, jag hafwer allaredan sagt domen af: jag wet, att jag warder rättfärdig. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si, jag hafwer redan beredt mig att stå till rätta</b> (inför Herran). <b>Jag wet, att jag får rätt</b> (och att Han icke finner mig en brottslig skrymtare, såsom I menen).</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:19">19</span>. Ho är den, som will gå till rätta med mig? Men nu måste jag tiga och förgås. <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 25" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 029.jpg|band II, 25]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Ho är den''' (menniska), <b>som will gå till rätta med mig</b> (och bewisa att jag har orätt); '''ty då will jag förstummas och dö.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:20">20</span>. Twäggehanda gör mig icke; så will jag icke gömma mig bort för dig. <span style="font-size: 90%;">Nu wänder Job sig med bön till Gud.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:21">21</span>. Låt din hand wara långt ifrån mig; och din förskräckelse förskräcke mig icke.* <span style="font-size: 90%;">*[[#9:34|Job 9: 34]]; [[#33:7|cap. 33: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Wänd dock plågan (riset [[#9:34|cap. 9: 34]], din plågande hand) och förskräckelsen ifrån mig, [[#13:26|v. 26]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:22">22</span>. Kalla mig, och jag will swara dig; eller jag will tala, och swara du mig. <span style="font-size: 90%;">Jobs bön om Herrans utslag i saken genom en nådig uppenbarelse blifwer här förnyad. Job anser det såsom nödwändigt till Guds rättfärdighets ådagaläggande, att hans sak blifwer framställd i det rätta ljuset, emedan hans wänner hade med sina beskyllningar icke blott kastat skugga på Job, utan owetande äfwen nedsatt Guds rättfärdighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:23">23</span>. Huru många äro mina missgerningar och synder? låt mig få weta mina öfwerträdelser och synder. <span style="font-size: 90%;">Job bekänner sig på flera ställen wara en syndare, som icke kunde bestå inför Gud ([[#13:26|v. 26]]; [[#14:17|cap. 14: 17]]; [[#39:37|cap. 39: 37]]), men här menar han de särskilda öfwerträdelser och synder, hwarmed hans wänner påstodo, att han hade ådragit sig sitt lidande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:24">24</span>. Hwi fördöljer du ditt ansigte, och håller mig för din fiende?* <span style="font-size: 90%;">*[[#19:11|Job 19: 11]]; [[#33:10|cap. 33: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#2:5|Klagow. 2: 5]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job wisste med sig sjelf, att han icke wille wara Guds fiende och uppsåtligen sätta sig emot Honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:25">25</span>. Will du så hård wara emot ett flygande löf? Och förfölja ett torrt halmstrå? <span style="font-size: 90%;">Med dessa liknelser uttrycker Job, att han kände sig wara ett intet inför den helige och mäktige Guden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:26">26</span>. Ty du tillskrifwer mig bedröfwelse, och will förderfwa mig för min ungdoms* synders skull. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#25:7|Ps. 25: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Du skrifwer bitterheter emot mig och låter mig ärfwa min ungdoms synder.</b> Skrifwandet syftar på ett skriftligt utslag. Med bitterheter menas både synden och straffet, som i utslaget woro uppskrifna. Job anser sina plågor såsom ett sådant skriftligt utslag emot honom, som om hans ungdomssynder woro skrifna i hans sår. Skulle dessa pågor wara ett syndastraff, så wet Job ingen annan förklaring, än att Gud måste hafwa samlat alla hans ungdomssynder och nu hemsökt honom med strängt straff. Jobs ord wisa, att hans trosblick åter är fördunklad genom lidandet, och att han talar här från lagens ståndpunkt, såsom om han sjelf skalle lida det försonande straffet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:27">27</span>. Du hafwer satt min fot i en stock, och gifwer akt på alla mina stigar;* och ser på alla mina fotspår; <span style="font-size: 90%;">*[[#33:11|Job 33: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job liknar sin sjukdom, som höll honom fången, wid ett wanligt straff, som bestod deruti, att förbrytarens fötter sattes i stock, hwilket ännu brukas i fängelser på somliga ställen. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Apostlagerningarna#16:24|Ap. G. 16: 24]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Du ser på alla mina fotspår,''' d. ä.: om mina plågor äro syndastraff, så måste alla synder och äfwen det minsta stapplande i hela min wandel hafwa blifwit uppsökta af Gud, som allting ser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 13:28">28</span>. Jag, som dock förgås som ett ruttet as; och som ett kläde, det ätet warder af mal. <span style="font-size: 90%;">Med denna liknelse syftar Job på sin sjuka och wanställda kropp.</span> <center><span id="14"></span> == 14. Capitel. == '''Lifwets korthet, uppståndelse, hopp.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 14:1"></span><b>Menniskan, af qwinna född, lefwer en liten tid, och är full med orolighet;</b> <span style="color:#00F;" id=" 14:2">2</span>. <b>Wäxer upp som ett blomster, och faller af; flyr bort som en skugga, och blifwer icke.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[#8:9|Job 8: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#90:10|Ps. 90: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#103:15|Ps. 103: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#144:4|Ps. 144: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:6|Es. 40: 6, 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#13:14|Ebr. 13: 14]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:3">3</span>. Och öfwer en sådan upplåter du dina ögon, och drager mig för dig i rätten. <span style="font-size: 90%;">Med dessa träffande liknelser beskrifwer Job menniskans swaghet och dödlighet. Job will härmed framställa, att han icke ens wore wärd, att Gud så noga gåfwe akt på hans wandel. Det är en wanlig känsla hos menniskan, då hon är under lagen och strängt hemsöktes af Herran, att han anser det wara hårdt, emedan hon är så swag och så obetydlig, ehuruwäl hon icke kan förneka sitt syndatillstånd eller sätta Guds rättfärdighet i fråga. Då den menniskan, som är under lagen, icke längre kan taga sin tillflykt till någon egen rättfärdighet, så will hon söka en tillflykt i sin obetydlighet och sitt intet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:4">4</span>. <b>Ho will finna en ren när dem, der ingen ren är?*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#51:7|Ps. 51: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#64:6|Es. 64: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här anförer Job en annan orsak, hwarföre Gud skulle skonsammare behandla honom. Då synden är allmän och ingen menniska är ren, så skulle Gud bewisa barmhertighet eller också hemsöka alla menniskor med lika så hårda lidanden, som Han lät gå öfwer Job. Äfwen detta språk talar menniskans hjerta wanligtwis, så länge hon antingen är i det säkra tillståndet eller under lagen, och will med sådana skäl dels wisa ifrån sig fruktan för fördömelsen, dels rättfärdiga sitt knot och sin klagan i motgångar och bedröfwelser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:5">5</span>. Han hafwer sin förelagda tid; hans <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 26" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 030.jpg|band II, 26]] <nowiki>]</nowiki></span></span>månaders tal är när dig; du hafwer satt honom ett mål före, derutöfwer warder han icke gångande. <span style="font-size: 90%;">Menniskan är för syndens skull dödlig och måste dö. '''Ett mål:''' en bestämd gräns för lifstiden är menniskan förelagd, hwaröfwer hon icke kan gå, ett wisst mått af krafter är gifwet, som är tillräckligt till en wiss ålder och icke längre. Det står ej i menniskomakt att förlänga sitt lif utöfwer denna tidpunkt. Men de flesta menniskor uppnå aldrig detta mål, utan deras dagar förkortas, antingen genom deras eget eller genom andra menniskors förwållande, eller genom allahanda händelser och skickelser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:6">6</span>. Gack ifrån honom, att han må hwilas, så länge hans tid kommer, den han såsom en dagakarl* bidar efter. <span style="font-size: 90%;">*[[#7:1|Job 7: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med denna bön syftar Job på sig sjelf och uttrycker sin längtan efter sin hädanfärd, bedjande om en wederqwickelse dessförinnan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:7">7</span>. Ett träd hafwer hopp, om det än är afhugget, att det skall åter förwandla sig; och dess telningar wända icke igen. <span style="font-size: 90%;">Då ett träd är afhugget, så är roten icke dermed dödad, och dess telningar upphöra icke.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:8">8</span>. Ändock dess rot föråldras i jorden, och stubben dör i mullen; <span style="color:#00F;" id=" 14:9">9</span>. Så grönskas han dock åter af wattnets lukt, och wäxer, likasom han plantad wore. <span style="font-size: 90%;">Och om än af andra orsaker den gamla roten och stammen skulle dö ut, så kan dock ett träd grönskas genom wattnets kraft. I de warma länderna kan man af flera slags träd hugga en gren och sätta den i fuktig jord, så wäxer den och blifwer ett träd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:10">10</span>. Men hwar är en menniska, då hon död, förgången, och borta är? <span style="color:#00F;" id=" 14:11">11</span>. Såsom ett watten löper utur en sjö; och såsom en bäck utlöper och förtorkas: <span style="color:#00F;" id=" 14:12">12</span>. Så är en menniska, då hon lägges ned, och warder icke uppstånden, och warder icke uppwaknande, så länge himmelen warar, och warder icke uppwäckt af sin sömn. <span style="font-size: 90%;">Döden liknas wid en sömn. Med dessa ord wille Job ingalunda förneka de dödas uppståndelse, utan säger blott, att de döda icke uppwäckas, så länge himmelen warar; de stå icke upp förr än på den yttersta dagen, då himmel och jord skola förgås och förwandlade warda.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:13">13</span>. Ack! att du förhöljde mig i helwete, och fördolde mig, så länge din wrede afgår,* och satte mig ett mål, att du wille tänka uppå mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#26:20|Es. 26: 20]].</span> <span style="font-size: 90%;">Förut talade Job om sin död, som han trodde wara nära, och en dunkel bäfwan uppfyller honom, ty han hade om tillståndet efter döden ingen sådan klar kunskap, som Christus har gifwit oss genom Evangelii ljus. Men nu beder han om nåd och hwila i döden. Med ordet '''helwete''' menas här de dödas boning, icke fördömelsens helwete. Job wisar tydligt i denna bön, att han tänkte på själens tillstånd efter döden och på uppståndelsen; ty han beder, att Gud mätte först från wredens hemsökelse undangömma hans kropp i grafwen och sedan i sinom tid tänka på honom och uppwäcka honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:14">14</span>. Menar du, att en död menniska skall åter lefwa igen? Jag förbidar dagligen, medan jag strider, till dess min förwandling kommer; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Om en menniska dör, skall hon lefwa igen?</b> Job tror det, hans hjerta swarar ja på denna fråga och tillägger: <b>derföre förbidar jag dagligen, medan jag strider</b> m. m., och i detta hopp kallar han döden blott en förwandling.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:15">15</span>. Att du wille kalla mig, och jag måtte swara dig; och du wille icke förkasta ditt handawerk; <span style="font-size: 90%;">Dessa ord uttrycka Jobs hopp om uppståndelsen. De äro en bön, att Gud i uppståndelsen wille kalla honom, att han då uppwaknande måtte kunna swara Gud, såsom då en moder wäcker sitt barn, och det waknar och swarar med glad röst.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:16">16</span>. <b>Tu du hafwer allaredan talt mina tren;</b> * men akta dock icke uppå min synd. <span style="font-size: 90%;">*[[#31:4|Job 31: 4]]; [[#34:21|cap. 34: 21]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:2|Ps. 139: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#5:21|Ords. 5: 21]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Tren,''' d. ä. steg. Fastän du räknat alla mina steg, så akta dock icke uppå min syndaskuld, utan förlåt den. I alla dessa härliga ord wisar det sig, att för Job uppgick ljus i mörkret under pröfningen. Evangeliskt ljus inträngde åter i hans hjerta, ty han älskade sanningen uppriktigt, fastän hans själ stundom war inhöljd i mörker. Så skänker Herren ljus och tröst åt dem, som lida, fastän de stundom pröfwas af swåra twifwelsmål eller förgå sig med syndig klagan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:17">17</span>. Min öfwerträdelse hafwer du förseglat uti ett knippe, och sammanfattat min missgerning. <span style="font-size: 90%;">Efter den härliga ljusbilden samlar sig nu åter pröfningens mörker omkring Jobs själ i förökadt mått, se [[#13:26|cap. 13: 26, 27]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:18">18</span>. Förfaller dock ett berg, och förgås; och en klippa går af sitt rum. <span style="color:#00F;" id=" 14:19">19</span>. Wattnet sköljer stenarne bort; och floden förer jorden bort; men menniskones hopp är förloradt. <span style="font-size: 90%;">'''Men,''' grt.: '''och.''' Såsom till och med berg kunna försjunka wid jordbäfningar, klippor röras af sina rum, och jord och stenar bortsköljas af wattenflöden, så hafwer menniskan emot döden intet hopp i detta lifwet, hon måste äfwen bort från de lefwandes land. Äfwen här förnekas</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 27" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 031.jpg|band II, 27]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">icke uppståndelsen, men Job har här döden och icke uppståndelsen för ögonen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:20">20</span>. Ty du stöter henne platt omkull, så att hon förgås; du förwandlar hennes wäsende, och låter henne fara. <span style="color:#00F;" id=" 14:21">21</span>. <b>Äro hennes barn i ära, det wet hon icke; eller om de äro föraktelige, det förnimmer hon icke.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#63:16|Es. 63: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 14:22">22</span>. Medan hon är i köttet, måste hon hafwa sweda; och medan hennes själ är än när henne, måste hon lida wedermöda. <span style="font-size: 90%;">Här ligger dödens tillstånd mörkt för Jobs ögon, och lifwets elände är honom tungt, men det blifwer sedan åter ljusare för hans själ. För alla, som pröfwas och uppriktigt söka Herran och Hans ljus, är denna omwexling af ljus och mörker hos den fromme Job ganska lärorik och tröstande. De öfwergifwas icke af Herran, som om dem håller wård och wakt.</span> <center><span id="15"></span> == 15. Capitel. == '''Eliphas om Jobs skrymtan. De ogudaktigas ofärd.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 15:1"></span>Då swarade Eliphas af Thema, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 15:2">2</span>. Skall en wis man tala så i wädret, och uppfylla sin buk med wäder? <span style="color:#00F;" id=" 15:3">3</span>. Du straffar med onyttiga ord; och ditt tal kommer icke till gagn. <span style="color:#00F;" id=" 15:4">4</span>. Du hafwer bortkastat räddhågan; och talar förakteligen för Gudi; <span style="color:#00F;" id=" 15:5">5</span>. Ty så lärer din ondska din mun; och du hafwer utwalt en skalk tunga. <span style="color:#00F;" id=" 15:6">6</span>. Din mun skall fördöma dig, och icke jag; dina läppar skola swara dig. <span style="font-size: 90%;">Eliphas anser Jobs tal såsom ett bewis, att han war en skrymtare, ty han tror sig deruti finna tecken till egenrättfärdighet, stolthet och falskhet. Eliphas förmanar icke till bättring och uppmuntrar icke med något hopp.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:7">7</span>. Är du den första menniska, som född är? Är du före alla berg aflad?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:25|Ords. 8: 25]].</span> <span style="font-size: 90%;">Har du mer erfarenhet och wishet än alla menniskor? Har du warit till före alla andra, före skapelsen och af ewighet, såsom den ewiga Wisheten? Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:25|Ords. 8: 25]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:8">8</span>. Hafwer du hört Guds hemliga råd?* och är sjelfwa wisdomen ringare än du? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:13|Es. 40: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#11:84|Rom. 11: 84]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Sjelfwa wisdomen,''' d. är Guds personliga Wishet, Guds Son. Eliphas tyckte, att Job i sitt tal wille upphäfwa sig emot Guds egen wishet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:9">9</span>. Hwad wet du, det wi icke wete? Hwad förstår du, det som icke är när oss? <span style="color:#00F;" id=" 15:10">10</span>. Gråhårige och gamle* äro när oss, som längre hafwa lefwat än dina fäder. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#32:7|Job 32: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:11">11</span>. Skulle Guds hugswalelse så ringa aktas för dig? Men du hafwer något hemligt stycke när dig. <span style="font-size: 90%;">Jobs wänner tyckte, att de hade uttalat Guds hugswalelse, d. ä. en hugswalelse åt Job å Guds wägnar, och att Job, då han förkastade den, förkastade Gud sjelf. De frågade derföre: Hafwer du något hemligt stycke när dig, d. ä.: hwad skulle du hafwa för en hemlig uppenbarelse, hwarpå du kunde stödja dig?</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:12">12</span>. Hwad tager ditt hjerta före? Hwi ser du så stolt ut? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Hwi förförer dig ditt hjerta hwi blinka dina ögon</b> (nemligen af wrede och stolthet)?</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:13">13</span>. Hwi sätter ditt sinne sig emot Gud, att du låter sådana ord gå af din mun? <span style="color:#00F;" id=" 15:14">14</span>. <b>Hwad är en menniska, att hon skulle wara ren; och att hon skulle snara rättfärdig, som af qwinna född är?*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Konunga-Boken#8:46|1 Kon. 8: 46]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Boken af Chrönikorna#6:36|2 Chrön. 6: 36]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#14:2|Ps. 14: 2, 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#20:9|Ords. 20: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#7:21|Pred. 7: 21]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#1:8|1 Joh. 1: 8]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#1:10|10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom sammanblandning så ofta sker i stridsfrågor, sammanblanda nu Jobs wänner den allmänna sanningen, att menniskan är syndig, med den särskilda beskyllningen, att Job war syndig framför andra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:15">15</span>. <b>Si, ibland Hans heliga är ingen ostraffelig; och himlarne äro icke rene för honom.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#4:17|Job 4: 17, 18]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#25:4|cap. 25: 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:16">16</span>. <b>Huru mycket mer menniskan, som är stygg och ond; den der orättfärdigheten dricker såsom watten?</b> <span style="font-size: 90%;">Gud är så helig och fullkomlig, att icke en gång himlarne äro rene i Hans ögon, huru skulle då menniskan wara ren inför Honom! Jobs wänner wisa oss, att man kan hafwa en sann kännedom om syndaförderfwet i allmänhet och tala rätt i många ting, utan att derföre komma till någon sann upplysning, ånger och bättring till den egna själens frälsning. Det allmänna syndaförderfwet liknas här wid watten och, likasom ingen menniska lefwer utan watten, så indricker menniskan synden i allt sitt lefwerne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:17">17</span>. Jag will wisa dig det, hör mig; jag will förtälja dig, hwad jag sett hafwer: <span style="color:#00F;" id=" 15:18">18</span>. Hwad de wise sagt hafwa, och för deras fäder icke hafwer fördoldt warit; <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 28" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 032.jpg|band II, 28]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 15:19">19</span>. Hwilka allena landet gifwet ar, så att ingen främmande må gå ibland dem. <span style="font-size: 90%;">Jag will wisa dig hwad wåra wisa fäder hafwa talat, hwilka egde sanningens ljus, utan att någon främmande eller affällig warit ibland dem, som kunnat förföra dem till willfarelse. I wissa folkstammar fanns ännu sann gudsfruktan, men de fleste woro affallne i afguderi.</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:20">20</span>. <b>En ogudaktig bäfwar i alla sina lifsdagar; och en tyrann är hans åratal fördoldt.</b> <span style="color:#00F;" id=" 15:21">21</span>. <b>Hwad han hörer, det förskräcker* honom; och ända att frid är, så hafwer han dock den sorg, att han skall förderfwas.†</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Tredje Boken Mose#26:36|3 Mos. 26: 36]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#28:65|5 Mos. 28: 65]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#18:11|Job 18: 11]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Tessalonikerna#5:3|1 Thess. 5: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:22">22</span>. Han tror icke, att han skall kunna undfly olyckan; och förmodar sig alltid swärdet. <span style="color:#00F;" id=" 15:23">23</span>. När han far ut hit eller dit efter sin näring,* så tyckes honom, att hans olyckas tid är förhanden. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#18:12|Job 18: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#109:10|Ps. 109: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:24">24</span>. Ångest och nöd förskräcka honom; och slå honom ned, såsom en konung med en här; <span style="color:#00F;" id=" 15:25">25</span>. Ty han hafwer utsträckt sin hand emot Gud, och emot den Allsmäktige förstärkt sig. <span style="color:#00F;" id=" 15:26">26</span>. Han löper med hufwudet emot Honom, och står halsstyf emot Honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:15|5 Mos. 32: 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:27">27</span>. Han hafwer upphäfwit* sig emot Honom, och satt sig hardt emot Honom. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:7|Ps. 73: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:28">28</span>. Men han skall bo i nederslagna städer, der inga hus äro; utan ligga i en hop. <span style="color:#00F;" id=" 15:29">29</span>. Han skall icke warda rik, och hans gods skall icke förökas; och skall icke utspridas i landen. <span style="color:#00F;" id=" 15:30">30</span>. Han skall icke undfly olycka; eldslågan skall förtorka hans grenar; och skall warda borttagen af hans muns anda.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#4:9|Job 4: 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:31">31</span>. Han är så bedragen, att han icke tror, att det skall warda wärre med honom. <span style="color:#00F;" id=" 15:32">32</span>. <b>Han får en ända, när honom obeqwämt är;* och hans gren skall icke grönskas.</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#22:16|Job 22: 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#55:24|Ps. 55: 24]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#7:18|Pred. 7: 18]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#9:12|cap. 9: 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 15:33">33</span>. <b>Han warder afhemtad såsom en omogen drufwa af winträdet; och såsom ett oljoträd bortfäller sitt blomster.</b> <span style="color:#00F;" id=" 15:34">34</span>. Ty de skrymtares församling skall blifwa ensam; och elden skall förtära hans hus, som gåfwor tager. <span style="color:#00F;" id=" 15:35">35</span>. Han aflar olycka, och föder wedermöda;* och deras buk bär list fram <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#4:8|Job 4: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#7:15|Ps. 7: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#59:4|Es. 59: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#7:6|Os. 7: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med denna framställning will Eliphas wisa, att all synd och allt skrymteri redan i detta lifwet måste få sitt straff och att ingen skrymtare och ogudaktig kan åtnjuta timlig lycka under hela sitt jordiska lif. Denna föreställning ligger också ganska djupt rotad i menniskonaturen, och det är endast genom tron på Herrans ord och Hans heliga styrelse, som denna willfarelse upphörer. Det naturliga förståndet will gerna hafwa det så: att all ogudaktighet skall bestraffas och den sanna fromheten belönas redan i detta närwarande lifwet; men detta är icke Herrans wäg. '''Deras buk bär list fram,'''' d. ä. deras inre '''framföder listiga anslag.'''</span> <center><span id="16"></span> == 16. Capitel. == '''Jobs hugswalare, oskuld, tröst.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 16:1"></span>Job swarade, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 16:2">2</span>. Jag hafwer sådana ofta hört; I ären alle arme hugswalare.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:4|Job 13: 4]]; [[#21:34|cap. 21: 34]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Arme,''' grt. beswärlige.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:3">3</span>. När wilja dock desse lösa ord hafwa en ända? Eller hwad fattas dig, att du så swarar? <span style="font-size: 90%;">'''Lösa ord,''' grt. wädersord, talade i winden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:4">4</span>. Jag kunde ock wäl tala såsom I; jag wille, att eder själ wore i min själs stad; jag wille ock finna ord emot eder, och så rista mitt hufwud öfwer eder. <span style="color:#00F;" id=" 16:5">5</span>. Jag wille styrka eder med munnen; och tala af sinnet med mina läppar. <span style="color:#00F;" id=" 16:6">6</span>. Men om jag än talar, så skonar min sweda mig dock icke; låter jag ock blifwa det, så går han dock icke ifrån mig. <span style="color:#00F;" id=" 16:7">7</span>. Men nu gör han mig wedermöda; och förstörer all min ledamot. <span style="color:#00F;" id=" 16:8">8</span>. Han hafwer mig gjort skrynkig;* och wittnar emot mig; och min motståndare† häfwer sig upp emot mig, och swarar emot mig; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#6:8|Ps. 6: 8]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:24|Job 13: 24]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Min motståndare,''' grt.: <b>min magerhet står upp emot mig,</b> d. ä.: mitt affallna, ömkeliga kroppstillstånd wittnar emot mig. Af mina lidanden hemten I edra bewis emot mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:9">9</span>. Hans wrede sliter mig; och den, som är mig wred, biter samman <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 29" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 033.jpg|band II, 29]] <nowiki>]</nowiki></span></span>tänderna öfwer mig; min motståndare ser hwasst med sina ögon på mig. <span style="font-size: 90%;">Hans wrede, nemligen Guds wrede. All känsla af Guds nåd och förbarmande war i denna stund hos Job förswunnen och han kände sina lidanden såsom bewis på Guds wrede. Detta är ock en wanlig erfarenhet hos Herrans trogna, då de pröfwas med djup bedröfwelse. De tycka sig stundom wara af Gud öfwergifna och anse sig wara föremål för Hans wrede. De orden: '''den som är mig wred''' m. m. kunna syfta på hwar och en ibland Jobs wänner, som han nu tyckte woro hans owänner.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:10">10</span>. De gapa med sin mun emot mig,* och hafwa hånligen slagit mig wid mitt kindben;† de hafwa tillhopa släckt sin harm på mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#12:4|Job 12: 4]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Micha#5:1|Mich. 5: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">De, nemligen Jobs wänner. Att slå på kindbenet är här ett bildligt uttryck, hwarmed Job beskrifwer det hån och förakt han måste lida.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:11">11</span>. Gud hafwer öfwergifwit mig åt den orättfärdiga; och låtit mig komma i de ogudaktigas händer. <span style="font-size: 90%;">Såsom Jobs wänner woro alltför hårda emot honom, så wisar sig Job nu hård emot dem, då han kallar dem orättfärdige och ogudaktige. De hade i wälment, men owist nit om Guds ära gjort Job orätt, och nu gör han dem å sia sida orätt. Detta wisar, att äfwen fromma menniskor fela, isynnerhet då de råka i strid med andra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:12">12</span>. Jag war rik; men Han hafwer mig gjort till intet; Han hafwer tagit mig wid halsen, och sönderslitit mig; och uppsatt mig sig till ett mål.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:12|Klagow. 3: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Mål,''' d. ä. skottafla, hwaremot pilarne skjutas. Job liknar sina lidanden wid pilar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:13">13</span>. Han hafwer kringhwärft mig med sina skyttar;* Han hafwer sargat mina njurar, och icke skonat; Han hafwer utgjutit min galla på jorden. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:13|Klagow. 3: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:14">14</span>. Han hafwer gjort mig ett sår öfwer det andra; Han hafwer öfwerfallit mig såsom en kämpe. <span style="color:#00F;" id=" 16:15">15</span>. Jag hafwer sömmat en säck på min hud; och hafwer lagt mitt horn i mull.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#30:19|Job 30: 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#7:6|Ps. 7: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Mitt '''horn,''' d. ä. min kraft, heder och ära. Horn är en wanlig bild af heder, ära och makt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:16">16</span>. Mitt ansigte är swullet af gråt; och mina ögonlock äro worden mörka; <span style="color:#00F;" id=" 16:17">17</span>. Ändock att ingen orättfärdighet är i min hand; och min bön är ren.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#33:9|Job 33: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Ren,''' d. ä. uppriktig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:18">18</span>. Ack jord, öfwertäckt icke mitt blod; och mitt rop hafwe intet rum. <span style="font-size: 90%;">I denna vers syftas på blodshämnden, som på den tiden war wanlig. Job anser sin ära såsom mördad genom wännernas anklagelse, och han önskar nu, att denna synd icke måtte blifwa glömd och betäckt, utan att hans oskuld måtte komma i dagen och att hans ropande icke måtte stanna på något rum, förr än det framträngde till Gud. '''Mitt rop hafwe intet rum,''' d. ä.: måtte mitt rop icke finna rum att stanna förr än det framkommer inför Herran!</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:19">19</span>. Och si nu, mitt wittne är i himmelen; och den mig känner är i höjden. <span style="font-size: 90%;">Emot de hårda anklagelserna wädjar Job till det allwetande wittnet i himmelen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:20">20</span>. Mina wänner äro mina begabbare;* men mitt öga fäller tårar till Gud. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:3|Job 19: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:21">21</span>. Om en man kunde gå till rätta* med Gud, såsom menniskors barn med sin nästa. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#6:10|Pred. 6: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#45:9|Es. 45: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#9:20|Rom. 9: 20]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Och han skall stå till doms''' (d. ä. wara förswarare) <b>för en man Gud och menniskones Son för sin nästa.</b> Han, mitt wittne, [[#16:19|v. 19]], min förswarare, min Medlare, nemligen Messias, som redan i paradiset utlofwades, skall förswara mig, syndiga menniska, och föra min sak inför Gud, Han skall såsom menniskoson åtaga sig sin nästas sak. I Jobs bepröfwade själ nedstrålar här på en gång ett härligt trosljus, och han kan upplyfta sin blick till den Medlaren, som war utlofwad, på hwilken alla trogna i gamla förbundet wäntade. Ordet wittne, [[#16:19|v. 19]], (gr. '''Ed''') är samma ord, som brukas för Messias, Medlaren, på flera ställen, och hwaraf wittnesbördets tabernakel hade sitt namn.</span> <span style="color:#00F;" id=" 16:22">22</span>. Men de förelagda år* äro komne; och jag går den wägen bort, den jag aldrig igen kommer. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:16|Ps. 139: 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">I wäntan på sin snara död önskar Job så mycket ifrigare, att hans rättfärdighet snart måtte komma i ljuset inför dem, som misstänkte honom.</span> <center><span id="17"></span> == 17. Capitel. == '''Jobs jämmer, knorr, förakt. förlösning.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 17:1"></span>Min ande är swag, och mina dagar äro afkortade, och grafwen är förhanden. <span style="color:#00F;" id=" 17:2">2</span>. Ingen är bedragen af mig; likwäl måste mitt öga derföre blifwa i bedröfwelse. <span style="color:#00F;" id=" 17:3">3</span>. Om du än wille hafwa borgen af mig; ho wille lofwa för mig?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#49:8|Ps. 49: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ställ dock du för mig en borgen dig; ho wille eljest lofwa för mig!</b> Jag har ingen annan förswarare och borgesman, än den Medlaren, som du, o Gud! utlofwat. Här wänder Job åter sin blick till löftet</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 30" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 034.jpg|band II, 30]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">om Frälsaren och löftesmannen, såsom i [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:19|cap. 16: 19]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:21|21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:4">4</span>. Förstånd hafwer du för deras hjerta fördolt; derföre skall du icke upphöja dem. <span style="font-size: 90%;">Då mina wedersakare icke rätt känna sanningen, så kan du icke upphöja dem till mina domare!</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:5">5</span>. Han rosar fast bytet för sina wänner; men hans barns ögon skola försmälta. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Den som förråder wänner till rof, hans barns ögon måste försmäkta.</b> Härmed klagar Job, att hans wänner äro hans förrädare och gåfwo honom till spillo, såsom ett rof åt andeliga fiender, men tror, att deras obarmhertighet icke skall blifwa ostraffad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:6">6</span>. Han hafwer satt mig till ett ordspråk ibland folk; och jag måste wara ett under ibland dem.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#30:9|Job 30: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#44:15|Ps. 44: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:14|Klagow. 3: 14]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:7">7</span>. Mitt ansigte är mörkt wordet för sorgs skull; och all min ledamot äro såsom en skugge. <span style="color:#00F;" id=" 17:8">8</span>. Öfwer detta warda de rättfärdige häpne; och de oskyldige warda sättande sig emot skrymtarena. <span style="font-size: 90%;">De rättfärdige häpna deröfwer, att sådane plågor och lidanden öfwergå de fromma och de oskyldige blifwa owillige emot skrymtare, som så åtnjuta jordisk lycka, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73|Ps. 73]]. Hwarken Job eller hans wänner hafwa ännu kommit till full klarhet angående det hemlighetsfulla och underbara, som wisar sig deruti, att Gud ofta låter de fromma lida och de ogudaktige wara lycklige i denna werlden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:9">9</span>. Den rättfärdige warder behållande sin wäg; och den, som rena händer hafwer, warder stark blifwande. <span style="font-size: 90%;">De rättfärdige, fastän de äro i fara att stappla med sina fötter och blifwa willrådige, då de se sådane underbara skickelser, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73|Ps. 73]], skola likwäl förblifwa stadige i tron och öfwerlemna sakens utgång åt Herran, och då få de ännu mera troskraft.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:10">10</span>. Nu wäl. wänder eder alle hit, och kommer; jag warder dock icke finnande någon wis ibland eder. <span style="color:#00F;" id=" 17:11">11</span>. Mina dagar äro förgångne;* mina anslag äro förskingrade, som mitt hjerta besatt hafwa: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#7:6|Job 7: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:12">12</span>. Och hafwa gjort dag af natten, och af dagen natt. <span style="font-size: 90%;">Jobs wänner hade sökt att trösta honom med hopp om helsa och timlig lycka, om han wille wända sig med rätt ödmjukhet till Herran; men Job försäkrar dem, att detta war likaså oförståndigt taladt, som att kalla dagen natt och natten dag. Job såg blott döden för ögonen och hoppades ingenting för detta lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:13">13</span>. Om än jag fast länge bidde, så är dock helwetet mitt hus; och min säng är i mörkret uppgjord. <span style="font-size: 90%;">Ordet '''helwetet''' bet. här grafwen, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#7:9|cap. 7: 9]]. Säng, d. ä. hwilorum.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:14">14</span>. Förgängelsen kallade jag min fader; och maskarna* min moder, och min syster. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#25:6|Job 25: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt: '''Förgängelsen kallar''' jag min fader m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:15">15</span>. Efter hwad skall jag bida? Och ho aktar mitt hopp? <span style="font-size: 90%;">'''Ho aktar mitt hopp,''' d. ä.: hwilken skulle kunna tro på något sådant hopp för mig, som I hafwen omtalat, se [[#17:11|v. 11, 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 17:16">16</span>. Neder i helwetet warder det farande; och warder med mig liggande i mullen. <span style="font-size: 90%;">Se [[#17:13|v. 13]]. Mitt hopp skall fara ned med mig i grafwen och hwila med mig i mullen.</span> <center><span id="18"></span> == 18. Capitel. == '''Bildad om ogudaktigas ofärd.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 18:1"></span>Då swarade Bildad af Suah, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 18:2">2</span>. När wiljen I göra en ända på att tala?* Akter dock till; sedan wilja wi tala. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#17:27|Ords. 17: 27]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:3">3</span>. Hwi warda wi aktade (för dig) såsom oskäliga djur; och äro så orena för edra ögon? <span style="font-size: 90%;">Emedan Job klagat öfwer sina wänners oförsigtighet och oförståndiga bedömande af Herrans wägar, så swarar Bildad honom med retad skärpa. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#12:7|cap. 12: 7]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:4|cap. 17: 4]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:10|10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:4">4</span>. Will du brists för hätskhets skull? Menar du, att för din skull skall jorden öfwergifwen warda, och hälleberget utaf sin rum försatt warda? <span style="font-size: 90%;">Då menniskan öfwergifwer Gud och uppsätter sitt eget jag i en falsk sjelfständighet, så will hon liksom göra sig sjelf till medelpunkten i skapelsen och grämer sig, att icke allting sker efter hennes wilja, hwarken jordens beskaffenhet eller årstider och wäderlek äro henne då rätt till behag, hon är missnöjd med allt, hwad Gud gör. Jobs wänner anklaga honom nu, att han war en sådan menniska, som med denna syndiga sjelfwiskhet satte sig emot Guds skickelser. ”Gud warder med dig intet annat görande än med alla andra och icke öfwergifwande sitt sätt för din skull.” L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:5">5</span>. Och skall den ogudaktiges ljus utslockna; och gnistan af hans eld skall intet lysa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#13:9|Ords. 13: 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:6">6</span>. Ljuset i hans hydda skall wara till mörker; och hans lykta öfwer honom skall utsläckt warda.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#21:17|Job 21: 17]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 31" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 035.jpg|band II, 31]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">Lycka och wälgång liknas här wid ljus och eld. Ännu är det brukligt, att lampan eller lyktan i österlänningens hydda är upphängd i taket och slocknar den, så är lyktan öfwer honom utsläckt. Då uppstår mörker, som här är en bild af olycka, elände och bedröfwelse. Det är denna falska lärosats Jobs wänner fortfarande drifwa, att det alltid går de ogudaktiga illa och de fromma wäl i denna werlden. Bildad uttalar detta påstående ännu skarpare än Eliphas och med mera bestämd tillämpning på Job sjelf.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:7">7</span>. Hans håfwors tillgångar skola warda trånga; och hans anslag skall fela honom; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Hans wäldiga steg skola warda korta och hans anslag skall fela honom.</b> Långa steg äro här en bild af kraft, lycka och framgång, och Bildad påstår, att den ogudaktiges makt och framgång nödwändigt blifwa inskränkta, och att hans anslag måste slå fel redan här i lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:8">8</span>. Ty han är med sina fötter förd i snaran, och wandrar i nätet <span style="font-size: 90%;">Snara och nät betyda den olycka och motgång, hwaruti den ogudaktige genom sin egen wandel störtar sig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:9">9</span>. En snara skall hålla hans häl; och de törstige skola få fatt på honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#5:5|Job 5: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:10">10</span>. Hans snara är lagd på jorden; och hans giller på hans stig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#6:25|Jer. 6: 25]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:11">11</span>. På alla sidor skola häftig förfärelse förskräcka honom,* så att han icke skall weta hwart ut han skall.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#15:21|Job 15: 21]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#27:20|cap. 27: 20]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#46:5|Jer. 46: 5]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med dessa snaror och giller syftar Bildad på den straffdom och det lidande, som kommit öfwer Job såsom en snara, och som Bildad ansåg såsom bewis på Jobs ogudaktighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:12">12</span>. Hunger skall blifwa hans håfwor; och uselhet skall blifwa honom tillredd, och hänga wid honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#15:23|Job 15: 23]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:13">13</span>. Hans huds starkhet skall förtärd warda; och hans starkhet skall dödens förste förtära. <span style="font-size: 90%;">Hud åsyftar här hela kroppen, men med särskildt afseende på Jobs sjukdom. Dödens förste, d. ä.: den grufligaste sjukdom, den förskräckligaste död.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:14">14</span>. Hans tröst* skall utrotas utur hans hydda; och de skola drifwa honom till förskräckelsens konung. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#8:13|Job 8: 13, 14]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#11:20|cap. 11: 20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#10:28|Ords. 10: 28]].</span> <span style="font-size: 90%;">Förskräckelsens konung är döden och den, som döden i wåld hafwer d. ä. djefwulen. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#2:14|Ebr. 2: 14]]. '''De skola drifwa,''' grt.: '''det skall drifwa,''' nemligen all trösts utrotande och gräslig förtwiflan skall drifwa den ogudaktige till förskräckelsens konung.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:15">15</span>. Uti hans hydda skall intet blifwa: öfwer hans palats skall swafwel strödt warda.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#19:24|1 Mos. 19: 24]].</span> <span style="font-size: 90%;">Swafwel är en bild af förödelse, förbränning och förbannelse, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#29:23|5 Mos. 29: 23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#34:9|Es. 34: 9]]. Det synes att Bildad härmed syftar på förstörelsen af Jobs hud och förebrår honom denna olycka såsom en wälförtjent dom. [[#1|Cap. 1]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:16">16</span>. Nedan till skola hans rötter förtorkas, och ofwan uppå afskäras hans säd. <span style="font-size: 90%;">Roten är familjfadren och säden äro barnen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:17">17</span>. Hans åminnelse skall förgås i landet och skall intet namn hafwa på gatan.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#109:13|Ps. 109: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#2:22|Ords. 2: 22]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#10:7|cap. 10: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:18">18</span>. Han skall fördrifwen warda ifrån ljuset i mörkret, och af jorden bortkastad warda. <span style="color:#00F;" id=" 18:19">19</span>. Han skall inga barn hafwa, och inga barnabarn i sitt folk: honom skall ingen qwar blifwa i hans slägt.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Konunga-Boken#10:11|2 Kon. 10: 11]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Konunga-Boken#10:17|17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#21:11|Ps. 21: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Af allt, hwad Jobs wänner kunde säga, war säkert denna förebråelse mest sårande, att han skulle med någon hemlig ogudaktighet hafwa warit orsaken till sina barns död.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:20">20</span>. De, som efter honom komma, skola gifwa sig öfwer hans dag; och dem, som för honom äro, skall fruktan uppå komma. <span style="font-size: 90%;">De som warit före honom i werlden och öfwerlefwa honom, såwäl som de yngre, som komma efter honom, skola häpna och frukta för ett sådant straff.</span> <span style="color:#00F;" id=" 18:21">21</span>. Detta är den orättfärdigas boning; och detta är rummet till honom, som intet wet af Gudi. <span style="font-size: 90%;">Bildad har, såwäl som Jobs andra wänner, uttalat många härliga, allmänna sanningar, men genom den falska tillämpningen på Job särskilt och på detta närwarande lifwet allena, blifwa dessa sanningar förwandlade till kärlekslösa och syndiga omdömen, som i Guds ord förbjudas. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#7:1|Matth. 7: 1, 2]].</span> <center><span id="19"></span> == 19. Capitel. == '''Job klagar sig öfwergifwen, Tröstas af uppståndelsen.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 19:1"></span>Job swarade, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 19:2">2</span>. Hwi plågen I dock min själ; och döfwen mig neder med ord? <span style="color:#00F;" id=" 19:3">3</span>. I hafwen nu i tio gånger hädat* mig; och I skämmen eder icke, att I så omdrifwen mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:20|Job 16: 20]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:4">4</span>. Far jag will, så far jag mig will, <span style="font-size: 90%;">'''Så far jag mig will,''' d. ä.: min willfarelse blefwe min egen skada.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 32" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 036.jpg|band II, 32]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 19:5">5</span>. Men I upphäfwen eder sannerligen emot mig; och straffen mig till min smälek. <span style="color:#00F;" id=" 19:6">6</span>. Märker dock en gång, att Gud gör mig orätt; och hafwer inwefwat mig uti sina garn. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Märker dock en gång, att Gud har nedböjt mig och inwefwat mig</b> m. m. I förskräckligt själsmörker och den djupaste ångest talar nu Job på ett förunderligt, klagande sätt emot Herrans styrelse. Det är ett mörker åter under lagen, hwarifrån Job sedan blifwer, genom Guds nåd, upplyftad till ett härligt trosljus.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:7">7</span>. Si, om jag än ropar öfwer öfwerwåld, så warder jag dock icke hörd:* jag ropar, och här är ingen rätt. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#30:20|Job 30: 20]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:8">8</span>. Han hafwer igentäpt min wäg, att jag icke kan gå der fram; och hafwer satt mörker uppå min stig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#23:17|Job 23: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:9">9</span>. Han hafwer uturklädt mig min ära; och tagit kronan utaf mitt hufwud. <span style="color:#00F;" id=" 19:10">10</span>. Han hafwer sönderbråkat mig allt omkring, och låter mig gå; och hafwer uppryckt mitt hopp såsom ett träd. <span style="color:#00F;" id=" 19:11">11</span>. Hans wrede hafwer förgrymmat sig öfwer mig; och Han håller mig för sin fiende.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:24|Job 13: 24]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:9|cap. 16: 9]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#33:10|cap. 33: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#2:5|Klagow. 2: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:12">12</span>. Hans krigsmän äro tillika komne, och hafwa lagt sin wäg öfwer mig; och hafwa lägrat sig allt omkring min hydda. <span style="font-size: 90%;">'''Hans krigsmän,''' d. ä. de plågor och olyckor, som Gud sändt såsom härar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:13">13</span>. Han hafwer låtit komma mina bröder långt ifrån mig; och mina kända wänner äro mig främmande wordne.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#31:12|Ps. 31: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#38:12|Ps. 38: 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:14">14</span>. Min nästa hafwer unddragit sig; och mina wänner hafwa förgätit mig. <span style="color:#00F;" id=" 19:15">15</span>. Mitt husfolk och mina tjensteqwinnor hålla mig för främmande: jag är worden okänd för deras ögon. <span style="color:#00F;" id=" 19:16">16</span>. Jag ropade min tjenare, och han swarade mig intet: jag måste bedja honom med min egen mun. <span style="color:#00F;" id=" 19:17">17</span>. Min hustru stygges wid min anda: jag måste knekta* mitt lifs barn. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#11:19|Job 11: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Knekta,''' d. ä. bedja om medlidande.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:18">18</span>. Förakta ock så mig de unge barn;* om jag uppreser mig, så tala de emot mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#30:1|Job 30: 1]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:19">19</span>. Alla mina trogna wänner hafwa styggelse wid mig; och de jag kär hade, hafwa wändt sig emot mig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#41:10|Ps. 41: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#55:14|Ps. 55: 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#88:9|Ps. 88: 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:20">20</span>. Mina ben låda wid min hud och kött:* jag kan med huden icke skyla mina tänder. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#30:30|Job 30: 30]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#102:6|Ps. 102: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#4:8|Klagow. 4: 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:21">21</span>. Förbarmer eder öfwer mig; förbarmer eder öfwer mig, ju I mine wänner: ty Guds hand hafwer kommit wid mig. <span style="color:#00F;" id=" 19:22">22</span>. Hwi förföljen I mig så wäl som Gud; och kunnen af mitt kött icke mätte warda? <span style="font-size: 90%;">Den grämelse, I gören mig, bidrager till att förtära mig, såsom om I förtärden mitt kött.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:23">23</span>. Ack att mitt tal måtte skrifwet warda; ack! att det måtte uti en bok satt warda; <span style="color:#00F;" id=" 19:24">24</span>. Med en jernstyl* ingrafwet uti bly; och till en ewig åminnelse hugget i sten: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#17:1|Jer. 17: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här uppgår för Jobs själ ett klart ljus och hans tal får nu en annan wändning. Redan i det föregående (se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:19|cap. 16: 19]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:21|21]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:3|cap. 17: 3]].) finna wi trons ljusblickar i Jobs tal, i det han började åkalla Gud om hjelp och bedja om Hans borgen inför Guds domstol. Men här instrålar ett ännu klarare ljus i hans själ, som han tydligt såg war en Guds Andas ingifwelse och derföre önskade han, att hans ord måtte blifwa outplånligt skrifna till wittnesbörd, lärdom och tröst för samtida och för efterkommande. Man hade på den tiden icke sådant papper som nu, utan ett annat slag. Dessutom skref man på åtskilliga ämnen. Sådan skrift, som icke behöfde förwaras länge, skrefs i wax på waxbestrukna taflor, men sådan skrift, som skulle blifwa waraktig, skref man med jerngriffel eller jernstyl på blyplåtar eller inristade den uti sten, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Josua Bok#8:32|Jos. 8: 32]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:25">25</span>. <b>Jag wet, att min förlossare lefwer; och Han skall på sistone uppwäcka mig af jorden:</b> <span style="font-size: 90%;">Här börjar Jobs härliga trosbekännelse om återlösningen och uppståndelsen, och man ser tydligt, att denna tro berodde på uppenbarelsens wisshet. Job säger: '''jag wet''' ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Timoteus#1:12|2 Tim. 1: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#11:1|Ebr. 11: 1]].) att min förlossare (Goel, i grt.) lefwer. Goel war den närmaste blodsförwandt, som war förbunden att wara blodhämnaren och lösensman, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Fjerde Boken Mose#35|4 Mos. 35]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#3:24|Rom. 3: 24]]. Blef någon utfattig, så skulle lösensmannen åtaga sig hans sak; blef någon mördad, så skulle lösensmannen hämnas hans blod. Ofta kallas Gud sjelf Goel, förlossaren eller återlösaren i förhållande till sitt återlösta folk. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#6:6|2 Mos. 6: 6]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#43:1|Es. 43: 1]]. Då Cain hade mördat Abel, så framträdde Gud sjelf såsom Abels Goel. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#4:10|1 Mos. 4: 10]]. Ja, redan i paradiset,</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 33" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 037.jpg|band II, 33]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">då ormen åstadkommit det första stora mandråpet och fört synden in i werlden, så utlofwades qwinnans säd, såsom det andeligen mördade menniskoslägtets Goel, såsom de fallnas hämnare, förswarare och återlösare. Ingen Goel, som blott war menniska, kunde motswara detta ords fulla mening, ty en menniska kunde wäl wara sin anförwandts blodhämnare och hämnas på mördaren, men kunde icke återgifwa nytt lif åt den döde, kunde icke återställa det utgjutna blodet och godtgöra hwad som war brutet, Men den af Gud sjelf utlofwade Goel, som Job här omtalar, är icke blott wår blodhämnare, som söndertrampar ormens hufwud, utan han gör den andeligen mördade menniskan till ett Guds barn genom ny födelse till nytt lif, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Galaterna#3:26|Gal. 3: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#1:3|1 Pet. 1: 3, 4]], förlossar henne ifrån synd och död, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#20:28|Matth. 20: 28]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:11|Rom. 8: 11]], och återställer Guds beläte, som genom synden är förloradt. Job will således med dessa ord säga: Jag wet, att den Goel, som skall återlösa mig, åtager sig min sak och blifwer min förswarare, och att han skall till slut uppstå på jorden, uppstå utur grafwen med seger såsom dödens öfwerwinnas, göra mig rättfärdig och frälsa mig från döden och grafwen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:26">26</span>. <b>Och jag skall sedan med denna min hud omklädd warda; och skall i mitt kött få se Gud.*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#13:12|1 Cor. 13: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Och sedan de förstört min hud,''' (skall) '''detta''' (ske), <b>och från mitt kött skall jag skåda Gud.</b> Nu har Job den fulla klarheten, att han både skall få erfara den i Herrans löften omtalade återlösningen ifrån synden, uppstå i de rättfärdigas uppståndelse och få skåda Gud och wara befriad från det swidande kött, som maskar nu förstörde.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:27">27</span>. <b>Honom skall jag mig se; och mina ögon skola skåda Honom,* och ingen annan.</b> Mina njurar äro upptärda uti mitt sköte. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#17:15|Ps. 17: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#3:2|1 Joh. 3: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med stort eftertryck fortfar Job att bekänna: '''Honom skall jag mig se,''' d. ä.: denne Goel skall jag se till min wälfärd, mig till godo, skåda honom sjelf med egna ögon och icke främmande, d. ä.: icke såsom en främmande, utan såsom den blodsförwandt, som han har återlöst. Den tillsats, som följer på denna trosbekännelse, syftar åter på Jobs lidande: <b>mina njurar äro förtärde uti mitt sköte.</b> Dessa ord uttrycka Jobs innerliga längtan efter den förlossning, som han nu i tron skådade. Uppståndelsen är återlösningens fulländning och står med återlösningen i ett oupplösligt sammanhang. Till fullkomligheten af en Goel, sådan som en trogen israelit war förwissad skulle komma med högre återlösningsmakt än någon lekamlig blodsförwandt, hörde just detta, att han skulle kunna gifwa lif igen åt sina döda blodsförwandter; ty det war hufwudsakligen med afseende på döden han kallades Goel, såsom återlösare och återställare till nytt lif. Detta kunde ingen utom Han, som kom såsom Goel från himmelen och gifwer werlden lif. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#6:33|Joh. 6: 33]]. Detta är icke det enda ställe, hwaruti uppståndelsen i det Gamla Testamentet omtalas, men här är uppståndelsen uttalad med särdeles klarhet. Det är ganska lärorikt och tröstande, att för den lidande Job, just efter det förfärligare mörker, uppgick detta härliga ljus. Det är just i lidandets och pröfningens dunklaste natt den största klarheten födes hos Herrans trogna, som längta efter Hans Andas ljus.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:28">28</span>. Ty I sägen: Huru skola wi förfölja honom; och finna en sak emot honom? <span style="font-size: 90%;">'''Ty''' I sägen: '''om''' I sägen m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 19:29">29</span>. Frukter eder för swärdet; förty swärdet är en hämnd öfwer missgerningar; på det I weta mågen, att näpst är till. <span style="font-size: 90%;">'''Så frukter eder''' m. m. Edra obarmhertiga anklagelser emot mig äro inför den rättfärdige Guden, som är min förswarare, eder tillräknade såsom missgerningar och kunna icke blifwa ostraffade.</span> <center><span id="20"></span> == 20. Capitel. == '''Zophar om ogudaktigas lycka, arghet.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 20:1"></span>Då swarade Zophar af Naema, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 20:2">2</span>. Deruppå måste jag swara, och kan icke bida; <span style="color:#00F;" id=" 20:3">3</span>. Och will gerna höra, ho mig det straffa och lasta skall; ty mitt förstånds ande skall swara för mig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#18:13|Ords. 18: 13]].</span> <span style="font-size: 90%;">Zophar, den tredje af Jobs wänner, uppträder med mera ytlighet och häftighet, än de twå föregående. Jobs härliga trosbekännelse om rättfärdiggörelse, frälsning och uppståndelse, hwarigenom allt det dunkla i Guds skickelse med honom skulle blifwa fullkomligt klart i det tillkommande lifwet, kunde Zophar icke fatta, utan fäster sig blott wid de sista klagoljuden i den lidande mannens tal. Såsom det ofta händer med dem, som äro häftiga, att de hafwa mycket förtroende till sig sjelfwa, så lider äfwen Zophar af detta fel. För sin häftighet har han ingen sådan ursäkt, som den lidande Job, ty han hade inga plågor; han hade bort tänka lugnt och hafwa medlidande med Job, som led till själ och kropp.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:4">4</span>. <b>Wet du icke, att alltid så tillgånget är; ifrån den tiden menniskorna på jorden warit hafwa;</b> <span style="color:#00F;" id=" 20:5">5</span>. <b>Att de ogudaktigas berömmelse står icke länge; och skrymtares glädje warar ett ögonblick?*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#37:36|Ps. 37: 36]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:6">6</span>. Om hans höjd än räckte upp i himmelen, och hans hufwud komme in till skyn; <span style="color:#00F;" id=" 20:7">7</span>. Så måste han dock på sistone <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 34" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 038.jpg|band II, 34]] <nowiki>]</nowiki></span></span>förgås såsom träck; så att de, som se uppå honom, skola säga: Hwar är han? <span style="color:#00F;" id=" 20:8">8</span>. Såsom en dröm förgår, så skall han ej heller funnen warda; och såsom en syn den om natten förswinner.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:20|Ps. 73: 20]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:9">9</span>. Det öga, som honom sett hafwer, det ser honom icke mer;* och hans rum skall icke mer se honom. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#14:13|2 Mos. 14: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:10">10</span>. Hans barn skola tigga gå, och hans hand skall gifwa honom wedermöda till lön. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Och hans händer måste återgifwa hans egodelar,</b> d. ä.: Han måste gifwa ifrån sig både det orättfångna godset och det, som han med rätta eger, så att han blifwer utarmad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:11">11</span>. Hans ben skola umgälla hans ungdoms synder; och skola lägga sig i jorden med honom. <span style="font-size: 90%;">D. ä.: hans synder skola följa honom i grafwen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:12">12</span>. Om än ondskan smakar honom wäl uti hans mun; skall hon dock fela honom på hans tunga; <span style="color:#00F;" id=" 20:13">13</span>. Hon skall warda förhållen, och icke tillåten; och skall warda honom förtagen i hans hals. <span style="color:#00F;" id=" 20:14">14</span>. Hans mat skall förwända sig i hans buk uti ormagalla.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#20:17|Ords. 20: 17]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. [[#20:12|v. 12—14]]. <b>Om än ondskan smakar honom wäl uti hans mun, och han gömmer den under sin tunga, och skonar den, och icke låter den fara, och behåller den i sin gom, så förwandlar sig likwäl denna hans föda i hans inelfwor och blifwer till ormagalla uti hans inre.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 20:15">15</span>. De egodelar, som han uppswulgit hafwer, måste han åter utspy; och Gud skall drifwa dem utur hans buk. <span style="font-size: 90%;">Med denna starka liknelse menas hastiga och stora förluster, hwarigenom all lycka och sällhet förloras.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:16">16</span>. Han skall suga huggormagalla; och ormtunga skall dräpa honom. <span style="font-size: 90%;">Härmed menas de allra bittraste lidanden, som af synd och ogudaktighet förorsakas, hwilka äro ormens, d. ä. djefwulens bett och styng. Ormtunga är också en bild af onda menniskors falska tungor.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:17">17</span>. Han skall icke få se de strömmar eller wattubäckar, som med honung och smör flyta. <span style="font-size: 90%;">'''Bäckar,''' d. ä.: öfweflöd, (på honung och smör) är en bild af jordisk lycka och ymniga tillgångar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:18">18</span>. Han skall arbeta, och icke nyttja det; och hans egodelar skola warda annars mans, så att han icke skall hafwa hugnad utaf dem. <span style="color:#00F;" id=" 20:19">19</span>. Förty han hafwer undertryckt och öfwergifwit den fattige; han hafwer rifwit till sig hus,* dem han icke byggt hafwer; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#5:8|Es. 5: 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:20">20</span>. Ty hans buk kunde icke full warda; och skall icke genom sina kosteliga egodelar undkomma. <span style="color:#00F;" id=" 20:21">21</span>. Af hans mat skall intet qwar wara; derföre skola hans goda dagar icke waraktige blifwa. <span style="color:#00F;" id=" 20:22">22</span>. Om han än öfwerflödar, och hafwer nog, skall honom dock likwäl ångest ske; alla händers möda skall öfwer honom komma. <span style="font-size: 90%;">'''Alla händers möda,''' grt.: <b>alla eländas händer,</b> d. ä. de olyckligas händer, som han förtryckt hafwer, skola komma öfwer honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:23">23</span>. Hans buk skall honom en gång full warda; och Han skall sända sin wredes grymhet öfwer honom; Han skall öfwer honom regna låta sin strid. <span style="font-size: 90%;">För att fylla hans buk skall Gud sända öfwer honom sin wredes glöd och för att mätta hans girighet och lusta skall Gud sända öfwer honom ett swafwelregn, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#19:24|1 Mos. 19: 24]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#11:6|Ps. 11: 6]], en wanlig bild af Herrans straffdomar, med anledning af straffet öfwer Sodom och Gomorra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:24">24</span>. Han skall fly för jernharnesk; och kopparbågen skall förjaga honom. <span style="color:#00F;" id=" 20:25">25</span>. Ett draget swärd skall gå igenom honom; och swärds blänkande, som honom skall bittert warda, skall med förskräckelse gå öfwer honom. <span style="font-size: 90%;">Starka fiender skola förfölja och döda honom: antingen obarmhertiga menniskor eller olyckor och swåra plågor.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:26">26</span>. Intet mörker är som honom skyla må; en eld skall förtära honom, den icke uppblåst är; och den som qwar blifwer i hans hydda, honom skall illa gå. <span style="font-size: 90%;">”En eld upptänd af Gud och icke uppblåst af menniskor.” L. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#66:24|Es. 66: 24]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:27">27</span>. Himmelen skall uppenbara hans ondska; och jorden skall sätta sig upp emot honom. <span style="font-size: 90%;">Här sammanfattar Zophar summan af sin framställning och påstår, att himmel och jord skola förena sig om att straffa den ogudaktige och uppenbara hans gerningar. Glödande torka, storm och swafwelregn från himmelen och allt, hwad ondt och skadligt är på jorden, måste komma öfwer den ogudaktige, och härmed syftar Zophar på Job.</span> <span style="color:#00F;" id=" 20:28">28</span>. Hans säd* i hans hus skall bortförd warda, förspilld uti hans wredes dag. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#21:17|Job 21: 17]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 35" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 039.jpg|band II, 35]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 20:29">29</span>. Detta är en ogudaktig menniskas lön när Gudi, och hans ords arf när Gudi <span style="font-size: 90%;">'''Hans ords arf,''' d. ä. lönen för hans tankar, ord och gerningar, men här nämnes ordet särskilt med afseende på Jobs tal, som för Jobs wänner syntes wara så ogudaktigt. Om Zophar gäller till en del detsamma, sam förut anmärktes om Jobs twå öfriga wänner, att han yttrade många wigtiga sanningar, men i orätt sammanhang och med orätt tillämpning. Wi kunna häraf lära, huru nödwändigt det är för den kortsynta menniskan att bedja Gud om den sanna rättfärdigheten och wisheten. Man kan wara fullkomligt renlärig och likwäl så orätt dela sanningens ord och så orätt tillämpa Lag och Evangelium, att man dermed skadar istället för att gagna sig sjelf och andra. Sanningen är ett tweeggadt swärd, den dödar och gifwer lif; anwändes den så, att den gamla menniskan dödas och en ny menniska födes genom sanningens ord ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#1:18|Jac. 1: 18]]), så brukas den efter Herrans wilja. Men tillämpas blott lagen på den ångerfulle syndarens förkrossade hjerta, eller Evangelium på den hårda, obotfärdiga syndaren, så taga båda skada deraf, ehuru både Lagen och Evangelium innehålla gudomlig sanning.</span> <center><span id="21"></span> == 21. Capitel. == '''Job om ogudaktigas timliga lycka, ewiga straff.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 21:1"></span>Job swarade, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 21:2">2</span>. Hörer dock till mina ord, och låter säga eder: <span style="color:#00F;" id=" 21:3">3</span>. Hafwer tålamod med mig, att jag ock må tala;* och görer sedan spott af mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#18:13|Ords. 18: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:4">4</span>. Mån jag handla med en menniska, att min ande icke skulle härutinnan ångse warda? <span style="font-size: 90%;">Hade jag att göra blott med en menniska, så behöfde jag ju icke hafwa sådan ångest som nu, då jag har att göra med en allsmäktig Gud.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:5">5</span>. Wänder eder hit till mig, I skolen förundra eder; och måsten lägga handen på munnen. <span style="color:#00F;" id=" 21:6">6</span>. När jag tänker der uppå, så förskräckes jag och ett bäfwande kommer uppå mitt kött. <span style="font-size: 90%;">Då Job icke kunde begripa Herrans hemlighetsfulla skickelse, emedan han icke kunde förstå orsaken till och ändamålet med sitt lidande, så plågades han nu äfwen af något twifwel på Guds rättfärdighet, och dessa twifwel försatte hans själ i den allra djupaste ångest och förskräckelse. Så omwexlar ljus och mörker! Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:25|cap. 19: 25]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:7">7</span>. <b>Hwi lefwa då de ogudaktige; warda gamle och wäxa till i egodelar?*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:3|Ps. 73: 3, [et]c]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#12:1|Jer. 12: 1]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Habacuc#1:13|Hab. 1: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Malachi#3:13|Mal. 3: 13, [et]c]].</span> <span style="font-size: 90%;">För att wederlägga Zophars påstående, att de fromma måste alltid blifwa lyckliga och de ogudaktige alltid få sitt straff redan i detta lifwet, framställer Job här twärtom de ogudaktigas lycka i denna werlden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:8">8</span>. Deras säd är säker omkring dem; och deras afföda är när dem. <span style="color:#00F;" id=" 21:9">9</span>. Deras hus hafwer frid för räddhåga; och Guds ris är icke öfwer dem.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:5|Ps. 73: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:10">10</span>. Deras oxe släpper man till, och missgår icke; deras ko kalfwar, och är icke ofruktsam. <span style="color:#00F;" id=" 21:11">11</span>. Deras unga barn gå ut såsom en hjord; och deras barn springa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#144:12|Ps. 144: 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:12">12</span>. De fröjda sig med trummor och harpor; och äro glade med pipande; <span style="color:#00F;" id=" 21:13">13</span>. De warda gamle med goda dagar; och förskräckas som nogast ett ögonblick för helwetet. <span style="font-size: 90%;">De lefwa i säkerhet och wälmåga och (grt.) '''nederfara i ett ögonblick till helwetet.''' Ingen timlig nöd, inga långa dödsqwal!</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:14">14</span>. De dock säga till Gud: Gack bort ifrån oss;* wi wilja icke weta af dina wägar. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#22:17|Job 22: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:15">15</span>. Ho är den Allsmäktige, att wi Honom tjena skole?* Eller hwad kan det båta oss, om wi löpe emot Honom?† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#5:2|2 Mos. 5: 2]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Malachi#3:14|Mal. 3: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">I dessa twå verser beskrifwer Job de obotfärdigas innersta tankar och låter dem tala sina hjertans rätta tungomål. Hwad kan det båta, om wi löpa emot Honom, d. ä.: hwad kan det gagna oss, om wi möta Honom, nemligen med bön och åkallan. Detta kalla de med hån: <b>att löpa emot Gud.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 21:16">16</span>. Men si, deras egodelar stå icke uti deras händer; derföre skall de ogudaktigas sinne wara långt ifrån mig!* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#22:18|Job 22: 18]].</span> <span style="font-size: 90%;">Så dömer Job om de ogudaktigas lycka.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:17">17</span>. Huru warder de ogudaktigas lykta utsläckt?* Och deras förderf kommer öfwer dem?† Han skall utskifta jämmer i sin wrede. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#20:28|Job 20: 28]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#13:9|Ords. 13: 9]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#11:6|Ps. 11: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:18">18</span>. De skola warda såsom strå för wädret, och såsom agnar, hwilka stormen bortförer.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#1:4|Ps. 1: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#35:5|Ps. 35: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#29:5|Es. 29: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#13:3|Os. 13: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:19">19</span>. Gud förwarar åt hans barn bedröfwelse; när Han skall löna honom, då skall man förnimma det. <span style="color:#00F;" id=" 21:20">20</span>. Hans ögon skola se hans förderf; och af den Allsmäktiges wrede skall han dricka.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#75:9|Ps. 75: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#25:15|Jer. 25: 15, 16]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 36" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 040.jpg|band II, 36]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 21:21">21</span>. Ty ho skall hafwa behag till hans hus efter honom? Och hans månaders tat skall näppeligen halft blifwa. <span style="font-size: 90%;">I dessa verser anförer Job sina wänners påstående om de ogudaktigas straff i detta lifwet och kommer sedan med ännu skarpare wederläggning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:22">22</span>. Ho will lära* Gud, den ock dömer de höga? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:13|Es. 40: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#11:34|Rom. 11: 34]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#2:16|1 Cor. 2: 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med sådana påståenden, som I hafwen gjort, wiljen lära Gud, huru Han skulle styra werlden. Det är eder mening, att det så borde wara, men I kunnen ju se, att det icke så tillgår; ty [et]c. [[#21:23|v. 23]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:23">23</span>. Denne dör frisk och helbregda, rik och säll. <span style="color:#00F;" id=" 21:24">24</span>. Hans mjölkekar äro fulla med mjölk, och hans ben warda fulla med märg. <span style="color:#00F;" id=" 21:25">25</span>. Men en annan dör med bedröfwad själ; och hafwer aldrig ätit i glädje.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#5:16|Pred. 5: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:26">26</span>. Och de ligga tillhopa med hwarannan i jorden, och maskar öfwertäcka dem. <span style="font-size: 90%;">Allt detta kunnen I se, att det sker, och detta wederlägger edra meningar om Guds styrelse: den är icke så klar, att edra ord hafwa trängt till djupet af Guds underbara försyn.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:27">27</span>. Si, jag känner wäl edra tankar, och edra wrånga anslag emot mig. <span style="color:#00F;" id=" 21:28">28</span>. Ty I sägen: Hwar är förstens hus? Och hwar äro hyddorna, der de ogudaktige bodde? <span style="font-size: 90%;">Dessa äro edra tankar emot mig: att jag måste wara ogudaktig, emedan mitt hus blifwit ödelagdt, likasom ogudaktigas hyddor stundom blifwa ödelagda.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:29">29</span>. Talen I dock der om såsom meniga folket? Och weten icke, hwad de andras wäsende betyder. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Hafwen I icke härom frågat de wägfarande och kännen I icke deras tecken?</b> Med dessa frågor will Job säga sina wänner, att de woro okunnige i de ting, som hwarje wägfarande wisste, och som woro likaså wäl bekanta, som wägfarande känna sina wägmärken. Jobs wänner hade framställt sådana kännemärken på fromma och ogudaktiga, som woro stridande mot allmän erfarenhet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:30">30</span>. Ty den onde warder behållen intill förderfwelsens dag; och intill wredens dag blifwer han.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:18|Ps. 73: 18, 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#12:3|Jer. 12: 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri andra Bref#2:9|2 Pet. 2: 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:31">31</span>. Ho will säga hwad han förtjenar,* när man det utwärtes anser? Ho will wedergälla honom hwad han gör? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#9:2|Pred. 9: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">När den onde, den ogudaktige är i makt och anseende, såsom många förblifwa ända till sin dödsdag, som för dem är wredens dag, ho will säga hwad han förtjenar, då man ser på hans timliga lycka? Efter eder mening skulle just lyckan wara ett bewis på hans fromhet. Men då man wet, att han är ogudaktig, ho skall wedergälla honom? ty Gud gör det ju icke alltid i detta lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:32">32</span>. Men han warder bortdragen till grafwen; och man waktar efter honom i högen. <span style="font-size: 90%;">Han är icke blott lycklig här i lifwet, utan han får också en hederlig begrafning; man besöker hans graf med ärebetygelser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:33">33</span>. Bäckaslem behagar honom wäl; och alla menniskor warda dragne efter honom; och uppå dem, som för honom warit hafwa, är intet tal. <span style="font-size: 90%;">'''Bäckaslem behagar honom wäl,''' m. m., grt.: <b>Grafwens jordklimpar äro honom söta,</b> d. ä. han hwilar lugnt, efter hwad hans efterlefwande wänner mena.</span> <span style="color:#00F;" id=" 21:34">34</span>. Huru trösten I mig så fåfängt; och edra swar finnas dock orätt?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:2|Job 16: 2]].</span> <center><span id="22"></span> == 22. Capitel. == '''Eliphas förewiter, förmanar Job.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 22:1"></span>Då swarade Eliphas af Thema, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 22:2">2</span>. Menar du, att en man kan liknas wid Gud? Eller någon är så klok, att han kan likna sig wid Honom.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#11:7|Job 11: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Månne en man är Gudi nyttig? Sig sjelf gagnar den, som är klok.</b> Job hade i sitt tal yttrat ångestfulla twifwel om Guds rättfärdighet, men framhållit Hans allmakt. Eliphas frågar derföre: hwad skulle Gud af menniskan hafwa för nytta? Kunde Gud af menniskan hafwa någon nytta, så wore den tanke möjlig, att Gud genom lidande kunde wilja twinga menniskan att lyda Honom, men då nu menniskan icke kan gagna Gud, emedan Han icke behöfwer någon menniskas tjenst, så kunde Jobs lidande, såsom Eliphas tänkte, icke förklaras på något annat sätt, än så: att det war ett straff för Jobs synder. Job hade genom erfarenhetsbewis wederlagt sina wänners allmänna framställning i denna sak. Wännerna gifwa icke wika, utan de anwända sina förra meningar med ökad skärpa på Jobs egen person.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:3">3</span>. Menar du, att det den Allsmäktige behagar, att du räknar dig så from? Eller hwad hjelper det Honom, om än dina wägar utan brist woro?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#35:7|Job 35: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Äfwen om du wore rättfärdig och from, så hade Gud intet gagn deraf, så att Han</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 37" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 041.jpg|band II, 37]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">derigenom wore skyldig, att swara på din klagan, såsom du fordrar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:4">4</span>. Menar du Han fruktar att straffa dig? Och gå till rätta med dig? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Skulle Han straffa dig för din gudsfruktan och gå till rätta med dig?</b> Så orimligt är ditt påstående och så oförnuftig din begäran. Du påstår, att du är from och att Gud straffar dig ändå, och du kallar Honom till answar för hwad Han gör. Detta anser nu Eliphas som ett fullt bewis på Jobs ogudaktighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:5">5</span>. Ja, din ondska är fast stor; och uppå din orättfärdighet är ingen ände. <span style="color:#00F;" id=" 22:6">6</span>. Du hafwer tagit af din broder pant* utan sak; du hafwer dragit kläderna af de nakna. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#22:26|2 Mos. 22: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#24:6|5 Mos. 24: 6]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#24:10|10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Eliphas börjar nu att uppräkna sådana synder, som han förmodade, att Job hade begått, Han beskyller honom isynnerhet för obarmhertighet och wåldsamhet, och att han derigenom ådragit sig detta straff af en rättfärdig Gud. Wi se häraf, att redan på den tiden tänkte äfwen menniskor, som icke hörde till Israels folk, på den stora sanning, som blifwit ännu tydligare framlagd i Nya Testamentet: <b>Dom utan barmhertighet skall öfwergå honom, som barmhertighet icke gjort hafwer.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#2:13|Jac. 2: 13]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:7">7</span>. Du hafwer icke gifwit de trötta watten att dricka; du hafwer nekat den hungriga ditt bröd. <span style="color:#00F;" id=" 22:8">8</span>. Du hafwer brukat wåld i landet, och bodde deruti med stort prål. <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Och en mäktig man, honom hörer landet till. och den ansedde må bo deruti.</b> Efter denna grundsats har du, Job, handlat. Så menar Eliphas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:9">9</span>. Enkor hafwer du låtit gå ohulpna; och sönderbrutit de faderlösas armar. <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Sönderbrutna blefwo de faderlösas armar,</b> d. ä. de faderlösas och wärnlösas lilla förmåga blef qwäfd och deras mod och kraft blefwo brutna, derigenom att du icke wille hjelpa eller uppmuntra dem.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:10">10</span>. Derföre är du omwefwad med snara; och fruktan hafwer dig hasteligen försträckt; <span style="color:#00F;" id=" 22:11">11</span>. Skulle du då icke se mörkret, och wattufloden icke öfwertäcka dig? <span style="font-size: 90%;">Ordagrannt: <b>Ser du icke mörkret och wattufloden, som betäcker dig?</b> d. ä.: Är du så förblindad, att du i det bedröfwelsens mörker de floder af lidande, som öfwerskölja dig, icke kan se en straffdom ifrån Herran för dina synder?</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:12">12</span>. Si, Gud är hög i himmelen; och ser stjernorna uppe i höjden. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Är icke Gud högt uppe i himmelen? Och se du på stjernorna deruppe, huru höga de äro!</b> Huru kan då du wåga att wilja gå till rätta med den Allrahögste!</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:13">13</span>. Och du säger: Hwad wet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är? <span style="font-size: 90%;">Då du nekar till din ogudaktighet, så säger du dermed: hwad wet Gud? Skulle Han kunna se mina fördolda synder?</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:14">14</span>. Skyn skyler för Honom, och Han ser intet; Han wandrar i himmelens omgång. <span style="font-size: 90%;">Du tänker, o Job, att skyn är ett täckelse för Honom, och att Han icke kan se din syndaskuld, emedan Han är upphöjd i himmelens krets.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:15">15</span>. Will du akta på werldens lopp, der de orättfärdige uti gångne äro. <span style="font-size: 90%;">Will du icke gifwa akt på werldens lopp och huru de orättfärdige förgångne äro, såsom t. ex. i syndafloden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:16">16</span>. Hwilka förgångne äro förr än tid war; och wattnet hafwer bortsköljt deras grund. <span style="color:#00F;" id=" 22:17">17</span>. De som till Gud sade: Far ifrån oss;* hwad skulle den Allsmäktige kunna göra dem? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#21:14|Job 21: 14]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:18">18</span>. Ändock Han uppfyllde deras hus med egodelar; men de ogudaktiges råd ware långt ifrån mig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#21:16|Job 21: 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">Eliphas upprepar till en del Jobs ord, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#21:14|cap. 21: 14]], [[#21:16|16]], men wänder dem till sin fördel, räknar Job bland de ogudaktiga och anser hans förlust och lidande såsom bewis för sitt påstående.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:19">19</span>. De rättfärdige skola få det se, och glädja sig;* och den oskyldige skall bespotta dem. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:42|Ps. 107: 42]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:20">20</span>. Deras wäsende skall förswinna; och det qwar är af dem, skall elden förtära. <span style="color:#00F;" id=" 22:21">21</span>. Så förlika dig nu med Honom, och haf frid; derutaf skall du hafwa mycket godt. <span style="font-size: 90%;">Låt försona dig med Gud, så skall du deraf hafwa frid och mycket godt. Hittills hade Eliphas förehållit Job, att han war brottslig, nu förmanar han honom till bättring.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:22">22</span>. Hör lagen utaf Hans mun; och fatta Hans tal uti ditt hjerta. <span style="color:#00F;" id=" 22:23">23</span>. Om du omwänder dig till den Allsmäktige, så skall du uppbyggd warda; och kasta det orätt är långt ifrån din hydda; <span style="color:#00F;" id=" 22:24">24</span>. Så skall Han gifwa guld igen för stoft; och för sten gyllene bäckar. <span style="color:#00F;" id=" 22:25">25</span>. Och du skall hafwa guld nog; och silfwer skall dig med hopar tillfalla. <span style="font-size: 90%;">Såsom Eliphas förut haft orätta tankar i afseende på frommas och ogudaktigas wedergällning i detta lifwet, så wågar han här att gifwa Job stora förhoppningar om timlig lycka,</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 38" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 042.jpg|band II, 38]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">om han wille rätt omwända sig till Gud; men denna förhoppning war likaså grundlös i sin allmänna tillämpning, som wännernas beskyllningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:26">26</span>. Då skall du hafwa din lust i den Allsmäktige; och upplyfta ditt anlete till Gud; <span style="color:#00F;" id=" 22:27">27</span>. Du skall bedja Honom, och Han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala. <span style="color:#00F;" id=" 22:28">28</span>. Ehwad du tager dig före, det skall Han låta dig wäl afgå; och ljus skall skina på dina wägar. <span style="color:#00F;" id=" 22:29">29</span>. Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer Han; och den som sina ögon nederslår, han skall blifwa frälst;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#29:23|Ords. 29: 23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#18:14|Luc. 18: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Af dessa evangeliska sanningar kan man finna, att Eliphas hade mycken kunskap, så att sanningens ljus på den tiden ingalunda war så ringa, som man wanligtwis föreställer sig. Hade dessa sanningar blifwit med mera kärlek och i bättre sammanhang framställda för Job uti hans lidande, så skulle de hafwa werkat hos honom en ljuflig tröst.</span> <span style="color:#00F;" id=" 22:30">30</span>. Och den oskyldige skall hulpen warda; för sina händers renhets* skull skall han hulpen warda. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:25|Ps. 18: 25]].</span> <span style="font-size: 90%;">Oaktadt en och annan evangelisk blick wisar Eliphas dock, att han ännu saknar det rätta ljuset. Hans mening är ännu, att den oskyldige måste hjelpas för sin oskyldighets skull, eller för en annans renhets skull. Om lag och rättfärdighet känner Eliphas mången härlig sanning, men om Guds oförtjenta, förlåtande och rättfärdiggörande nåd för den utlofwade Förlossarens skull har han ännu icke fått något rätt ljus. Men ett sådant ljus uppgick för Job, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:25|cap. 19: 25]].</span> <center><span id="23"></span> == 23. Capitel. == '''Job flyr till Guds dom, är otålig.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 23:1"></span>Job swarade, och sade; <span style="color:#00F;" id=" 23:2">2</span>. Mitt tal blifwer ännu bedröfwadt; min makt är swag för mitt suckandes skull. <span style="font-size: 90%;">'''Min makt är swag,''' grt: <b>Min hand är tung,</b> d. ä. mitt lidande af Herrans hand är tungt och förswåras genom suckande öfwer eder orättwisa.</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:3">3</span>. Ack! det jag wisste, huru jag skulle finna Honom;* och komma till Hans stol; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#3:21|1 Joh. 3: 21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:4">4</span>. Och sätta min rätt fram för Honom; och uppfylla min mun med straff. <span style="font-size: 90%;">I förtröstansfull öfwertygelse och wisshet om Guds rättfärdighet och sin oskuld, beträffande sina wänners beskyllningar, önskar Job ännu, att Herren måtte uppenbara sig och slita twisten och låta hans oskyldighet komma i dagen.</span> <span style="font-size: 90%;">'''Straff,''' grt: öfwertygelser, skäl, bewis.</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:5">5</span>. Och förfara, hwad ord han mig swara wille; och förnimma, hwad Han mig sägande worde. <span style="color:#00F;" id=" 23:6">6</span>. Will Han med stor makt träta med mig? Han ställe sig icke så emot mig; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Skulle Han emot mig anwända sin makt? Han skulle wända sig till mig.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 23:7">7</span>. Utan lägge mig före hwad likt är, så will jag wäl winna min rätt. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Finge der en uppriktig förswara sin sak hos Honom, så skulle jag alltid af min domare blifwa frikänd.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 23:8">8</span>. Men går jag rätt framåt, så är Han der icke; går jag tillbaka, så warder jag honom icke warse. <span style="color:#00F;" id=" 23:9">9</span>. Är Han på wenstra sidan, så fattar jag Honom icke; förgömmer Han sig på högra sidan, så ser jag Honom icke. <span style="font-size: 90%;">Hwart jag wänder mig, så kan jag icke synligen träffa Honom; ehuru Han är allestädes närwarande, så är Han öfwerallt förborgad och swarar mig intet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:10">10</span>. Men Han känner wäl min wäg; Han försöke mig, så skall jag funnen warda såsom guld;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#33:9|Job 33: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#17:3|Ps. 17: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:11">11</span>. Ty jag sätter min fot uppå Hans själ; och håller Hans wäg, och wiker icke deraf; <span style="color:#00F;" id=" 23:12">12</span>. Och träder icke ifrån Hans läppars bud; och bewarar Hans muns ord, mer än jag skyldig är. <span style="font-size: 90%;">'''Mer än jag skyldig är,''' grt.: <b>mer än min stadga,</b> d. ä. mer än på min egen wilja aktar jag på Hans muns ord.</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:13">13</span>. Han är enig, ho will swara Honom? Och Han gör allt som Han will.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#115:3|Ps. 115: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">”Gud är en, men den enes är ingen medlare.” L. Hwilken längtan efter mera kunskap om Förlossaren, såsom medlare inför Gud, hade Job, isynnerhet i sin swåra pröfning!</span> <span style="color:#00F;" id=" 23:14">14</span>. Och om Han mig än wedergäller, hwad jag förtjent hafwer, så står ändå för Honom mycket tillbaka. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Hwad som öfwer mig är bestämdt skall Han fullända, och mycket sådant som detta har Han i sinnet.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 23:15">15</span>. Derföre är jag förskräckt för Honom; och när jag det märker, så fruktar jag mig för Honom. <span style="color:#00F;" id=" 23:16">16</span>. Gud har gjort mitt hjerta blödigt; och den Allsmäktige hafwer mig förskräckt; <span style="color:#00F;" id=" 23:17">17</span>. Ty mörkret wänder icke åter med <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 39" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 043.jpg|band II, 39]] <nowiki>]</nowiki></span></span>mig; och mörker will för mig icke bortgömdt warda.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:8|Job 19: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Mörkret är också här en bild af elände och lidande. Swårt war Jobs kroppsliga lidande, men säkert war hans själs qwal under den swåra pröfningen ännu större, ty Gud fördolde för honom nådens ljus, och satan fick pröfwa honom både med kroppsliga plågor och pinsamma twifwel och anfäktningar i själen. Men Job står likwäl fast i sin gudsfruktan, han fruktar Herran och will icke öfwergifwa Honom.</span> <center><span id="24"></span> == 24. Capitel. == '''Ogudaktigas wälgång, tankar, straff.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 24:1"></span>Hwi skulle tiderna för den Allsmäktige icke fördolde wara? Och de Honom känna, se icke Hans dagar? <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Hwarföre skulle icke tider''' (att straffa de ogudaktiga) <b>hållas förborgade af den Allsmäktige, så att de, som känna Honom, icke se Hans dagar?</b> Jobs wänner hade påstått, att man alltid får se de ogudaktigas straff här i werlden, men Job wisar nu, att de hade orätt, och åberopar sig den allmänna erfarenheten, att man icke ser, att det så tillgår. Om sådana wedergällningstider, som I omtalen, nödwändigt wore att wänta i detta lifwet, hwarföre blifwa sådana tider af den Allsmäktige så gömda, att äfwen de, som känna Herrans wägar, icke alltid få se dessa Hans wedergällningsdagar? I kunnen ju se, hwad de ogudaktige göra, nemligen att [et]c. [[#24:2|v. 2]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:2">2</span>. De flytta råmärken;* de röfwa bort hjorden, och föda honom. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#19:14|5 Mos. 19: 14]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#27:17|cap. 27: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#22:28|Ords. 22: 28]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:3">3</span>. De drifwa bort de faderlösas åsna; och taga enkans oxe till pant.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#24:17|5 Mos. 24: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:4">4</span>. De fattige måste wika för dem; och de torftige i landet måste förgömma sig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#28:28|Ords. 28: 28]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:5">5</span>. Si, wilddjuren i öknen gå ut, såsom de pläga, bittida till rofs, att de skola bereda mat för ungarna. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si, såsom wildåsnor i öknen, gå de ut till sitt arbete, sökande efter rof; wildmarken gifwer dem föda för deras barn.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 24:6">6</span>. De uppskära af den åker, som dem icke tillhörer; och berga den wingård, som de med orätt hafwa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Konunga-Boken#21:15|1 Kon. 21: 15, 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:7">7</span>. De nakna låta de ligga, och låta dem intet öfwertäckelse i frosten, från hwilka de deras kläder borttagit hafwa; <span style="color:#00F;" id=" 24:8">8</span>. Så att de måste hålla sig i bergskrefwor, när en regnskur af bergen faller neder uppå dem; efter de eljest ingen råd hafwa. <span style="font-size: 90%;">De fattige och förtryckte måste fly undan och blifwa nakne och huswille.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:9">9</span>. De slita barnet ifrån bröstet, och göra det faderlöst; och göra menniskorna fattiga med pantande.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#24:10|5 Mos. 24: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">I det föregående har Job beskrifwit öknens kringströfwande röfware, och nu wänder han talet på de ogudaktiga och wåldsamma i städerna. De rika taga barnen såsom pant för bröd och göra dem till trälar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:10">10</span>. Den nakna låta de gå utan kläder; och från de hungriga borttaga de axen.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Tredje Boken Mose#19:9|3 Mos. 19: 9, 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt: ''''Hungrige bära deras kärfwar,''' de fattige måste lida hunger under sitt arbete för sina hårda förtryckare, äfwen då de inberga skörden, som skulle wara en glädjens tid.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:11">11</span>. De twinga dem till att göra olja uppå deras qwarn; och trampa deras pressar, och låta dem likwäl törsta. <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#25:4|5 Mos. 25: 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:12">12</span>. De göra folket i staden suckande,* och de slagnas själar ropande; och Gud straffar dem icke. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#5:4|Jac. 5: 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:13">13</span>. Derföre äro de affallne ifrån ljuset, och känna icke dess wäg, och wända icke om till dess stigar igen. <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Desse äro ibland dem, som sträfwa emot ljuset</b> m. m. De stå emot både Guds ords ljus och samwetets ljus.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:14">14</span>. I lysningen står mördaren upp, och dräper den fattige och torftige; och om natten är hon som en tjuf.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#10:8|Ps. 10: 8, 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den ogudaktige röfwar och mördar om dagen och stjäl om natten. De orden fattige och torftige hafwa ofta en bildlig betydelse, så att dermed betecknas de ödmjuke och andeligen fattige, de stilla i landet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:15">15</span>. Horkarlens öga hafwer akt på skymningen.* och säger: Mig ser intet öga;† och han förtäcker sitt anlete. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#7:8|Ords. 7: 8, 9]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#10:11|Ps. 10: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#29:15|Es. 29: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Således få mördare, röfware, förtryckare, tjufwar och äktenskapsbrytare ofta wara länge utan straff, stundom intill döden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:16">16</span>. I mörkret bryter han sig in i husen; om dagen gömma de sig med hwarannan, och wilja icke weta af ljuset. <span style="color:#00F;" id=" 24:17">17</span>. Ty om än morgonen kommer dem, är det dem såsom ett mörker; förty han förnimmer mörkrets förskräckelse. <span style="font-size: 90%;">Här talar Job om sådana ogudaktiga, som hafwa mindre mod än de förut beskrifne. Då sådana menniskor få blifwa ostraffade, så måste ju eder wedergällningslära wara falsk! Detta är Jobs wederläggning.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 40" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 044.jpg|band II, 40]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 24:18">18</span>. Han '''far''' rätteligen åstad såsom uppå ett watten*: hans håfwor warda icke stora i landet; och han brukar icke sin wingård. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#49:4|1 Mos. 49: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">Nu anförer Job i denna och de tre följande verserna sina wänners inkast, att sådana ogudaktigas lycka likwäl är ostadig, såsom om de fore på watten, och att de hwarken kunna blifwa rika, ej heller länge bruka sin wingård eller sitt gods.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:19">19</span>. Helwetet tager bort dem, som synda; såsom hetta och torka förtärer snöwattnet bort. <span style="color:#00F;" id=" 24:20">20</span>. De barmhertige skola förgäta honom: hans lust warder full med mask; man skall icke mer tänka uppå honom; han skall sönderbruten warda såsom ett ruttet träd. <span style="font-size: 90%;">Sådant är edert påstående, men I kunnen ju ofta se, att motsatsen inträffar, så att äfwen de, som bedröfwa enkor och faderlösa, förblifwa i denna werlden ostraffade.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:21">21</span>. Han hafwer bedröfwat den ensamma, som intet föder; och enkan hafwer han intet godt gjort; <span style="color:#00F;" id=" 24:22">22</span>. Och hafwer dragit de mäktiga under sig med sin kraft; när han står, skall han icke wiss wara uppå sitt lif. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Och likwäl uppehåller Gud de wåldsamma genom sin kraft, den ogudaktige står upp igen, äfwen då han war owiss om sitt lif</b> (nemligen från sjuksängen, eller han räddas utur lifsfaror, såsom om Gud hade om honom en särdeles wård).</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:23">23</span>. Han gör sig sjelf en trygghet, der han sig uppå förlåter; dock se Hans ögon uppå deras handel. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Han''' (Gud) <b>gifwer dem säkerhet, och de stödja sig derpå, under det Hans ögon äro på deras</b> (de ogudaktigas) '''wandel,''' d. ä. Gud ser dem wäl i deras onda wäsende, men uppehåller dem ändå.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:24">24</span>. De äro en liten tid upphäfne; men de warda om intet, och undertryckte,* och taga en ända såsom all ting; och såsom agnar på axen skola de afslagne warda. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#37:35|Ps. 37: 35, 36]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Undertryckte,''' grt. '''de sjunka,''' nemligen i döden. Detta anförer Job emot sina wänner och wisar, att de hade orätt, då de påstått, att timliga straff alltid måste komma öfwer ogudaktiga, och han säger dem, att många ogudaktige äro lyckliga under hela den korta lifstiden, ända till dess de nedsjunka i döden; och äfwen deras död synes stundom wara likaså lugn och lätt, som då ett sädesax afslås.</span> <span style="color:#00F;" id=" 24:25">25</span>. Är det icke så? Nu wäl, ho will straffa mig för lögn, och göra mina ord em intet? <center><span id="25"></span> == 25. Capitel. == '''Ingen ren för Gud.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 25:1"></span>Då swarade Bildad af Suah, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 25:2">2</span>. Är icke herrskap och fruktan när Honom, hwilken frid gör ibland sina högsta? <span style="font-size: 90%;">Hos Gud är herrawälde (herrskap) och Honom måste alla frukta. Han regerar och håller frid och ordning äfwen bland de högsta af sina skapade werk; Han styrer englahärarne, och himlens härar, solen, månen, stjernorna m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 25:3">3</span>. Ho kan räkna hans krigsmän?* Och öfwer hwem uppgår icke Hans ljus? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Daniel#7:10|Dan. 7: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Krigsmän,''' grt.: härar: alla stjernehärar och alla Guds otaliga skapade wäsen. Solens ljus, som lyser öfwer all werlden, är af Honom skapadt, men Han är sjelf den ewiga solen för alla ljusets andar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 25:4">4</span>. <b>Och huru kan en menniska rättfärdig wara för Gudi? Eller huru kan en qwinnas barn rent wara?*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#4:17|Job 4: 17, [et]c]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#15:14|cap. 15: 14, [et]c]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#20:9|Ords. 20: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Hwar och en menniska är syndig och oren inför den Helige och rättfärdige Guden. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#4:17|cap. 4: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 25:5">5</span>. Si, månen skiner icke ännu; och stjernorna äro ännu icke rena för Hans ögon. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si, ända upp till månan, den skiner ju icke klart, och stjernorna äro icke rena för Hans ögon.</b> De ljusaste, härligaste ting hafwa icke något klart ljus inför Honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 25:6">6</span>. Huru mycket mindre en menniska, den malen; och en menniskas barn, den masken?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#7:6|Job 7: 6]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:14|cap. 17: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">I jemförelse med solen, månan och stjernorna är den swaga, dödliga menniskan såsom en mal eller mask, och huru skulle den kunnat wara ren inför Gud och wåga att sätta sig upp emot Honom!</span> <span style="font-size: 90%;">Bildads tal är kort. Han kan icke swara på Jobs kraftiga bewis, att deras påstående om frommas lycka och ogudaktigas olycka i denna werlden war ogrundadt, han måste med häpen, tystnad erkänna det outransakliga i Herrans styrelse öfwer goda och onda menniskor. Bildad påstår således blott, att Job hade talat för djerft, såsom om han skulle kunna wara ren och rättfärdig inför Gud, inför hwilken icke himlarne äro rena.</span> <center><span id="26"></span> == 26. Capitel. == '''Bildad straffas. Gud prisas.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 26:1"></span>Job swarade och sade: <span style="color:#00F;" id=" 26:2">2</span>. Hwem är du biståndig? Den som <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 41" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 045.jpg|band II, 41]] <nowiki>]</nowiki></span></span>ingen makt hafwer? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafwer i armen? <span style="color:#00F;" id=" 26:3">3</span>. Hwem gifwer du råd? Den som intet wet? Och du bär fram dina stora gerningar? <span style="font-size: 90%;">'''Dina stora gerningar,''' grt.: <b>din stora insigt.</b> Job will härmed säga, att hans wänners inbillade stora insigt för honom war en wanmäktig tröst.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:4">4</span>. För hwem talar du? Och inför hwem går anden ifrån dig? <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Hwilkens ande är af dig utgången?''' d. ä. Hwad för en ande är uti ditt tal? icke den sanna kärlekens, barmhertighetens och wishetens ande, icke Herrans ande, utan din egen ande. Job håller nu ett härligt tal om Herrans under i skapelsen, till swar på Bildads ord, och will härmed bewisa, att den stora hemligheten i Guds styrelse, hwarom de hade talat, härmed icke kunde förklaras.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:5">5</span>. De Reser ängslas under wattnen; och de som när dem bo. <span style="font-size: 90%;">Job börjar sin beskrifning af Guds makt med de nedersta djupen i skapelsen. De Reser, d. ä. de aflidne ogudaktiga qwida i afgrunden. Djupt under alla hafwets watten ända till dessa nedersta djup sträcker sig Guds makt och blicken af Hans allwetande öga, så att afgrundens innewånare bäfwa af ångest för Honom. Ordet Resar betyder ofta de aflidna ogudaktigas själar. Emedan resarne woro så ogudaktige, att man war wiss om deras fördömelse, så blef det brukligt att med detta ord beteckna de aflidna ogudaktiga i allmänhet, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#14:5|1 Mos. 14: 5]]. Refaim, Refaiterna, woro en särskild jättelik stam, men med samma ord betecknades sedan jättelika, ogudaktiga och i wåldsamhet utmärkta hedniska stammar i allmänhet. Särskildt torde wäl Job här syfta på de ogudaktiga, som nedsjönko i syndaflodens watten, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#6:4|1 Mos. 6: 4]], och på Sodoms och Gomorrhas döda folk under det Döda hafwet. De som när dem bo, grt.; (under wattnen och) hwad deruti bor.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:6">6</span>. Helwetet är bart för Honom och förderfwet hafwer intet öfwertäckelse. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:8|Ps. 139: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#15:11|Ords. 15: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#4:13|Ebr. 4: 13]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Helwetet,''' d. ä. afgrunden; '''Förderfwet,''' d. ä. döden (och dödsboningen). [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#20:14|Uppb. 20: 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#27:20|Ords. 27: 20]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:7">7</span>. Han sträcker ut* norden på intet; och hänger jorden uppå intet. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:8|Job 9: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#104:2|Ps. 104: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#10:12|Jer. 10: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">Jorden och alla himlakroppar swäfwa fritt i werldsrymden, de hållas och föras genom Herrans makt och hänga icke på någon ting. Det nattliga himlahwalfwet med nordens alla stjernor har Han utbredt på intet. I österlanden hållas ofta samtal i de klara nätterna under den sköna stjernhimmelen. Ett sådant samtal synes detta hafwa warit. Huru mycket högre war Jobs kunskap om himmel och jord än Hinduernas berömda wishet kunnat fatta, hwilka säga, att himlen är på ett högt berg (på Meru) och att jorden hwilar på ryggen af en stor sköldpadda! De, som tro, att menniskan utan uppenbarelsens ljus genom blotta förnuftet hade kunnat komma till den kännedom om skapelsens och naturens under, hwaraf christenheten nu är i besittning, kunde finna sitt misstag genom denna jemförelse. De upplyftaste bland Greker och Romare hade icke heller sådan kunskap som Job.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:8">8</span>. Wattnet samlar Han i sina skyar*; och skyarna remna icke der under. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#135:7|Ps. 135: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Molnen innehålla tunga och stora wattenmassor, men wattnet utgjutes icke strömwis, utan kommer i droppar för att wattna jorden, och äfwen detta hörer till Herrans under.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:9">9</span>. Han håller sin stol*; och utbreder sin sky derföre. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#66:1|Es. 66: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Sin throns ansigte,''' d. ä. den synliga himmelen inhöljer Han i skyar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:10">10</span>. Han hafwer satt ett mål* om wattnet, in till dess ljus och mörker blifwer ändadt. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:9|1 Mos. 1: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#38:10|Job 38: 10, 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:7|Ps. 33: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#104:9|Ps. 104: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#5:22|Jer. 5: 22]].</span> <span style="font-size: 90%;">Han har bestämt wattnets gränser allt intill ändan, då ljus och mörkers omskiftelse upphörer.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:11">11</span>. Himmelens stoder skälfwa, och gifwa sig för Hans näpst. <span style="font-size: 90%;">'''Himmelens stoder,''' d. ä. Himlens krafter. De grundkrafter och grundlagar i skapelsen, hwarigenom himmel och jord, himlakropparne och skyarne hafwa sin närwarande skick. Wid starkt åskwäder, i stormar och jordbäfningar m. m. är det såsom om dessa grundkrafter bäfwade. Men ännu större blir denna bäfwan, då den stora förwandlingen nalkas. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#21:26|Luc. 21: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#12:27|Ebr. 12: 27]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:12">12</span>. För Hans kraft warder hafwet hasteligen stormande; och för Hans klokhet stillar sig hafwets höghet.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#51:15|Es. 51: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#31:35|Jer. 31: 35]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:13">13</span>. På himmelen warder det klart igenom Hans wäder; och Hans hand drifwer bort hwalfisken. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Genom sin anda hafwer Han beprydt himlarne, och Hans hand hafwer gjort den slingrande ormen,</b> nemligen den stora stjernbild i norr, som kallas draken. Under det tindrande stjernehwalfwet wisar Job sina wänner några bewis på Herrans stora makt och nämner exempelwis den stjernbild, som kallades ormen eller draken. Job började med att tala om afgrunden och slutade med himlarymden, samt wisade, att Herrans makt och majestät sträcker sig öfwer allt. Ormen, som Job nämner, har samma namn som ormen i paradiset. Hedningarne i Babylon, bland hwilka stjernwetenskapen idkades såsom en del af deras gudalära, indelade stjernorna uti wissa bilder, åt hwilka de gåfwo allahanda namn. Dessa namn skulle för alltid i stjernskrift förwara minnet af wissa märkwärdiga ting, personer eller händelser, eller något af läran om deras afgudar. Ormen eller draken fick sitt namn till minne af syndafallet. De wisste, att den ormen war satan, men de föreställde sig hans bild bland stjernorna</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 42" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 046.jpg|band II, 42]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#14:29|Es. 14: 29]]). Då menniskan är bortwänd ifrån den sanne Guden, så är hon alltid mer eller mindre underkastad djefwulens makt och inflytelse, hon har då på wisst sätt satan bland stjernorna, såsom en ljusets engel. Apostelen kallar honom denna werldens gud, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#4:4|2 Cor. 4: 4]], och säger oss, att hwad hedningarne offra, det offra de åt djeflarne och icke åt Gud. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#10:20|1 Cor. 10: 20]]. Ibland hedningarne är det också mycket wanligt att tillbedja djefwulen under hans eget namn, och ett allmänt bruk är att tillbedja ormar. Allt detta är en dyrkan åt den gamla ormen. Rikswapnet i China och andra stora riken är en drake. De gamle Perserne kallade satan Ahriman och trodde, att han war ett sjelfständigt wäsende, som icke war skapadt af ljusets Gud, utan ewig och lika mäktig som den gode Guden. Då Job säger till sina wänner, att Gud skapat den stjernebild, som kallades ormen, så antyder han dermed äfwen, att satan är ett af Gud skapadt, fastän från Honom affallet wäsende hwaröfwer Gud är oändeligt upphöjd i makt, så att allting, både i himlarymderna och afgrunden står under Hans wälde.</span> <span style="color:#00F;" id=" 26:14">14</span>. Si, alltså går det till med Hans gerningar; men hwad besynnerligt hafwa wi derutinnan hört? Ho kan förstå Hans makts dunder? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si, dessa äro yttre drag af wägar, och hwilket ringa ljud hafwa wi om Honom förnummit, och ho kan förstå Hans starkhets dunder?</b> Såsom ett hwiskande ljud i jemförelse med åskans dunder, så ringa är wår kunskap om Gud i jemförelse med Hans outransakliga wägar och Hans oändliga makt.</span> <center><span id="27"></span> == 27. Capitel. == '''Jobs samwete. Skrymtares hopp.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 27:1"></span>Och Job höll talet fram; hof upp sitt ordspråk, och sade: <span style="font-size: 90%;">Efter en tystnad och wäntan på hwad hans wänner skulle swara, börjar Job åter att tala. Hans wänner hade hwarken kunnat trösta honom eller förklara Guds hemlighetsfulla skickelse i de olyckor och lidanden, som öfwergingo Job. De hade slutat ([[#25|cap. 25]]) med en förmaning till ödmjukhet och framhållit Guds höghet och makt, men detta hade ingenting att göra med den hufwudfråga, hwarom nu talades. Derföre har Job swarat med en högre beskrifning om Guds härliga makt, men tillika wisat, att Han i sin allmakt, såwäl som i sin styrelse, är för menniskor outransaklig. [[#26:14|Cap. 26: 14]]. Hans wänner kunna nu icke swara honom, och Job håller derföre ett tal, hwaruti han framlägger både sin oskuld i afseende på wännernas beskyllning, sin wisshet att han icke skall blifwa af det onda öfwerwunnen, att synden alltid förer till straff och elände och att han will eftersträfwa den sanna wisheten, som han bekänner sig ännu icke fullt hafwa funnit.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:2">2</span>. Så sannt som Gud lefwer,* den mig min rätt förwägrar, och den Allsmäktige, som min själ bedröfwar: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#45:23|Es. 45: 23]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Den mig min rätt förwägrar,''' d. ä. som dröjer att i min sak gifwa det utslag, hwarom jag beder.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:3">3</span>. Så länge min ande i mig är, och andedrägten af Gudi i min näsa är: <span style="color:#00F;" id=" 27:4">4</span>. Mina läppar skola intet orätt tala, och min tunga skall intet bedrägeri för händer hafwa. <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#2:7|1 Mos. 2: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:5">5</span>. Bort det ifrån mig, att jag skulle gifwa eder rätt; intill dess min ände kommer, skall jag icke wika ifrån min fromhet:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#33:9|Job 33: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Skulle det blifwa sanning, som Jobs wänner hade talat, så måste Job förneka sin fromhet, och medgifwa, att han wore en skrymtare; men detta will han för ingen del göra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:6">6</span>. Ifrån min rättfärdighet, som jag håller, will jag icke gå: mitt samwete gnager mig icke för alla mina lifsdagar. <span style="color:#00F;" id=" 27:7">7</span>. Men min fiende warder funnen ogudaktig; och min motståndare orättwis. <span style="font-size: 90%;">Job will ingalunda förneka sin syndfullhet, som han flera gånger bekänt, men bekräftar, att han icke hade på sitt samwete sådan ogudaktighet, som hans wänner beskyllde honom för.</span> <span style="font-size: 90%;">De hade deruti gjort sig sjelfwa skyldige till skrymteri och orättwisa, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#7:4|Matth. 7: 4, 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:8">8</span>. Ty hwad är en skrymtares hopp, att han så girig är; och Gud rycker dock hans själ bort?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#16:26|Matth. 16: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#12:20|Luc. 12: 20]].</span> <span style="font-size: 90%;">Nu framställer också Job syndens alltid bedröfliga följder, fastän de icke alltid komma i denna werlden. ”Skrymtare kallas i denna bok allestädes falska menniskor, såsom alle äro för Gud, hwilka ingen tro hafwa.” L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:9">9</span>. Menar du, att Gud skall höra hans röst,* när ångest kommer honom uppå? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:42|Ps. 18: 42]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#28:9|Ords. 28: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#1:15|Es. 1: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#14:12|Jer. 14: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#8:18|Hes. 8: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Micha#3:4|Mich. 3: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#9:31|Joh. 9: 31]].</span> <span style="font-size: 90%;">Om jag wore en sådan ogudaktig, som I hafwen kallat mig, tron I, att min bön då så lätt skulle blifwa hörd, som I hafwen sagt? [[#22:21|Cap. 22: 21]], [[#22:27|27]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:10">10</span>. Huru kan han hafwa lust till den Allsmäktige, och något åkalla honom. <span style="font-size: 90%;">Skall skrymtaren så lätt kunna wända sig med bön till Herran? Huru skulle den ogudaktige af sig sjelf hafwa lust och kraft att åkalla Gud? Job wisar här, att han wäl kände menniskohjertat, och huru omöjligt det är för syndaren att af egen kraft omwända sig till Herran.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:11">11</span>. Jag will lära eder om Guds hand; och hwad for den Allsmäktige gäller, will jag icke dölja. <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 43" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 047.jpg|band II, 43]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">Job inser, att hans wänner kunde missförstå ett och annat i hans förra tal, såsom om han twiflade på Guds rättfärdiga wedergällning äfwen i det tillkommande, emedan han wisat, att Gud icke alltid wedergäller hwar och en efter hans gerningar i detta närwarande lifwet. Derföre will han nu tydligare framlägga denna sak.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:12">12</span>. Si, I hållen eder alle, att I aren wise; hwi gifwen I då sådana onyttiga ting före? <span style="font-size: 90%;">'''Onyttiga ting,''' d. ä. ogrundade framställningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:13">13</span>. Detta är en ogudaktig menniskas lön när Gudi; och de tyranners arf, som de af den Allsmäktige få skola. <span style="font-size: 90%;">Nu wisar Job, huru Gud wedergäller, då det sker i denna werlden, nemligen så, att syndens straff icke alltid kommer öfwer de ogudaktige sjelfwa, utan öfwer barn och barnabarn intill tredje och fjerde led.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:14">14</span>. Om han får många barn, så skola de höra swärdet till;* och hans afföda skall icke af bröd mätt warda. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#18:19|Job 18: 19]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:15">15</span>. Hans återlefde skola i döden begrafne warda; och hans enkor skola icke gråta. <span style="color:#00F;" id=" 27:16">16</span>. Om han samlar penningar tillhopa såsom stoft, och tillreder sig kläder såsom ler: <span style="color:#00F;" id=" 27:17">17</span>. Så skall han wäl tillreda det; men den rättfärdige skall kläda sig deruti, och den oskyldige skall utskifta penningarna.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#13:22|Ords. 13: 22]]: [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#28:8|cap. 28: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#2:26|Pred. 2: 26]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:18">18</span>. Han bygger sitt hus såsom en spindel; såsom en waktare gör sig ett skjul. <span style="color:#00F;" id=" 27:19">19</span>. När den rike nedlägges, skall han intet få med sig:* han skall upplåta sina ögon, och finna intet. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#49:18|Ps. 49: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Timoteus#6:7|1 Tim. 6: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:20">20</span>. Honom skall öfwerfalla förskräckelse* såsom watten; om natten skall stormwäder taga honom bort; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#15:21|Job 15: 21]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#18:11|cap. 18: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:21">21</span>. Östanwäder skall föra honom bort, att han skall förgås: och owäder skall drifwa honom af hans rum. <span style="font-size: 90%;">För den ogudaktige är döden såsom en bortsköljande wattenflod, eller såsom en förskräcklig stormwind. Hwarken olyckorna eller döden äro förskräckliga för Guds barn.</span> <span style="color:#00F;" id=" 27:22">22</span>. Detta skall han låta komma öfwer honom, och skall icke skona honom; allt skall det gå honom ifrån handa. <span style="color:#00F;" id=" 27:23">23</span>. Man skall klappa händer tillhopa öfwer honom, och hwissla öfwer honom, der han warit hafwer.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#11:20|Ords. 11: 20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#2:15|Klagow. 2: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den ogudaktiges minne lefwer icke i wälsignelse bland hans efterkommande. Ofta förskingras hastigt, hwad han förwärfwat, eller kommer i fromma händer, [[#27:17|v. 17]].</span> <center><span id="28"></span> == 28. Capitel. == '''Werldslig och Guds wishet.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 28:1"></span>Silfret hafwer sin gång, och guldet sitt rum, der det werkas. <span style="font-size: 90%;">'''Sin gång:''' sina ställen eller ådror i bergen, hwarifrån det hemtas. '''Werkas,''' grt.: '''smältes.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:2">2</span>. Jern tager man utaf jorden; och utaf stenar smälter man koppar: <span style="font-size: 90%;">Att hemta silfwer och guld, jern och koppar utur jordens djup och att utsmälta dessa metaller utur stenen, hwaruti de äro blandade, dertill har Gud gifwit menniskan förstånd, så att hon kan det. Detta kunde man redan i Adams tid. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#4:22|1 Mos. 4: 22]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:3">3</span>. På mörkret warder ju en tid ände; och finner ju någon på sistone det fördolda. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Man öfwerwinner mörkret och utforskar fullkomligt dunkelhetens och de mörka djupens dolda sten</b> (nemligen för att finna dessa metaller). ”Man gräfwer omsider så djupt, att man finner det, som fördoldt ligger i jordens mörker.” L.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:4">4</span>. Det springer ut en sådan bäck, att de, som bo deromkring, icke kunna gå deröfwer till fots: han warder menniskorna allt för djup, och flyter sin kos. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Man bryter ett schakt långt ifrån den boende: öfwergifna af foten hänga de ned, långt ifrån menniskor swäfwa de.</b> Så beskrifwer Job grufarbetares ställning i grufwor, der de stundom måste fästa sig wid linor, under det de uthugga malmen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:5">5</span>. Man får ock eld nedan utur jorden; der dock ofwan till bröd wäxer. <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Af jorden wäxer bröd ofwantill och inunder wändes den om såsom af eld.</b> I grufwor ske så stora förändringar inne i jorden, såsom om den utbrändes af eld, och dertill begagnas elden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:6">6</span>. Man finner saphir på somliga rum; och jordklimpar, der guld är uti. <span style="font-size: 90%;">Med sådan framgång krönes den möda, hwarmed menniskan söker efter jordens fördolda skatter. Saphiren är en mycket dyrbar ljusblå ädelsten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:7">7</span>. Den stigen hafwer ingen fågel kunnat; och intet gams öga sett: <span style="font-size: 90%;">Den stigen, nemligen i grufworna. Gam är en roffågel.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:8">8</span>. De stolta barn hafwa icke trampat honom; och intet lejon gångit deruppå. <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 44" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 048.jpg|band II, 44]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">'''De stolta barn,''' grt.: '''stolthetens''' eller modets '''barn,''' de djerfwaste bland rofdjuren. Inga djur trampa grufwans dunkla stig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:9">9</span>. Bär man också handen på stenen; och grafwer bergen omkull. <span style="color:#00F;" id=" 28:10">10</span>. Man grafwer bäckar utur hällebergen; och allt det kosteligt är ser ögat. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Man spränger gångar i bergen''' m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:11">11</span>. Man förtager strömmar wattnet; och hafwer fram i ljuset det derutinnan fördoldt är. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Strömmarnes drypande hindrar man</b> (d. ä. wattenådrorna i grufworna tillstoppar man) '''och framdrager det fördolda i ljuset.''' De i jordens djup förborgade metallerna kan menniskan uppsöka och framdraga, men månne menniskan också kan finna den fördolda wisheten? Framdragandet af de dyrbaraste jordiska skatter utur jordens mörka djup har Job anfört såsom exempel på de stora ting, som det menskliga förståndet kan åstadkomma. Men wisheten, som är en dyrbar, oförgänglig skatt, kan menniskan icke genom eget förnuft och egen kraft och egna forskningar uppleta.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:12">12</span>. Huru will man nu wishet finna; och hwar är rummet till förståndighet? <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Men wisheten, hwar finnes den?''' m. m. Såsom wisheten beskrifwes [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8|Ords. 8]] och på andra ställen menas dermed den himmelska sanningen, såsom den meddelas genom gudomlig uppenbarelse, och såsom Christus säger om sig sjelf: Jag är '''Sanningen.''' Han kallas också '''Ordet,''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#1:1|Joh. 1: 1]], såsom Guds uttalade wishet, den wishet, genom hwilken werlden blef skapad ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:23|Ords. 8: 23]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:31|31]]) och genom hwilken personliga wishet werlden är återlöst.</span> <span style="font-size: 90%;">Den återlösande wisheten gifwer det rätta lifwet, såsom den säger om sig sjelf: <b>Den mig finner, han finner lifwet och skall få behag af Herranom, men den som syndar emot mig, han skadar sin själ: Alla de mig hata, de älska döden.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:35|Ords. 8: 35, 36]]. I denna wishet är det sanna lifwet; ty den är sjelf wägen till Gud, såsom Christus säger: <b>Jag är wägen, sanningen och lifwet.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#14:6|Joh. 14: 6]]. Om denna wishet hade Job genom Herrans uppenbarelser en stor kunskap. Jobs wänner hade talat mest efter sitt eget förnuft i förening med en sådan kunskap om Gud, som man på den tiden kunde hafwa; men de hade icke frågat efter sanningen, den i det fördolda ligger och den hemliga wisheten. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#51:8|Ps. 51: 8]]. Till denna wishet will nu Job wisa dem wägen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:13">13</span>. Ingen wet, hwar hon ligger; och warder icke funnen uti de lefwandes land. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Menniskan wet icke hennes wärde''' m. m. Detta förklarar apostelen sålunda: <b>”Den naturliga menniskan förnimmer intet af det Guds Anda tillhörer.”</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#2:14|1 Cor. 2: 14]]. Wisheten är icke af jordiskt eller menskligt ursprung.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:14">14</span>. Afgrunden säger: Hon är icke i mig; och hafwet säger: När mig är hon icke. <span style="font-size: 90%;">Hwarken i jordens innersta djup eller i hafwet är denna skatt till finnandes.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:15">15</span>. Man kan icke gifwa der penningar före; ej heller silfwer uppwäga till att betala henne med.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#3:14|Ords. 3: 14]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:11|cap. 8: 11]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:19|19]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#16:16|cap. 16: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:16">16</span>. Hon räknas icke wid Ophiriskt guld; eller wid kostelig onich och saphir. <span style="color:#00F;" id=" 28:17">17</span>. Guld och diamant kan icke liknas derwid; ej heller kan hon tillbytas för gyllene klenodier.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#3:14|Ords. 3: 14, 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:18">18</span>. Ramoth och Gabis aktar man intet; hon är högre aktad än perlor. <span style="font-size: 90%;">I [[#28:15|v. 15, 16, 17]] har Job nämnt sådana dyrbarheter, som finnas i jordens djup och i bergen, och i [[#28:18|v. 18]] nämner han äfwen sådana dyrbarheter, som hemtas utur hafwet, nemligen perlor. '''Ramoth:''' koraller. '''Gabis:''' krystall.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:19">19</span>. Topas af Ethiopien warder icke lika skattad emot henne; och det renaste guld gäller icke deremot. <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#28:17|2 Mos. 28: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:20">20</span>. Hwadan kommer då wisheten; och hwar är rummet till förståndigheten? <span style="color:#00F;" id=" 28:21">21</span>. Hon är fördold för alla lefwandes ögon; och öfwerskyld för fåglarna under himmelen. <span style="color:#00F;" id=" 28:22">22</span>. Fördömelsen och döden säga: Wi hafwa med wåra öron hört hennes rykte. <span style="font-size: 90%;">I [[#28:12|vers. 12]] framställes frågan: hwar finnes wisheten? Job har nu wisat, att man icke med förståndets forskning kan finna wisheten, ej heller köpa den med jordens dyrbaraste skatter. Öfwer allt i skapelsen finnas spår af den skapande och uppehållande gudomliga wisheten, men i fördömelsen och i döden, nemligen bland de döda, som äro förtappade, känna de den blott såsom genom ett dunkelt rykte.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:23">23</span>. Gud wet wägen dertill, och känner hennes rum.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#1:5|Jac. 1: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:24">24</span>. Förty Han ser jordens ända; och skådar allt det under himmelen är. <span style="color:#00F;" id=" 28:25">25</span>. Så att Han gifwer wädret sin wigt; och wattnet sitt mått. <span style="color:#00F;" id=" 28:26">26</span>. Då Han satte regnet ett mål före; och tordönet och ljungelden sin wäg: <span style="color:#00F;" id=" 28:27">27</span>. Då såg Han henne, och räknade henne; tillredde henne, och fann henne. <span style="font-size: 90%;">Då Gud skapade werlden, hade Han wisheten för ögonen, ty Han skapade allt genom den andre Gudomspersonen: <b>genom Ordet. Då räknade Han henne,</b> grt.: '''då uppenbarade Han henne,''' (genom skapelsen); ty hela skapelsen wittnar om oändlig wishet. '''Då tillredde Han henne,''' d. ä. då '''framställde Han henne,''' på ett sådant sätt, att den af skapade förnuftiga wäsen kan fattas, nemligen i Skapelsen. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#1:20|Rom. 1: 20]]. '''Då fann'''</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 45" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 049.jpg|band II, 45]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">'''Han henne,''' grt.: <b>Då framdrog Han henne i ljuset,</b> då öppnade Han utwäg för menniskan att lära känna henne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 28:28">28</span>. Och sade till menniskan: <b>Si HERrans fruktan är wishet;* och fly det onda är förståndighet.</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#111:10|Ps. 111: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#1:7|Ords. 1: 7]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#9:10|cap. 9: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Hwar wisheten finnes, har Job wisat, och här är wägen till wisheten, och Herren sjelf will wisa menniskan denna wäg. Han sjelf säger till menniskans hjerta dessa ord: ”Si, Herrans fruktan är wishet” m. m. Menniskans upplysning och omwändelse genom den Heliga Andas nåd är den enda wägen till den himmelska wisheten. Wisheten har menniskan då, när han genom tron har Jesum i sitt hjerta och i Honom är förenad med Gud. All annan wishet är blott inbillning och mörker, och apostelen säger om alla, som icke söka wisheten i Herrans ord: <b>Då de höllo sig för wisa, äro de wordne dårar.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#1:22|Rom. 1: 22]]. Härmed har också Job sagt sina tre wänner, hwad som i grunden fattades dem. Dem fattades den wishet af himmelen, som är anda och lif.</span> <center><span id="29"></span> == 29. Capitel. == '''Jobs wälstånds gerningar.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 29:1"></span>Och Job hof åter upp sitt ordspråk, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 29:2">2</span>. Ack! att jag wore såsom uti de förra månader, uti de dagar då Gud bewarade mig. <span style="color:#00F;" id=" 29:3">3</span>. Då Hans lykta sken öfwer mitt hufwud; och jag i mörkret gick wid Hans ljus:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#112:4|Ps. 112: 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:4">4</span>. Såsom jag war i min ungdoms tid, då Guds hemlighet war öfwer min hydda. <span style="font-size: 90%;">'''Herrens lykta''' ([[#29:3|v. 3]]), d. ä. nådens ljus, i ordet, i dagliga prof af Guds godhet samt i wisshet om nådaståndet. Denna wishet är en härlig och stärkande tröst äfwen under de swåraste lidanden, så att man deruti har ett ljus till och med i det förskräckligaste mörker af olyckor, bedröfwelser och anfäktelser. <b>Guds hemlighet</b> ([[#29:4|v. 4]]), Guds nåd, som åstadkommer ett <b>frimodigt, förtroligt trons umgänge med Honom i nådaståndet.</b> En sådan andans gemenskap med Gud är för de flesta menniskor en hemlighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:5">5</span>. Då den Allsmäktige ännu med mig war; och mina tjenare* allt omkring mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:16|Job 19: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:6">6</span>. Då jag twådde min wäg uti smör; och hälleberget utgöt mig oljofloder. <span style="font-size: 90%;">Dessa uttryck äro en bildlig beskrifning af timlig lycka och wälstånd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:7">7</span>. Då jag utgick till stadsporten; och lät bereda mig mitt säte på gatan: <span style="color:#00F;" id=" 29:8">8</span>. Då mig ynglingar sågo, och undstungo sig; och de gamle uppstodo för mig. <span style="color:#00F;" id=" 29:9">9</span>. Då de öfwerste igenwände att tala, och lade sin hand på sin mun. <span style="color:#00F;" id=" 29:10">10</span>. Då förstarnas röst gömde sig undan; och deras tunga lådde wid deras gom: <span style="color:#00F;" id=" 29:11">11</span>. Ty hwilkens öra mig hörde, den prisade mig salig; och hwilkens öga mig såg, den wittnade om mig. <span style="color:#00F;" id=" 29:12">12</span>. Förty jag halp den fattiga, som ropade; och den faderlösa, som ingen hjelpare hade:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#72:12|Ps. 72: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#21:13|Ords. 21: 13]].</span> <span style="font-size: 90%;">Jobs wänner hade beskyllt honom för obarmhertighet, se [[#22:6|cap. 22: 6]], [[#22:9|9]], men de hade icke något exempel derpå, utan de trodde det, emedan de icke ansågo det möjligt, att Gud eljest kunde hafwa hemsökt Job med sådana lidanden; derföre anförer Job, att hela hans föregående lif kunde wederlägga dem.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:13">13</span>. Dens wälsignelse, som förgås skulle, kom öfwer mig; och jag tröstade enkans hjerta. <span style="color:#00F;" id=" 29:14">14</span>. Rättfärdighet war min klädebonad, den iklädde jag såsom en kjortel; och min dom war min skrud.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#31:21|Job 31: 21]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#59:17|Es. 59: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Efesierna#6:14|Eph. 6: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Rättfärdighet och rättwisa omgåfwo mig och följde mig såsom kläderna på kroppen. '''Dom,''' d. ä. rätt dom eller omdöme war min hufwudbonad, den prydde mig, då jag satt i porten för att döma.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:15">15</span>. Jag war den blindes öga, och den haltes fot: <span style="color:#00F;" id=" 29:16">16</span>. Jag war de fattigas fader: och hwilken sak jag icke wisste, den utfrågade jag. <span style="color:#00F;" id=" 29:17">17</span>. Jag sönderslog den orättfärdiges oxlatänder; och tog rofwet utur hans tänder. <span style="font-size: 90%;">Såsom en förste ibland sitt folk war Job istånd att hjelpa många nödlidande, och hans dom war alltid rättwis, då han afgjorde de mål, som för honom framlades. Då han icke noga kände målet, anställde han sträng ransakning, och stod emot de wåldsammas orättwisa, glupskhet och list. Oxlatänder och tänder afbilda snålhet och obarmhertighet hos onda menniskor, som liknas wid rofdjur.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:18">18</span>. Jag tänkte: Jag will dö uti mitt näste; och göra mina dagar många såsom sand. <span style="font-size: 90%;">Sand är ett wanligt bildligt uttryck för att beteckna en obestämd myckenhet. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#22:17|1 Mos. 22: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:19">19</span>. Min säd gick upp af wätska; och dagg blef öfwer min årswäxt: <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 46" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 050.jpg|band II, 46]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 29:20">20</span>. Min härlighet förnyade sig för mig; och min båge förwandlade sig i min hand. <span style="font-size: 90%;">'''Förwandlade sig,''' d. ä. fick förökad kraft, mitt anseende och min inflytelse woro i tilltagande, såsom träd wid wattubäckar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:21">21</span>. De hörde mig, och tego; och waktade uppå mitt råd. <span style="color:#00F;" id=" 29:22">22</span>. Efter mina ord talade ingen mer; och mitt tal dröp på dem. <span style="font-size: 90%;">'''Dröp''' betyder, att Jobs tal i hans wälstånd för folket war angenämt, såsom regnets drypande på en torr mark.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:23">23</span>. De waktade på mig såsom på regn; och uppgapade med munnen såsom efter aftonregn. <span style="font-size: 90%;">Såsom den försmäktande i öknen, der intet watten finnes, begärligt öppnar munnen för att wederqwickes af regndropparna, så war folket begärligt efter Jobs wisa och rättwisa tal i hans wälgångstid. '''Aftonregn,''' grt.: Serlaregn: det regn, som faller om wåren mot skördetiden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:24">24</span>. Om jag log till dem, förläto de sig icke deruppå; och tordes icke bedröfwa mig. <span style="font-size: 90%;">Då jag war wänlig mot dem, wågade de likwäl icke att anse det som förtrolighet och att blifwa närgångne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 29:25">25</span>. När jag wille komma till deras handlingar, så måste jag sitta främst: och bodde såsom en konung ibland krigsfolk, då jag hugswalade dem, som sorgfulle woro. <span style="font-size: 90%;">I denna beskrifning om sitt förra anseende wisar Job, att, oaktadt all förträfflighet, sannfärdighet och uppriktighet, han likwäl behöfde mera sjelfkännedom och förödmjukelse, och dertill fördes han nu genom de swåra pröfningarna.</span> <center><span id="30"></span> == 30. Capitel. == '''Jobs föraktare och anfäktning.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 30:1"></span>Nu le de åt mig, som yngre äro än jag; hwilkas fäder jag icke wille wyrdt sätta ibland min hjords hundar: <span style="font-size: 90%;">'''Wyrdt:''' hafwa bewärdigat att.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:2">2</span>. Hwilkas förmåga jag för intet höll; de icke till ålders komma kunde. <span style="font-size: 90%;">Nu förakta mig de odugligaste menniskor, som jag icke ens skulle welat begagna såsom herdars biträde till att wakta min boskap. Med denna beskrifning om det pinsamma förakt, som Job nu måste lida af de ringa, sedan hans lycka hade wändt sig, bewisar han tillika, huru otillförlitliga menniskors omdömen om hwarandra äro, och att de flesta hedra eller förakta sin nästa efter makt, stånd och rikedom mera, än efter personens wärde, som wanligtwis i olyckan blifwer misskändt. Att detta förakt war swidande för den förstlige och i sin lyckas dagar så älskade och ärade, men nu så djupt förödmjukade Job, är lätt att begripa. Grt. ([[#30:2|v. 2]]): <b>Också deras händers förmåga; hwartill gagnade den mig?</b> Mogen ålder war för dem förlorad. Till arbete woro de oduglige och äfwen i den mogna åldern utan förstånd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:3">3</span>. De som för hungers skull och bekymmer ensamme flydde in i öknen; nyligen förderfwade och elände wordne: <span style="color:#00F;" id=" 30:4">4</span>. De som nässlor uppryckte omkring buskarna; och enerötter war deras mat. <span style="font-size: 90%;">'''Enerötter,''' rötterna af genistbusken, som äro mycket bittra; men i yttersta nödfall af öknens folk begagnas till nödbröd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:5">5</span>. Och då de dem uppryckte, fröjdades de deröfwer såsom en tjuf. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Dem man utdrifwer ifrån samhället och ropar emot dem, såsom emot tjufwar.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 30:6">6</span>. Wid de stygga bäckar bodde de; uti jordkulor och bergskrefwor. <span style="color:#00F;" id=" 30:7">7</span>. Emellan buskar ropade de; och ibland tistlar församlade de sig: <span style="color:#00F;" id=" 30:8">8</span>. De lösa och föraktade menniskors barn; de, som ringast woro i landet. <span style="font-size: 90%;">'''Woro,''' d. ä. '''äro.''' De som bo i wilda, djupa dalar och i öknen bland törnebuskar och tistlar och äro de ringaste af menniskor, de förakta mig nu.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:9">9</span>. Nu är jag deras strängaspel worden; och måste wara deras nymäre:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#17:6|Job 17: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#69:12|Ps. 69: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:14|Klagow. 3: 14]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#3:63|63]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Nymäre,''' d. ä. saga. Jag är nu deras '''taleämne''' och ett föremål för deras bespottelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:10">10</span>. De styggas* wid mig, och draga sig långt ifrån mig; och spara icke att spotta för mitt ansigte. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:19|Job 19: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Att spotta i någons närwaro anses i Österlanden för den största skymf.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:11">11</span>. Ty Han hafwer spänt min sena, och hafwer ödmjukat mig; och lagt ett betsel i munnen på mig. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ty Han hafwer upplöst min sena och förödmjukat mig, och de lössläppa tygeln inför mitt ansigte,</b> d. ä. Gud hafwer upplöst min båges sena, Han har tagit ifrån mig all makt att förswara mig, och förödmjukat mig så, att de sämsta menniskor bortkasta alla band af anständighet och aktning, de bewisa mig '''otygladt''' förakt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:12">12</span>. På högra sidan, der jag grönskades, satte de sig upp emot mig; och stötte mina fötter bort, och gjorde en wäg* öfwer mig, till att förderfwa mig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#51:23|Es. 51: 23]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>På min högra sida framträder en fräck ungdom, de bortstöta mina fötter och göra en wäg till mig till att förderfwa mig</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 30:13">13</span>. De hafwa förspillt mina stigar; det war dem så lätt att göra mig skada, att de ingen hjelp behöfde dertill: <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 47" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 051.jpg|band II, 47]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">'''Förspillt,''' grt. '''förderfwat.''' De, som icke kunna hjelpa sig sjelfwa, hafwa ändå förmåga att utan någon hjelp hata och gräma mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:14">14</span>. De äro inkomne såsom genom stora refwor; och äro utan ordan infallne. <span style="font-size: 90%;">'''Utan ordan,''' grt. '''med gny.''' Mina fiender komma öfwer mig, såsom då en krigshär bryter sig in genom stadsmuren och infaller med storm.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:15">15</span>. Förskräckelse hafwer wändt sig emot mig;* och såsom ett wäder förföljt min frihet; och såsom en löpande sky min helsa. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#23:15|Job 23: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom ett ilande moln är min wälfärd förswunnen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:16">16</span>. Men nu utgjuter sig min själ öfwer mig; och mina sorgedagar hafwa fattat mig. <span style="font-size: 90%;">Grt: '''Men nu försmälter i mig mitt hjerta''' (af jemmer m. m.).</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:17">17</span>. Om natten warda mina ben allestäds igenomborrade; och de som mig jaga, lägga sig icke till sofwa; <span style="font-size: 90%;">Plågorna woro så häftiga, att de liksom genomborrade märg och ben öfwerallt. <b>De som mig jaga,</b> grt. '''mine frätare,''' d. ä. mina frätande qwal hwila icke dag eller natt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:18">18</span>. Genom stor kraft warder jag margalunda klädd; och de begjorda mig dermed, såsom igenom min kjortels hufwudsmog. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Genom stor makt förändrar sig min klädnad; såsom med min klädnads</b> (lifrocks) '''halsöppning omgjordar han mig.''' Genom den wäldiga sjukdomen hade Herren omgifwit honom med en skorpa af sår, såsom med en klädnad, trång såsom halsöppningen på lifrocken.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:19">19</span>. Man hafwer trampat mig i träck; och aktat mig lika emot stoft ock aska.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#7:6|Ps. 7: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:20">20</span>. Ropar jag till dig, så swarar du mig intet;* går jag fram, så aktar du mig icke. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#13:2|Ps. 13: 2]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:21">21</span>. Du är mig förwänd till en grufwelig; och drager ditt hat till mig med din hands starkhet. <span style="font-size: 90%;">Gud syntes nu för Job obewekligen sträng, och de starka plågorna syntes honom wara bewis, att Gud hatade honom. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#12:11|Ebr. 12: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:22">22</span>. Du lyfter mig upp, och låter mig fara uppå wädret; och försmälter mig krafteligen; <span style="font-size: 90%;">Job jemförer sig med ett stoft, som upplyftes och föres omkring af en windhwirfwel. Det, som föres af en hwirfwel, bortföres och förswinner. Så wäntade Job att snart i sitt lidande, upplösas och bortföras i döden och blifwa till stoft.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:23">23</span>. Ty jag wet, du öfwerantwardar mig åt döden; der är det hus, som alla lefwande förelagdt är.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#90:3|Ps. 90: 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#9:27|Ebr. 9: 27]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:24">24</span>. Dock räcker han icke sin hand ut in i benhuset; och de warda ej ropande öfwer sitt förderf. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Men uti förstörelsen må man då icke uträcka handen, och i sin undergång får man då icke klaga?</b> Detta säger Job med afseende på wännernas förebråelse för hans klagan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:25">25</span>. Jag gret* ju uti den hårda tiden, och min själ warkunnade sig öfwer den fattiga. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#35:13|Ps. 35: 13, 14]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#12:15|Rom. 12: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Jag hade medlidande med de nödställda och fattiga, men nu har ingen medlidande med mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:26">26</span>. Jag wäntade det goda, och det onda kom; jag wäntade ljuset, och mörkret kom. <span style="color:#00F;" id=" 30:27">27</span>. Mina inelfwor sjuda, och hålla icke upp; mig är uppå kommen sorgetid. <span style="font-size: 90%;">Inelfwornas sjudande uttrycker det allradjupaste qwal.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:28">28</span>. Jag går bedröfwad, ändock jag på ingen wredgas; jag står upp i menigheten och ropar: <span style="font-size: 90%;">Jag kan icke en gång afhålla mig från klagorop, då menniskor äro omkring mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:29">29</span>. Jag är drakars broder, och strutsfåglars stallbroder.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#102:7|Ps. 102: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Micha#1:8|Mich. 1: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Drakar,''' grt. schakaler. Schakalen är ett wilddjur, större än en räf, men mindre än en warg och har någon likhet med dessa djur. Den finnes i Österlanden i myckenhet. Job jemförer sin klagan med schakalens och strutsfågelns ömkeliga skri, som likna klagoljud.</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:30">30</span>. Min hud öfwer mig är swart worden; och mina ben äro förtorkade af hetta.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:20|Job 19: 20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#5:10|Klagow. 5: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 30:31">31</span>. Min harpa är worden en klagan; och min pipa en gråt. <center><span id="31"></span> == 31. Capitel. == '''Job beropar sig på sin wandel.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 31:1"></span>Jag hafwer gjort ett förbund med mina ögon, att jag icke skall sköta efter någon jungfru;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#5:28|Matth. 5: 28]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Sköta efter,''' d. ä. '''gifwa akt på.''' Till swar på sina wänners beskyllningar framhåller Job några drag af sin fromma wandel. I [[#30:25|cap. 30: 25]], nämner han sin wälgörenhet och ömhet, mot fattiga; nu nämner han sin kyskhet, att han alltid förbjudit sina ögon att ens åskåda någon jungfru med en blick af lusta och ([[#31:9|v. 9]]) att han alltid haft afsky för äktenskapsbrott. Wi se häraf, huru wäl den sanna sedelagen war känd af begynnelsen äfwen ibland dem, som icke hörde till Israels folk, och långt förr än de tio buden</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 48" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 052.jpg|band II, 48]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">blefwo gifna på Sinai. Då Job under sitt lidande inför Herrans ansigte kan säga, huru han fruktat att försynda sig med sina ögon, så wisar han, huru ömt hans samwete war, och i denna berömwärda sederenhet wisar sig Evangelii skarpblick i lagens tolkning. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#5:28|Matth. 5: 28]]. <b>Hwilken som ser på en qwinna till att begära henne, han hafwer allaredan gjort hor med henne i sitt hjerta.</b> Snart hafwa 4000 år förflutit, sedan Job talade dessa ord, men månne wår tids beskaffenhet wittnar om något stort framskridande i allt det goda, sköna och ädla, hwarom denna bok wittnar, att det fanns hos de fromma i forntiden?</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:2">2</span>. Men hwad gifwer mig Gud till lön ofwan efter; och hwad arfwedel den Allsmäktige af höjden? <span style="font-size: 90%;">Om jag hade försyndat mig med otukt, så wisste jag wäl, hwilken del, hwilket straff jag (såsom ett arf) hade haft att wänta af Gud, fastän jag war så mäktig, att icke menniskor hade kunnat straffa mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:3">3</span>. Skulle icke heller den orättfärdige hafwa den wedermödan; och en ogerningsman sådan jemmer lida? <span style="font-size: 90%;">Jag fruktade Herran, ty jag wet, att otukten, såwäl som andra synder, är en orättfärdighet, som medförer förderf och förkastelse ifrån Guds ansigte.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:4">4</span>. Ser Han icke mina wägar, och räknar alla mina gånger?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Boken af Chrönikorna#16:9|2 Chr. 16: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#34:21|Job 34: 21]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#5:21|Ords. 5: 21]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#15:3|cap. 15: 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#32:19|Jer. 32: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job tager den allseende Guden till wittne på sin wandel och sitt tal.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:5">5</span>. Hafwer jag wandrat i fåfänglighet; eller min fot skyndat sig till bedrägeri? <span style="color:#00F;" id=" 31:6">6</span>. Man wäge mig på en rätt wåg, så skall Gud förnimma min fromhet.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:18|Job 13: 18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:7">7</span>. Hafwer min gång wikit utaf wägen, Och mitt hjerta efterföljt mina ögon, och något lådat wid mina händer; <span style="color:#00F;" id=" 31:8">8</span>. Så låt mig så, och en annan äte det;* och min ätt warde utrotad. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Tredje Boken Mose#26:16|3 Mos. 26: 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#28:38|5 Mos. 28: 38]].</span> <span style="font-size: 90%;">I dessa verser omtalar Job sin rättrådighet och sin afsky för allt bedrägeri och all orätt, och bedyrar sin utsaga med denna edliga bekräftelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:9">9</span>. Hafwer mitt hjerta låtit sig draga till qwinna; och hafwer waktat wid min nästas dörr;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#24:15|Job 24: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#7:25|Ords. 7: 25]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här betygar Job sin afsky för äktenskapsbrott, och att han icke ens tillåtit sig att i hjertat hysa någon lust eller dragning till en annans hustru och ännu mindre att söka tillfälle till en sådan syndig gerning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:10">10</span>. Så warde min hustru af en annan skämd, och andra besofwe henne; <span style="font-size: 90%;">Detta är en edlig bekräftelse såsom i [[#31:8|v. 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:11">11</span>. Ty det är en last och en missgerning för domarena. <span style="font-size: 90%;">Härwid hade jag icke blott haft att wänta straff af Herran, utan äfwen mensklig hämnd. Såsom furste hade Job icke haft någon öfwerhet såsom domare öfwer sig, men lag och rätt gällde mer än furstens person.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:12">12</span>. Ty det wore en eld, som förtärer intill förderf, och all min tilldrägt utrotade. <span style="font-size: 90%;">'''Tilldrägt,''' d. ä. inkomst. Otuktssynden är en eld, som förstör och förderfwar kropp och själ, och den är äfwen såsom en brand i de timliga egodelarne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:13">13</span>. Hafwer jag föraktat min tjenares eller min tjenarinnas rätt, då de med mig trätte? <span style="color:#00F;" id=" 31:14">14</span>. Hwad wille jag göra, när Gud reser sig upp? Och hwad wille jag swara, när Han hemsöker? <span style="font-size: 90%;">Emot tjenare och de ringa, som icke hade någon makt, hade Job warit rättwis och mild, wäl wetande, att han ock hade en Herra i himmelen. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Kolosserna#4:1|Col. 4: 1]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:15">15</span>. Hafwer ock icke Han gjort honom, den mig i moderlifwet gjorde? Och hafwer ju så wäl tillredt honom i lifwet.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:13|Ps. 139: 13]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#139:15|15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#14:31|Ords. 14: 31]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#17:5|cap. 17: 5]].</span> <span style="font-size: 90%;">Herrans fruktan war alltså grundlagen för Jobs hela umgängelse med sina medmenniskor och för hans behandling af dem alla. Han tänkte alltid på, att äfwen de woro skapade af Gud, och att de woro menniskor, såwäl som han sjelf. O, huru mycket hafwa många mäktiga, stolta, sjelfwiska och känslolösa menniskor ännu i dag att lära af den ömsinte och rättwisa fursten i Österlanden, som här talar!</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:16">16</span>. Hafwer jag de torftiga förnekat, hwad de begärde; och låtit enkans ögon försmäkta? <span style="color:#00F;" id=" 31:17">17</span>. Hafwer jag ätit min beta allena, att den faderlöse icke också hafwer ätit deraf? <span style="color:#00F;" id=" 31:18">18</span>. Ty ifrån min ungdom hafwer jag hållit mig såsom en fader; och allt ifrån mitt moderlif hafwer jag gerna hugswalat. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>De faderlösa hafwa ifrån min ungdom uppwäxt med mig, såsom hos en fader, och ifrån min späda ålder har jag warit enkans tröst.</b> Dessa verser äro swar på wännernas förebråelse, [[#22:9|cap. 22: 9]]. Job wisar härmed tillika, att ömhet och barmhertighet emot wärnlösa och behöfwande, såsom frukter af en sann gudsfruktan, utgöra en nödwändig del af en uppriktig fromhet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:19">19</span>. Hafwer jag någon sett förgås, derföre att han icke hade kläder; och låtit den fattiga gå oskyld? <span style="color:#00F;" id=" 31:20">20</span>. Hafwa icke hans sidor wälsignat <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 49" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 053.jpg|band II, 49]] <nowiki>]</nowiki></span></span>mig, då han af mina lamms skinn wärmd wardt? <span style="font-size: 90%;">'''Sidor''' eller länder står här i stället för hela kroppen. De fattiga hafwa wälsignat mig, ty jag klädde dem med ullen af mina får.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:21">21</span>. Hafwer jag låtit komma min hand wid den faderlösa, ändock jag såg mig i porten makt hafwa; <span style="color:#00F;" id=" 31:22">22</span>. Så falle mina skuldror ifrån mina axlar, och min arm gånge sönder ifrån läggen. <span style="color:#00F;" id=" 31:23">23</span>. Ty jag fruktade Gud såsom en olycka öfwer mig, och kunde Hans tunga icke bära. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ty öfwer mig war fruktan för förderf ifrån Herran, och för Hans majestät förmådde jag intet.</b> Den rätta gudsfruktan är en wida bättre och mäktigare lag, än alla menskliga lagar, sedeläror och stadgar. En sådan gudsfruktan bewarar den mäktige från öfwermod och hårdhet, och den fattige och ringe ifrån sjelfswåld, fräckhet, kryperi och falskhet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:24">24</span>. Hafwer jag satt guld till min tröst, och sagt till guldklimpen: Du är mitt hopp?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#62:11|Ps. 62: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Marci Evangelium#10:24|Marc. 10: 24]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Timoteus#6:17|1 Tim. 6: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:25">25</span>. Hafwer jag gladt mig, att jag mycket egodelar hade, och min hand allahanda förwärfwat hade? <span style="font-size: 90%;">Icke blott girigheten war en synd i Jobs ögon, utan också förtröstan på egodelarna. Utan att wara girig och snål kan en menniska med själ och hjerta wara fästad wid egodelarna och hafwa dem till sin gud. Så widt det kommer an på menniskor, är det till en stor del penningemakten, som regerar i wår tid. Förloras egodelarne, så äro många så olycklige och rådlöse, som om Gud wore död, och många äro så angelägna att samla mammon, som om ingen Gud i himmelen funnes till, som kunde försörja barn och barnabarn. Dessa behöfwa att lära känna den sanne Guden, ty de känna Honom icke.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:26">26</span>. Hafwer jag sett på ljuset, då det klarligen sken, och på månan, då han i fyllo gick? <span style="font-size: 90%;">I föregående verser har Job försäkrat, att han icke haft mammon till sin gud, och nu wisar han, att han icke heller fallit i det afguderi, som redan på den tiden war wanligt, att tillbedja solen och månan. Man tillbad den klara morgonsolen och fullmånan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:27">27</span>. Hafwer mitt hjerta hemligen låtit sig tälja i det sinnel, att min mun skulle kyssa min hand? <span style="font-size: 90%;">Himlakropparnes dyrkan bestod till en del deruti, att man kysste handen och utsträckte den till solen eller månan. Detta skulle wara en kyllningskyss, hwarmed man wille erkänna himlakropparne såsom gudar. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#2:12|Ps. 2: 12]]. '''Tälja,''' grt. '''bedraga,''' förföra.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:28">28</span>. Hwilket ock en missgerning är för domarena; förty dermed hade jag nekat Gud i höjden. <span style="font-size: 90%;">Häraf se wi, att detta afguderi ännu icke hade tagit öfwerhand, utan ansågs såsom ett affall ifrån den sanna gudsdyrkan, ifrån den uppenbarade sanningen, och såsom ett brott, hwilket i somliga länder bestraffades af öfwerheten. Detta är också ett bewis för denna boks höga ålder.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:29">29</span>. Hafwer jag gladt mig, när det min fiende illa gick; och upphäfwit mig, att olycka råkade uppå honom?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#24:18|Ords. 24: 18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:30">30</span>. Ty jag lät min mun icke synda, så att han önskade hans själ en banna.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#5:44|Matth. 5: 44]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#12:14|Rom. 12: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här wisar Job tydligen, att Herrans Ande i hans hjerta hade upptändt det nya lif, som åtföljes af Christi sinne: <b>Älsker edra owänner, wälsigner dem, som eder banna, görer wäl emot dem, som eder hata</b> m. m. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#5:44|Matth. 5: 44]]. <b>Taler wäl om dem, som gå efter edert argesta, taler wäl och önsker dem intet ondt.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#12:14|Rom. 12: 14]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:31">31</span>. Hafwa icke de män i min hydda måst säga: Ack! att wi icke måtte af hans kött mättade warda. <span style="font-size: 90%;">Jobs folk önskade, att de aldrig måtte få se honom i någon olycka, äfwen om de deraf kunde draga någon fördel.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:32">32</span>. Ute måste den främmande icke blifwa; utan den wägfarande lät jag min dörr upp.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#13:2|Ebr. 13: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#4:9|1 Pet. 4: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den sanna gästfriheten är en del af den menniskokärlek, som är en trons frukt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:33">33</span>. Hafwer jag såsom en menniska skylt mitt skalkhet, att jag skulle hemligen fördölja min missgerning? <span style="color:#00F;" id=" 31:34">34</span>. Hafwer jag grufwat mig för stora hopen?* eller hafwer frändernas föraktelse mig förskräckt? Jag blef stilla, och gick icke ut genom dörren. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#23:2|2 Mos. 23: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Hafwer den stora hopens förakt mig förskräckt, så att jag blef stilla</b> m. m.? Gjorde jag mig någonsin skyldig till en gerning, som jag behöfde fördölja eller som kom mig att blygas, så att jag icke för folket kunde frimodigt wisa mitt ansigte?</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:35">35</span>. Ho gifwer mig en förklarare, att den Allsmägtige må höra mitt begär? Att någon måtte skrifwa en bok om min sak. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>O, att jag hade den, som wille höra mig! här är min underskrift</b> (namnteckningen under min förswarsskrift). <b>Måtte den Allsmäktige swara mig och min anklagare skrifwa en klagoskrift!</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 31:36">36</span>. Så wille jag taga henne uppå mina axlar; och ombinda mig henne såsom en krona. <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 50" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 054.jpg|band II, 50]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 31:37">37</span>. Jag wille förkunna talet på mina gånger; och såsom en förste wille jag det frambära. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Alla mina steg wille jag förkunna''' m. m.: oförskräckt och frimodigt wille jag för min wederpart framlägga hela min wandel i ljuset.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:38">38</span>. Om min jord ropar emot mig, och dess fåror alla tillika gråta;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Habacuc#2:11|Hab. 2: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ingen torfwa jord eger jag med orätt och ingen fåra har warit wittne till, att jag förtryckt mina arbetare. Sjelfwa jorden och fårorne tagas här till wittne och föreställas såsom gråtande, då de se någon orätt begås, eller då de bearbetas af förtrycktas händer och fuktas af be fattigas tårar. Jorden gömmer dessa tårar och framhafwer dem såsom wittnen inför Honom, som allting ser.</span> <span style="color:#00F;" id=" 31:39">39</span>. Hafwer jag dess frukt obetalad ätit; och gjort åkermännernas lefwerne tungt: <span style="color:#00F;" id=" 31:40">40</span>. Så wäxe mig tistel för hwete; och törne för bjugg. En ända hafwa Jobs ord. <span style="font-size: 90%;">Dessa ord äro också en edlig bekräftelse såsom i [[#31:8|v. 8]], [[#31:10|10]].</span> <center><span id="32"></span> == 32. Capitel. == '''Elihu inbillade klokhet.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 32:1"></span>Då wände de tre män åter att swara Job, efter han höll sig rättfärdig. <span style="color:#00F;" id=" 32:2">2</span>. Men Elihu, Baracheels son af Bus af Rams slägte, wardt wred uppå Job, att han höll sin själ rättfärdigare än Gud. <span style="font-size: 90%;">Nu uppträder Elihu och försöker att blifwa skiljedomare. Bus war hans fädernesland, som fått sitt namn af Abrahams brorson. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#22:21|1 Mos. 22: 21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:3">3</span>. Och wardt han wred uppå de tre hans wänner, att de intet swar funno, och dock fördömde Job. <span style="font-size: 90%;">Härmed är nu uttryckligen wisadt, att alla tre Jobs wänner, som talat, hade haft orätt. Då Job framlade för dem sin fromma wandel, så kunde de icke motsäga honom. Härmed är tillika wisadt, att de hade utgått ifrån en falsk synpunkt, då de hade påstått, att redan i denna werlden ogudaktighet alltid måste bestraffas och fromhet alltid belönas, och att, då en from menniska lider, dessa lidanden skulle wara ett bewis, att hemliga synder och inre ogudaktighet wore orsaken dertill.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:4">4</span>. Ty Elihu hade bidat, så länge de hade talat med Job, efter de woro äldre än han; <span style="color:#00F;" id=" 32:5">5</span>. Derföre, då han såg, att intet swar war i de tre mäns mun, wardt han wred. <span style="color:#00F;" id=" 32:6">6</span>. Och så swarade Elihu, Baracheels son af Bus, och sade: Jag är ung, och I ären gamle, derföre hafwer jag skytt och fruktat bewisa min konst på eder. <span style="color:#00F;" id=" 32:7">7</span>. Jag tänkte, låt åren tala; och åldren* bewisa wishet. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#12:12|Job 12: 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:8">8</span>. Men anden är i menniskan, och den Allsmäktiges Ande gör henne förståndig.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#38:36|Job 38: 36]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#2:6|Ords. 2: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#2:26|Pred. 2: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Daniel#1:17|Dan. 1: 17]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Daniel#2:21|cap. 2: 21]].</span> <span style="font-size: 90%;">En menniskas förstånd eller wishet beror icke på ålder och stånd, utan på den ande, Gud genom skapelsen gifwit henne, och ännu mera derpå, huruwida hon genom nådens Ande blifwit delaktig af den himmelska wisheten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:9">9</span>. Mästarena äro icke de wisaste; och de gamle förstå icke hwad rätt är. <span style="font-size: 90%;">De, som innehafwa mästares ställning, namn och anseende, äro likwäl icke alltid de wisaste.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:10">10</span>. Derföre will jag ock tala, hör härtill; jag will ock bewisa* min konst. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#9:23|Jer. 9: 23]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Konst,''' grt. '''kunskap.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:11">11</span>. Si, jag hafwer bidat, medan I talat hafwen; jag hafwer gifwit akt på edert förstånd, till dess I hafwen gjort en ända på edert tal; <span style="color:#00F;" id=" 32:12">12</span>. Och jag hafwer haft akt uppå eder; och si, ingen är ibland eder, som Job straffa eller till hans ord swara kan. <span style="color:#00F;" id=" 32:13">13</span>. I mågen tilläfwentyrs säga: Wi hafwa drabbat på wisheten, att Gud hafwer bortkastat honom, och ingen annan. <span style="font-size: 90%;">Jobs wänner hade påstått, att hans lidanden woro bewis, att han af Herren war förkastad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:14">14</span>. Det talet gör mig icke fyllest; jag will intet swara honom, efter som I taladen. <span style="font-size: 90%;">Elihu kunde icke gilla hwad Jobs wänner hade talat.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:15">15</span>. Ack! de uppgifwas, och kunna intet mer swara; de kunna intet mer tala. <span style="color:#00F;" id=" 32:16">16</span>. Efter jag nu bidat hafwer, och de kunna intet tala; förty de stå tyste, och swara intet mer; <span style="color:#00F;" id=" 32:17">17</span>. Will jag dock swara min part, och bewisa min konst:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#27:2|Ords. 27: 2]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#27:21|21]].</span> <span style="font-size: 90%;">Se [[#32:10|v. 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:18">18</span>. Ty jag är så full med ord, att min ande ängslas i min buk. <span style="color:#00F;" id=" 32:19">19</span>. Si, min buk är såsom must, den tilltäppt är, hwilken nya fat sönderslår; <span style="font-size: 90%;">Elihu liknar sin åstundan att uttala sina tankar wid en legel, som, uppfylld af nytt jäsande</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 51" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 055.jpg|band II, 51]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">win, wore nära att söndersprängas. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#9:17|Matth. 9: 17]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:20">20</span>. Jag måste tala, att jag må få andas; jag måste upplycka mina läppar och swara; <span style="color:#00F;" id=" 32:21">21</span>. Jag will på ingens person se, och ingen menniska till wiljes tala; <span style="font-size: 90%;">Elihu försäkrar, att han will bemöda sig att framställa sanningen rätt, hwarken till fördel för Job eller för de wänner, som hade talat.</span> <span style="color:#00F;" id=" 32:22">22</span>. Förty jag wet icke, om jag så gjorde, om min Skapare innan en kort tid mig borttagande worde. <span style="font-size: 90%;">Dessa ord wisa oss, huru Elihu ledes och uppfylles af en sann gudsfruktan, och att denna inledning till hans tal, som wid första påseendet kunde synas wittna om egenkärlek, icke får wilseleda oss. Den wisar blott, huru hans tålamod hade blifwit pröfwadt under de långa samtalen emellan Job och hans wänner, hwaruti han tyckte, att alla hade orätt; men att en skyldig aktning för de äldre fordrade hans tystnad.</span> <center><span id="33"></span> == 33. Capitel. == '''Job förmanas att betänka plågors orsak.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 33:1"></span>Hör dock, Job, mitt tal; och gif akt på alla mina ord: <span style="color:#00F;" id=" 33:2">2</span>. Si, jag låter min mun upp, och min tunga skall tala i min mun; <span style="color:#00F;" id=" 33:3">3</span>. Mitt hjerta skall tala rätt; och mina läppar skola säga ett rent förstånd. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Efter mitt hjertas uppriktighet äro mina ord, och hwad jag wet skola mina läppar rent uttala.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 33:4">4</span>. Guds Ande hafwer gjort mig; och den Allsmäktiges Ande hafwer gifwit mig lif. <span style="font-size: 90%;">Förakta mig icke för min ungdoms skull, utan gif akt uppå, huruwida Guds Anda gifwit mig wishet, Han som har skapat mig och gifwit mig lifwet. Elihu nämner den Helige Ande såsom den Gudomspersonen, af hwilken själens beskaffenhet och utrustning närmast beror, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#2:7|1 Mos. 2: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#3:5|Joh. 3: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:5">5</span>. Kan du, så swara mig; kom fram jemte mig. <span style="color:#00F;" id=" 33:6">6</span>. Si, jag hörer Gudi till, såsom du säger; och utaf jord är jag också gjord;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#2:7|1 Mos. 2: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#12:7|Pred. 12: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Si, jag är inför Gud lika med dig, också jag är skapad af jord.</b> Job hade klagat, att Gud handlade med honom mera efter sin öfwermakt, och att Job derföre icke kunde tala om sin rätt, ehuru han tyckte sig lida orätt, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:15|cap. 9: 15]]. Elihu will nu wisa, att Jobs tal kunde wederläggas med blotta skäl, utan makt och majestät.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:7">7</span>. Dock du torf icke förfäras för mig; och min hand skall icke wara dig för swår. <span style="font-size: 90%;">Se [[#13:21|cap. 13: 21]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Du torf icke:''' du behöfwer icke.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:8">8</span>. Du hafwer talat för mina öron; dina ords röst måste jag höra. <span style="color:#00F;" id=" 33:9">9</span>. Jag är ren och utan all last; oskyldig, och hafwer ingen synd;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:17|Job 16: 17]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#23:10|cap. 23: 10]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#27:5|cap. 27: 5, 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:10">10</span>. Si, han hafwer funnit en sak emot mig, derföre håller han mig för sin fiende.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:24|Job 13: 24]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#16:9|cap. 16: 9]]: [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#19:11|cap. 19: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:11">11</span>. Han hafwer satt min fot i stocken och förwarat alla mina wägar,* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:27|Job 13: 27]].</span> <span style="font-size: 90%;">Allt detta upptager nu Elihu utur Jobs tal, för att derpå grunda sin wederläggning och tillrättawisning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:12">12</span>. Si, rätt derutaf besluter jag emot dig, att du icke är rättfärdig; ty Gud är mer än en menniska. <span style="font-size: 90%;">Det är en orättfärdighet, att du wågat att så framställa din sak inför den Helige och Allsmäktige Guden, som är så mycket högre än en menniska. Det är orätt, att du wågat fordra, att Han skulle swara dig; du borde ödmjukt underkasta dig och wara wiss om, att Han gör både rätt och wäl uti allt hwad Han gör.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:13">13</span>. Hwi will du träta med Honom, att Han icke gör dig räkenskap på allt det Han gör?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:19|Es. 40: 19]].</span> <span style="font-size: 90%;">Huru kan du begära, att Han nu, då det rörer dig, skulle gifwa en förklaring öfwer sina underbara skickelser?</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:14">14</span>. Om Gud en gång något befaller, skall man då icke först se derefter, om det rätt är. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ty Gud talar en gång och en annan gång</b> (och) '''man aktar det icke.''' Man lägger icke på hjertat hwad Gud både genom sitt uppenbarade ord och genom drömmar och allahanda skickelser gifwer menniskan att betänka, på det hon må fatta, hwad Han dermed will säga henne. Huru kan då menniskan klaga, att Gud icke kungör henne sin wilja.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:15">15</span>. Uti synens dröm om natten, när sömnen faller uppå menniskorna, när de sofwa på sängen; <span style="color:#00F;" id=" 33:16">16</span>. Då öppnar Han menniskors öra; och förskräcker dem, och näpser dem; <span style="color:#00F;" id=" 33:17">17</span>. På det Han skall wända menniskan ifrån olycka; och förwara henne för öfwermod. <span style="font-size: 90%;">Genom drömmar uppenbarade Gud ofta sin wilja för öppna hjertan i Gamla Testamentets tid. De, som då hade någon kunskap om och trodde på den sanne Guden, hade icke det uppenbarade ordet i samma rika mått, som wi hafwa</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 52" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 056.jpg|band II, 52]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">det. Utom bland Israels folk funnos blott mer eller mindre rigtiga minnen af ursprungliga uppenbarelser, samt af sådan upplysning, hwarmed Guds Anda sedan benådade en och annan person bland hedningarna, fastän denna upplysning icke war af samma klara beskaffenhet, som bland Israels folk, utan skedde mera genom syner och drömmar. Före den tid, då Herren i Israel uppenbarade sig genom Mose, fanns äfwen ibland andra folk, isynnerhet af Abrahams efterkommande, mycken kunskap om den sanne Guden och mycken uppriktig fromhet, såsom Job och hans wänner tydligen wisa. Denna kunskap aftynade med tiden, men många spår deraf wisa sig bland hedniska folkslag ända till Christi födelse. Och ännu i dag finnas bland hedningarne spår deraf, fastän på det grufligaste sätt wanställda.</span> <span style="font-size: 90%;">Då Herren hemsöker menniskor med bedröfwelser och lidanden för att föra dem till besinning och bättring, eller (sedan de blifwit omwände) för att rena och luttra dem från widlådande synder, så låter Han dem stundom genom någon syn eller dröm, eller på annat sätt få weta hwad lidandets orsak och ändamål är. Härmed will Elihu äfwen säga, att Job måste hafwa af Herran undfått någon sådan underwisning om ändamålet med detta lidande.</span> <span style="font-size: 90%;">([[#33:17|V. 17]].) Synden är i sig sjelf den största olycka och förer till många olyckor. Bedröfwelser och lidanden hafwa äfwen det ändamål, att de skola hindra en menniska ifrån synden, från fortfarande i syndasäkerheten eller från syndiga företag och förödmjuka det högmodiga hjertat, som gör motstånd emot nåden. Den omwända menniskan blifwer genom lidanden förwarad för öfwermod.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:18">18</span>. Han skonar hennes själ för förderf; och hans lif, att det icke skall falla i swärdet; <span style="font-size: 90%;">Då Gud sänder lidande öfwer en menniska, så är det <b>alltid ett bewis på Hans stora barmhertighet.</b> Alla lidanden i nådens tid äro budskap från Herran, helsningar från Honom, kallelser till omwändelse, till förödmjukelse, till allwarlig sjelfpröfning och ifrigare traktande efter att fullborda kallelsen uti Guds räddhåga. Hwarje lidande är ett bewis, att Gud will skona menniskan ifrån ett större ondt och isynnerhet ifrån den ewiga döden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:19">19</span>. Och näpser honom med sweda uppå hans säng; och alla hans ben mäkteligen. <span style="color:#00F;" id=" 33:20">20</span>. Och far så med honom, att honom wämjes wid maten,* och hans själ icke hafwer lust till att äta. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:18|Ps. 107: 18]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:21">21</span>. Hans kött förswinner, så att man icke ser det, och hans ben förkrossas, så att man icke gerna ser dem; <span style="color:#00F;" id=" 33:22">22</span>. Att hans själ nalkas till förderf, och hans lif till de döda. <span style="font-size: 90%;">'''De döda,''' grt. '''de förgörare,''' d. ä. dödsqwalen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:23">23</span>. Om nu en Engel, en af tusende trädde fram för honom, till att förkunna* menniskan Guds rättfärdighet; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Amos#3:7|Amos 3: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:24">24</span>. Då skall han förbarma sig öfwer honom, och säga: Han skall förlossad warda, att han icke skall fara neder i förderfwet; ty jag hafwer funnit en försoning. <span style="font-size: 90%;">Grt.: [[#33:23|v. 23]]: <b>Om då en Engel, en Medlare, en af tusende är öfwer honom till att förkunna menniskan Hans rättfärdighet.</b> Ordet medlare heter här på grundspråket uttolkare och betyder '''förbundets Engel.''' [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Malachi#3:1|Mal. 3: 1]]. Medlaren emellan Gud och menniskan, Han som är förswararen och förebedjaren inför Fadren och Han som för menniskan förkunnar Guds rättfärdighet och huru han inför Gud skall blifwa rättfärdig. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#1:30|1 Cor. 1: 30]]. Ordet tusende står här såsom ett inbegrepp af hela englawerlden, såwida Herren begagnar dem såsom sändebud till jorden och såsom redskap till utförande af Hans rikes angelägenheter i denna werlden. Af alla dessa tusende himmelska sändebud till jorden är Medlaren, förbundets Engel, den allrahögste. Herren söker menniskan på många sätt, men ett af de förnämligaste sätt, hwarigenom menniskan af Honom sökes, är lidandet. I lidandet är Medlaren med sin Helige Ande närwarande, för att då, om möjligt, med sitt ord bana sig wäg till menniskans hjerta, kungöra och tillbjuda henne Guds rättfärdighet, d. ä. Medlarens förwärfwade rättfärdighet, som ensam gäller inför Gud ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#53:5|Es. 53: 5]]), och förmå henne att med tron mottaga och ikläda sig den.</span> <span style="font-size: 90%;">[[#33:24|V. 24]]. Då menniskans hjerta igenom Guds förbarmande öppnas för Medlaren till att tro på Honom, såsom sin enda rättfärdighet, så har hon syndernas förlåtelse och är rättfärdig inför Gud. Detta uttryckes här med de orden, att Herren förbarmar sig öfwer syndaren och säger: '''han skall förlossad warda.''' Så snart synden är förlåten, så slipper menniskan fara neder i förderfwet, ty så snart hon är förlossad ifrån synden, så är hon ock förlossad ifrån döden och helwetet. Försoningen, som fullbordades på Golgatha, war redan afgjord före werldens begynnelse. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#1:20|1 Pet. 1: 20]]. Men med afseende på den enskilda menniskan är det såsom om denna försoning och lösepenning wore fördold, så länge hon icke sjelf genom Guds Andas nåd börjat begära och med tron tillegna sig den. Det är såsom om Gud icke hade funnit försoningen för den menniskan, så länge hon icke will tillegna sig den, åberopa sig den i tron och igenom den allena blifwa frälst. Så snart den ångerfulle och nådehungrige syndaren emottager Medlarens i nådelöftena tillbjudna lösepenning, så '''finner''' Gud den i menniskans hjerta. Så länge hon icke i tron hade emottagit och tillegnat sig denna försoning och lösepenning, så hade hon den icke, och så länge kunde Gud icke heller finna den hos henne. Det är i wåra hjertan Gud will finna denna lösepenning, och så snart Han där finner den, så äro wi frälste, likasom</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 53" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 057.jpg|band II, 53]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">Israels barn i Egypten woro frälste ifrån döden, så snart Herrans Engel fann påskalammets blodstecken öfwer deras dörrar. <b>Han skall förlossad warda,</b> grt.: '''Förlossa du honom!''' Det är Fadrens ord till Sonen, så snart den ewiga rättfärdigheten genom den sålunda funna lösepenningen är tillfredsställd. Det är såsom om Fadren då wille förklara, att Hans rättfärdighet genom syndarens rättfärdighet i tron på Medlaren har fått sin fulla rätt, och att den benådade menniskan nu öfwerlemnades åt Förlossaren, för att göra henne allt det goda, som Hans ewiga kärlek åstundar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:25">25</span>. Hans kött komme sig till igen, såsom i ungdomen; och låt honom åter warda ung igen. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Då skall hans kött warda friskare än i barndomen, han skall komma igen till sin ungdoms dagar.</b> En sådan förlossning ifrån det lekamliga lidandet står här såsom en bild af själens förlossning från andelig sjukdom och från andelig och ewig död. Men äfwen från timlig bedröfwelse och lekamliga plågor blifwer menniskan stundom förlossad, så snart Herren har wunnit ändamålet med den hemsökelse och pröfning, Han låtit öfwergå henne, neml. själens frälsning. Behagar det Gud att låta det lekamliga lidandet äfwen derefter fortfara, så är det till trons pröfning och stärkande, till frambringande af allt härligare andeliga frukter ([[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#15:2|Joh. 15: 2]]).</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:26">26</span>. Han skall bedja Gud, Han skall bewisa honom nåd;* Han skall låta se sitt ansigte† med glädje; och skall wedergälla menniskan hennes rättfärdighet. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#50:15|Ps. 50: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#58:9|Es. 58: 9]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#42:3|Ps. 42: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">Så snart menniskan sålunda genom rättfärdiggörelse och ny födelse blifwit ett Guds barn, så kan hon åkalla Gud såsom '''Abba Fader.''' Då får hon erfara Guds nåd och i tron skåda Hans ansigtes ljus.</span> <span style="font-size: 90%;">'''Wedergälla''' m. m. Grt.: <b>Och Han återställer åt menniskan sin rättfärdighet.</b> Den rättfärdighet, som menniskan genom syndafallet har förlorat, blifwer återställd i rättfärdiggörelsen, der Guds Sons rättfärdighet tilldömes den på honom troende, och den menniskan får ock af Herran nåd och kraft att wandra i rättfärdighet. Och om hon någon gång genom swåra hemsökelser wore misstänkt och misskänd såsom Job af sina wänner, så gör Gud äfwen derpå en sådan utgång, att den menniskans rättfärdighet blifwer återställd också inför medmenniskor.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:27">27</span>. Han skall för menniskorna bekänna, och säga: Jag hafwer syndat och illa gjort, och mig är ännu för litet skedt. <span style="font-size: 90%;">Sedan Elihu beskrifwit, huru Herren anwänder lidanden för att föra menniskan till sann omwändelse, så wisar han nu, huru lidandet åstadkommer ett ödmjukt sinne hos den omwända själen, så att hon förödmjukar sig äfwen inför sina medmenniskor; hon anser då sina synder såsom stora och lidandet deremot såsom ganska lindrigt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:28">28</span>. Han hafwer förlossat min själ, att hon icke skulle komma i förderf; utan mitt lif skulle få se ljuset. <span style="font-size: 90%;">Att prisa Gud är hjertats tungomål hos den frälsta och benådade menniskan, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#97:11|Ps. 97: 11, 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:29">29</span>. Si, allt detta gör Gud twå eller tre gånger med hwar och en: <span style="font-size: 90%;">Några gånger söker Herren menniskan mäktigt med sin nåd, men icke alltid och icke oupphörligt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:30">30</span>. På det Han skall hemta hans själ igen utur förderfwet; och upplyser honom med de lefwandes ljus.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#56:14|Ps. 56: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Nu har Elihu framlagt det ena stora ändamålet, hwarför Gud hemsöker menniskor med lidande, nemligen för att frälsa själen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 33:31">31</span>. Gif akt häruppå, Job, och hör härtill; och tig, att jag må tala. <span style="color:#00F;" id=" 33:32">32</span>. Men hafwer du något att tala, så swara mig. Säg, är du rättfärdig, jag will gerna höra det; <span style="color:#00F;" id=" 33:33">33</span>. Hafwer du ock intet, så hör mig; och tig, jag will lära dig wisdom. <span style="font-size: 90%;">Elihu frågar här, om Job hade något att inwända emot hwad han hade talat, eljest wille han framlägga hwad han widare hade att säga Stillatigande medgifwer Job, att allt detta war rätt taladt, och han låter Elihu fortsätta.</span> <center><span id="34"></span> == 34. Capitel. == '''Gud rättwis emot goda och onda.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 34:1"></span>Och Elihu swarade, och sade: <span style="font-size: 90%;">Ordet '''swara''' betyder äfwen att fortsätta talet. Stundom brukas det i den mening, att talet, som börjas, är ett swar på tysta, icke uttalade tankar hos den, med hwilken man talar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:2">2</span>. Hörer I wise mitt tal, och I förståndige akter på mig; <span style="color:#00F;" id=" 34:3">3</span>. Ty örat pröfwar talet; och munnen smakar maten.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#12:11|Job 12: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom Gud har skapat munnen med smak för maten, så har Han skapat själen med förmåga att pröfwa rätt och sanning, så att om icke menniskans wilja gör motstånd mot sanningen, så kan hon förnimma och urskilja den. I samwetet ligger för sanningen ett outplånligt wittnesbörd, ehuru det till en tid kan nedtystas.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:4">4</span>. Låt oss utwälja en dom, att wi måge emellan oss känna hwad godt är. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Låtom oss utforska det rätta, att wi må inbördes lära hwad godt är.</b> Härmed förklarar Elihu, att hwarken Job eller hans wänner rätt framställt ämnet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:5">5</span>. Ty Job hafwer sagt: Jag är rättfärdig;* och Gud hafwer förwägrat mig min rätt.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#13:18|Job 13: 18]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#23:10|cap. 23: 10]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#27:2|Job 27: 2]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#27:5|5, [et]c]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 54" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 058.jpg|band II, 54]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 34:6">6</span>. Jag måste ljuga, om jag än rätt hade; jag warder plågad af mina skott*, om jag än det icke förskyllat hade. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#6:4|Job 6: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Jag måste ljuga, om jag än rätt hade,''' d. ä. af de swåra plågorna twingas jag, att emot min öfwertygelse gifwa eder rätt, fastän jag icke är skyldig till den brottslighet, som I påbörden mig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:7">7</span>. Ho är en sådan som Job? Som gabberi dricker såsom watten;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#15:16|Job 15: 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">Elihu will dermed säga, att Jobs tal är fullt af gudlöshet, likasom deraf öfwerswämmadt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:8">8</span>. Och går på wägen med illgerningsmän, så att han wandrar med ogudaktiga män? <span style="font-size: 90%;">D. ä. Jobs tal wisar, att hans själ ännu är på samma onda wäg, som otrogna och ogudaktiga.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:9">9</span>. Ty han hafwer sagt: Om än någon rättfärdig wore, så gäller han dock intet när Gudi:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:22|Job 9: 22]].</span> <span style="font-size: 90%;">Allt detta [[#34:5|v. 5, 6]], [[#34:9|9]], anförer Elihu utur Jobs tal för att derpå grunda och deremot anföra en ny wederläggning.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:10">10</span>. Hörer mig, I wise män: <b>Bort det, att Gud skulle wara ogudaktig, och den Allsmäktige orättwis:*</b> <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:4|5 Mos. 32: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#36:23|Job 36: 23]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#3:5|Rom. 3: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:11">11</span>. <b>Utan Han lönar menniskan, efter som hon hafwer förtjent;</b> och drabbar uppå hwar och en efter hans gerningar.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#24:12|Ordspr. 24: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#17:10|Jer. 17: 10]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#32:19|cap. 32: 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#7:27|Hes. 7: 27]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#33:20|cap. 33: 20]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#16:27|Matth. 16: 27]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#3:8|1 Cor. 3: 8]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#5:10|2 Cor. 5: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Elihu påstår likwäl icke, såsom de andra wännerna, att denna wedergällning alltid sker i detta närwarande lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:12">12</span>. Utan twifwel, Gud fördömer ingen med orätt; och den Allsmäktige böjer icke rätten.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#51:6|Ps. 51: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Job hade icke heller welat säga, att Gud fördömer någon med orätt eller att Han böjer rätten, men då han wille förswara sin oskuld emot sina wänners sårande beskyllningar, så woro hans uttryck om Guds styrelse stundom sådana, att de på detta sätt kunde tydas, under det han wisade, att jordiska pröfningar och lidanden äfwen öfwergå de fromma.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:13">13</span>. Ho hafwer skickat det uppå jorden är? och ho hafwer satt hela jordens krets? <span style="font-size: 90%;">Både emedan Gud är helig och rättfärdig, [[#34:10|v. 10, 11, 12]], och emedan Han är hela jordens Herre [[#34:13|v. 13]], så måste Hans dom alltid wara rätt.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:14">14</span>. Om Han det toge sig före, kunde Han allas anda och lif till sig samla:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#104:29|Ps. 104: 29]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:15">15</span>. Allt kött worde tillhopa förgåendes; och menniskan worde åter till aska igen.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#12:7|Pred. 12: 7]].</span> <span style="font-size: 90%;">Om Gud toge sig före att förderfwa menniskorna, och wore Han icke helig och rättwis, så kunde werlden omöjligen bestå. Och emedan hela jorden är Hans, så kan Han icke annat än styra sin egendom på bästa sätt, så att allt går wäl, och detta kunde Han icke, om Han icke wore rättwis. Så snart någon menniska klagar öfwer Herrans skickelser, så glömmer hon, att hon är Guds skapade werk, och sätter sig upp emot Honom i en falsk sjelfständighet. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#3:5|1 Mos. 3: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:16">16</span>. Hafwer du förstånd, så hör detta; och gif akt på mitt tals röst: <span style="color:#00F;" id=" 34:17">17</span>. Skulle någon fördenskull twinga rätten, att han hatar honom? Och derföre att du stolt är, skulle du fördenskull fördöma den rättfärdiga?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#18:25|1 Mos. 18: 25]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#8:3|Job 8: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Skulle den herrska, som hatar det rätt är och beskyller du för orättfärdighet den Rättfärdige och Mäktige?</b> d. ä. Skulle Gud kunna styra werlden, om Han hade lust till något orätt, och huru kan en menniska wåga att ont den Rättfärdige och Allsmäktige hysa twifwel?</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:18">18</span>. Skulle någon säga till konungen: Du Belial? Och till förstarna: I ogudaktige? <span style="font-size: 90%;">Äfwen jordiska riken kunna icke bestå, om de icke regeras med rättfärdighet och rätt, och äfwen till jordiska konungar och furstar får man icke säga: du Belial, (du ogudaktige) eller till furstarne: I orättfärdige. Belial betyder först satan, lögnens fader, som är fiendtlig mot allt godt. Det brukas äfwen om lögnaktiga och orättfärdiga menniskor, som också kallas Belials barn. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#13:13|5 Mos. 13: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#6:14|2 Cor. 6: 14, 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:19">19</span>. Den dock icke ser på förstarnas person*; och känner icke mer den härliga än den fattiga: förty de äro alle hans handawerk. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#10:17|5 Mos. 10: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Boken af Chrönikorna#19:7|2 Chrön. 19: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Apostlagerningarna#10:34|Ap.G. 10: 34]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#2:11|Rom. 2: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Galaterna#2:6|Gal. 2: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Efesierna#6:9|Eph. 6: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Kolosserna#3:25|Col. 3: 25]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#1:17|1 Pet. 1: 17]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Den''' d. ä. Han som, Gud som etc.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:20">20</span>. Med hast måste menniskorna dö; och om midnattstid* förskräckas, och förgås, de mäktige warda kraftlösa borttagne. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#12:29|2 Mos. 12: 29]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Konunga-Boken#19:35|2 Kon. 19: 35]].</span> <span style="font-size: 90%;">Härmed antyder Elihu, att wedergällningen hufwudsakligen kommer i döden och efter döden, så att Gud alltid är rättfärdig, fastän Han icke alltid börjar wedergällningen här i tiden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:21">21</span>. Ty Hans ögon se uppå hwars och ens wägar; och Han skådar alla deras gånger.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#5:21|Ordspr. 5: 21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:22">22</span>. Intet mörker eller skygd är, att ogerningsmän måga sig der fördölja: <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 55" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 059.jpg|band II, 55]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 34:23">23</span>. Ty det warder ingen tillstadt, att han kommer med Gud till rätta. <span style="font-size: 90%;">Gud behöfwer icke, såsom menskliga domare, någon tid till ransakning. Han hafwer tålamod och wäntar på menniskans bättring, men så snart alla medel, som Han anwändt till menniskans omwändelse, wisat sig wara förgäfwes; och den i Guds wisa rådslut bestämda stunden är kommen, så blifwer den menniskan bortryckt, utan att någon ransakning behöfwer ske. Allt blifwer i domen klart och uppenbart.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:24">24</span>. Han förgör många stolta, som icke stå till att räkna; och sätter andra i deras stad: <span style="color:#00F;" id=" 34:25">25</span>. Derföre att Han känner deras gerningar; och omstörtar dem om natten, att de skola sönderkrossade warda. <span style="font-size: 90%;">Emedan Han i innersta grunden känner både deras hjertan och deras wandel, så kan saken hastigt afgöras.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:26">26</span>. Han kastar de ogudaktiga uti en hop, der man gerna ser det: <span style="font-size: 90%;">'''Der man gerna ser det,''' d. ä. inför åskådare, som se derpå, såsom wid offentliga bestraffningar. Så blifwa de ogudaktiga för sin orättfärdighets skull bortryckta för hwars mans åsyn.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:27">27</span>. Derföre att de icke hafwa följt Honom efter; och förstodo ingen af Hans wägar: <span style="color:#00F;" id=" 34:28">28</span>. Att de fattigas rop skulle komma inför Honom; och Han den eländes rop höra måtte: <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Att Han må låta komma öfwer dem den fattiges rop</b> m. m. De hårda och obarmhertiga undfå slutligen helt hastigt den stränga dom, som de hafwa ådragit sig. Äfwen häruti wisar Gud sin rättfärdighet, att Han hörer de nödlidandes och förtrycktas suckar, och sjelf hjelper dem, som ingen hjelpare hafwa.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:29">29</span>. Om Han frid gifwer, ho will fördöma*? Och om Han förskyler anletet, ho will se uppå Honom ibland folken och menniskorna? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:34|Rom. 8: 34]].</span> <span style="font-size: 90%;">Om Han gifwer frid och låter allt wäl gå för hela folk eller enskilda menniskor, ho will säga, att detta är orätt, och om Han åt en menniska gifwer den sanna friden, ho will fördöma? [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:33|Rom. 8: 33, 34]]. Och om Han förskyler anletet, om Han undandrager sin nåd och sina wälgerningar, ho skulle då kunna med några förnuftsgrunder framtwinga Hans nådebewisningar?</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:30">30</span>. Så låter Han nu en skrymtare regera, till att plåga folket. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>På det skrymtare icke må regera till att förföra folket,</b> d. ä. sådana hastiga omwexlingar, som förut blifwit nämnda, gör Gud, på det ogudaktiga menniskor icke må få öfwerwåldet i werlden och förföra allt folk. Från de styrande och från dem, som hafwa makt och anseende, utgår ofta mycket ondt, ty ondt exempel werkar allaskadligast, då det finnes hos dem, som innehafwa maktens och ärans ställning i lifwet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:31">31</span>. För Guds skull will jag lida talet, och icke förmena det: <span style="color:#00F;" id=" 34:32">32</span>. Hafwer jag icke drabbat rätt, så lär du mig bättre: hafwer jag orätt handlat, will jag icke göra så mer. <span style="color:#00F;" id=" 34:33">33</span>. Man wäntar nu swar af dig: ty du förkastar all ting; och du hafwer begynt det, och icke jag. Wet du nu något, så tala: <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Skall det bero på dig, huru Han skall wedergälla? Ty du förkastar, ty du will utwälja och icke jag, så tala då, hwad du wet.</b> Elihu talar här såsom å Herrans wägnar, då han säger: du will wälja och icke jag. Det war nemligen i Herrans namn och å Hans wägnar Elihu wille tala. Han förebrår Job, att han hade liksom tillwällat sig den rättighet att få förkasta eller undslippa en skickelse och utwälja en annan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 34:34">34</span>. Wisa män låter jag wäl tala; och en wis man hörer mig. <span style="color:#00F;" id=" 34:35">35</span>. Men Job talar owisligen; och hans ord äro icke wisa. <span style="font-size: 90%;">Grt.: ([[#34:34|v. 34]]) <b>Wisa män skola instämma med mig, och kloka män skola lyssna till mig</b> (och medgifwa [[#34:35|v. 35]]), <b>att Job talar oförståndigt och att hans ord icke äro wisa.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 34:36">36</span>. Min Fader, låt Job försökt warda allt intill ändan, derföre att han wände sig till orättfärdiga menniskor.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#21:10|Ordspr. 21: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Min Fader! måtte Job få lida intill ändan, emedan han swarat såsom ogudaktiga män.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 34:37">37</span>. Han hafwer utöfwer sin synd ännu dertill hädat: derföre låt honom inför oss slagen warda; och träte sedan med sina ord inför Gud. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ty han lägger hädelse till sin synd, slår händerna tillsammans ibland oss</b> (af otålighet) '''och talar många ord emot Gud.''' Nu ådagalägger äfwen Elihu brist på skonsamhet och medlidande, fastän hans insigt och wishet är stor.</span> <center><span id="35"></span> == 35. Capitel. == '''Fromhet gagnar, arghet skadar icke Gud, utan menniskor.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 35:1"></span>Och Elihu swarade, och sade: <span style="font-size: 90%;">Sedan Elihu bidat någon tid för att afwakta, om Job hade något att swara, fortsätter han sitt tal.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:2">2</span>. Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättwisare än Gud? <span style="font-size: 90%;">Så hade Job icke sagt, men Elihu drog af</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 56" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 060.jpg|band II, 56]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">hans tal denna slutsats. [[#9:20|Cap. 9: 20]], [[#9:22|22]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#10:15|cap. 10: 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:3">3</span>. Ty du säger: Ho blifwer något räknad för dig? Hwad hjelper det, om jag håller mig ifrån synd? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:22|Job 9: 22]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#10:15|cap. 10: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ty du säger: hwad gagnar det mig? hwad hjelper det mig mer, än om jag syndade?</b> d. ä. Du har således sagt: hwad nytta har man af fromheten mer än af synden? Äfwen detta war en slutsats, som Elihu drog af Jobs tal, och en sådan tanke ligger djupt rotad, ja, liksom fastwext i många menniskors hjertan, och fastän de icke uttala den eller ens tänka klart derpå, så lefwa de dock så, som om fromheten wore onyttig, och synden oskadlig.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:4">4</span>. Jag will swara dig med orden, och dina wänner med dig. <span style="color:#00F;" id=" 35:5">5</span>. Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge. <span style="color:#00F;" id=" 35:6">6</span>. Om du syndar, hwad kan du skaffa emot Honom? Och om din ondska är stor, hwad kan du göra Honom? <span style="color:#00F;" id=" 35:7">7</span>. Och om du är rättfärdig, hwad kan du gifwa Honom; eller hwad kan Han taga af dina händer?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#22:3|Job 22: 3]].</span> <span style="font-size: 90%;">Med din synd kan du icke skada och med din rättfärdighet kan du icke gagna den Allsmäktige, som är öfwer alla himlar. Redan den synliga himlen och äfwen skyarne äro wida högre, än att du kan räcka dit.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:8">8</span>. En menniska, såsom du är, må din ondska något göra; och en menniskas barn din rättfärdighet. <span style="font-size: 90%;">Dina medmenniskor kan du skada eller gagna, men till Guds skada eller nytta kan du intet uträtta.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:9">9</span>. De samme måga ropa, när dem mycket öfwerwåld sker; och ropa öfwer de wäldigas arm; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>De förtryckta ropa öfwer wåldet och klaga öfwer de wäldigas arm.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 35:10">10</span>. De der intet säga: Hwar är Gud min skapare, som sånger gör om natten? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Men de säga icke: Hwar är Gud min skapare</b> m. m. Då de klaga, wända de sig likwäl icke till Herran med bön om nåd och hjelp. Sångerna om natten antyda de stora förwandlingar från sorg till glädje, som Herren kan åstadkomma. Han förwandlar sorgen i glädje, klagoljuden i fröjdesång och låter sitt ljus uppgå i mörkret öfwer dem, som åkalla Honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:11">11</span>. Den oss gör lärdare än djuren* på jorden; och wisare än fåglarna under himmelen. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#32:9|Ps. 32: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Fåglarne under himmelen sjunga med mångahanda ljud till sin Skapares ära, redan innan nattens dunkelhet är förswunnen, och djuren på marken prisa sin Skapare, hwart och ett på sitt sätt; men menniskan, som är skapad till Guds beläte, bör i högre mening prisa sin Skapare och tänka på det ewiga härliga mål, hwartill hon är skapad. I dessa Elihus ord ligger tillika en wink till Job, att han under sin klagan icke tänkt derpå eller besinnat, hwilka fördolda men härliga afsigter Gud kunde hafwa med den swåra pröfningen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:12">12</span>. Men de skola der ock ropa öfwer de ondas högmod; och Han skall icke höra dem:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#27:9|Job 27: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#1:28|Ordspr. 1: 28]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#15:29|cap. 15: 29]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#1:15|Es. 1: 15]].</span> <span style="font-size: 90%;">De som icke fråga efter Gud, [[#35:10|v. 10]], ropa förgäfwes, [[#35:9|v. 9]]. (Likwäl blifwa de hårda och obarmhertiga straffade för sina synder, fastän de fattiga, som lida, icke äro fromma.)</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:13">13</span>. Ty Gud hörer icke fåfängligheten; och den Allsmäktige ser der icke till. <span style="font-size: 90%;">Fåfänglighet är en menniskas klagan alltid då, när hon klagar öfwer andra, men icke öfwer sig sjelf och sina egna synder. Fåfänglighet är äfwen bönen, då den sker utan tanke och andakt, då menniskan beder blott om timlig hjelp och will icke hafwa för själen. Den är fåfänglig, då menniskan beder i sitt eget namn och således icke i Jesu namn, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#14:13|Joh. 14: 13, 14]]. Men Gud hörer ofta menniskans bön, då den är allwarlig, fastän hon ännu icke kommit till trons bön i Jesu namn, och detta gör Han för att med makten af sin barmhertighet draga henne till Sonen, att hon måtte tro på Honom. Will menniskan likwäl icke omwända sig, så blifwa sådane bönhörelser wittnesbörd emot henne i domen. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Konunga-Boken#21:29|1 Kon. 21: 29]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:14">14</span>. Nu säger du: Du ser Honom icke; men en dom* är för Honom, allenast förbida Honom. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#14:10|Rom. 14: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Fastän du ännu icke kan se Guds afsigt med ditt lidande, och fastän Han icke efter din önskan, uppenbarar sig och swarar dig ([[#30:20|cap. 30: 20]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#23:3|cap. 23: 3]], [[#23:9|9]]), så will Han dock utföra din sak rätt. Han har en rättwis dom i beredskap, förbida Honom med tålamod!</span> <span style="color:#00F;" id=" 35:15">15</span>. Om Hans wrede icke så hastigt hemsöker, och icke sköter, att der så många laster äro: <span style="color:#00F;" id=" 35:16">16</span>. Derföre hafwer Job fåfängt öppnat sin mun; och gifwer onyttiga ord före med oförnuft.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#34:35|Job 34: 35]].</span> <span style="font-size: 90%;">Nu, emedan Hans wrede icke straffar, utan dröjer, såsom om Han icke märkte den stora mängden (af synder), derföre hafwer Job fåfängt (d. ä. utan rätt insigt) öppnat sin mun m. m.</span> <center><span id="36"></span> == 36. Capitel. == '''Guds rättwisa, styrelse, makt.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 36:1"></span>Elihu talade ytterligare, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 36:2">2</span>. Töfwa ännu litet; jag will wisa <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 57" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 061.jpg|band II, 57]] <nowiki>]</nowiki></span></span>dig det; ty jag hafwer ännu på Guds wägnar något att säga. <span style="color:#00F;" id=" 36:3">3</span>. Jag will hemta mitt förstånd fjerran efter; och bewisa, att min Skapare är rättwis.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#51:6|Ps. 51: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Fjerran efter,''' d. ä. från höga och djupa ting.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:4">4</span>. Mitt tal skall utan twifwel icke falskt wara; mitt förstånd skall utan fel wara för dig. <span style="color:#00F;" id=" 36:5">5</span>. Si, Gud förkastar icke de mäktiga; ty Han är ock mäktig af hjertans kraft.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:4|Job 9: 4]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#12:13|cap. 12: 13]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt; <b>Si, Gud är mäktig, men Han försmår ingen, ty Han är ock mäktig af hjertans kraft.</b> Hjertat nämnes här såsom wishetens och barmhertighetens säte. Gud handlar med menniskorna icke efter sin makt allena, utan efter sitt hjertas wishet och barmhertighet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:6">6</span>. Den ogudaktige bewarar Han icke; utan hjelper den arma till rätta. <span style="font-size: 90%;">Gud upprätthåller icke för alltid de ogudaktigas lycka, se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#73:18|Ps. 73: 18–20]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:7">7</span>. Han wänder icke sina ögon ifrån den rättfärdiga*; och konungarne låter Han sitta på stolen i ewig tid, att de höge blifwa. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:18|Ps. 33: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#34:16|Ps. 34: 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ifrån de rättfärdiga wänder Han icke sina ögon, och med konungarne upphöjer Han dem på thronen i ewig tid, att de höge blifwa.</b> Äfwen då de rättfärdige lida, har Gud icke wändt sina ögon ifrån dem, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#34:16|Ps. 34: 16]], och Hans afsigt är att genom förödmjukelsen föra dem till ewig upphöjelse. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#5:6|1 Pet. 5: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:8">8</span>. Och om fångar* ligga i bojor, och bundne med tåg jemmerligen; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:10|Ps. 107: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:9">9</span>. Så gifwer Han dem tillkänna, hwad de gjort hafwa; och deras odygd, att de hafwa brukat wåld; <span style="color:#00F;" id=" 36:10">10</span>. Och öppnar dem örat till tuktan, och säger dem, att de skola omwända sig ifrån det orätt är. <span style="color:#00F;" id=" 36:11">11</span>. Om de höra och tjena Honom, så skola de i goda dagar gamle warda, och lefwa* med lust. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#30:19|5 Mos. 30: 19]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:12">12</span>. Höra de icke, så skola de falla för swärd *; och förgås, förr än de warda det warse. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#1:20|Es. 1: 20]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#36:8|v. 8]]): <b>Och om de äro fångna i bojor och bundna med eländets band.</b> Då oomwända menniskor genom nöd och elände liksom blifwa Herrans fångar, så will Herren derigenom föra dem till besinning och bättring; både med nöden och med sin Andas röst talar Han till deras hjertan. Och då de fromme blifwa sålunda bundne i eländets band, såsom Job nu war, så will Herren derigenom hela, rena och luttra dem från inre widlådande, måhända för dem sjelfwa fördolda synder, hwarom de under lidandet blifwa upplyste af Hans Anda. Han binder med eländets band, för att skänka den sanna friheten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:13">13</span>. De skrymtare, när wreden kommer uppå dem, ropa de icke, när de fångne ligga; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>De i hjertat skrymtaktige hysa wrede, de ropa icke, då de blifwa bundne.</b> Då de hemsökas af Herran med bedröfwelse och äro bundne i eländets band, så hysa de knot och missnöje, de ropa icke till Herran med ödmjuk bön; derföre: [[#36:14|v. 14, [et]c]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:14">14</span>. Så skall deras själ dö med qwal; och deras lif ibland bolare. <span style="font-size: 90%;">Bolare, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#23:17|5 Mos. 23: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#1:24|Rom. 1: 24]], nämnas här såsom det afskywärdaste slag af syndare. Med sådana syndare förgås alla, som stå Guds nåd emot. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#22:15|Uppb. 22: 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:15">15</span>. Men den arma skall Han hjelpa* utur hans armod; och öppnar den arme örat i bedröfwelsen. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#66:2|Es. 66: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Den arme,''' d. ä. den som förödmjukar sig och blifwer andeligen fattig. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#5:3|Matth. 5: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:16">16</span>. Han skall taga dig utur ångestens wida mun, den ingen botten hafwer; och ditt bord skall hafwa ro, uppfyldt med allt godt.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#23:5|Ps. 23: 5]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Äfwen dig skall Han befria utur ångestens mun och i det ställe</b> (gifwa dig) <b>ett utrymme, som icke trångt är, och hwad som på ditt bord sättes, skall wara fullt af fetma.</b> Här uttalar Elihu sitt hopp om Jobs fromhet och sin wisshet, att Herren skulle hjelpa honom utur bedröfwelsen och gifwa honom ro och wälsignelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:17">17</span>. Men du gör de ogudaktigas sak god, så att deras sak och rätt blifwer behållen. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Men är du full af ett ogudaktigt sinne, så skola dom och straff följa hwarandra.</b> Om ditt hjerta är fullt af missnöje och knotande omdöme om Guds wägar, så kunna Herrans dom och straff öfwer dig icke uteblifwa.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:18">18</span>. Se till, om icke otålighet hafwer rört dig i qwalen; eller stora gåfwor icke hafwa böjt dig. <span style="font-size: 90%;">Se till, att du icke af plågorna må blifwa frestad till otålighet under Guds tuktans hemsökelse, och att du icke låter en tanke på din rikedom bedraga dig, att du skulle kunna med offer och botöfningar m. m. blidka Gud och köpa dig lös. [[#1:5|Cap. 1: 5]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:19">19</span>. Menar du, att din wäldighet skall bestå kunna utan bedröfwelse; eller eljest någon starkhet eller förmåga? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Menar du, att Han skall akta din rikedom? Nej, icke guld och alla maktens krafter!</b> Inga offer, ingen lösepenning, som menniskor kunna åstadkomma af egna krafter, äro gällande inför Gud.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 58" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 062.jpg|band II, 58]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 36:20">20</span>. Du torf icke begära natten till att öfwerfalla menniskorna i deras rum; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Längta icke efter den natt, som borttager folken från sina rum.</b> Önska dig icke af otålighet att blifwa höljd i dödens natt, som tager menniskorna ur de lefwandes land. Job hade önskat sig döden, derpå syftar Elihu. Se [[#7:16|cap. 7: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:21">21</span>. Wakta dig, och wänd dig icke till det orätt är, såsom du för jemmers skull dig företagit hafwer. <span style="color:#00F;" id=" 36:22">22</span>. Si, Gud är för hög i sin kraft; ho är en lagförare, såsom Han är? <span style="font-size: 90%;">'''Lagförare,''' grt. lärare, som kan underwisa både med tuktan och med sin Andes upplysande nåd.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:23">23</span>. Ho will hemsöka öfwer Honom Hans wäg? Och ho will säga till Honom: Du gör orätt?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Femte Boken Mose#32:4|5 Mos. 32: 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den andra Boken af Chrönikorna#19:7|2 Chrön. 19: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#8:3|Job 8: 3]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#34:10|cap. 34: 10]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#34:19|19]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:24">24</span>. Tänk uppå, att du icke wet Hans werk, såsom menniskorna sjunga. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Tänk uppå, att du äfwen prisar Hans werk, hwarom menniskorna sjunga,</b> nemligen i psalmer och lofsånger, som beskrifwa Herrans under i naturens och isynnerhet i nådens rike.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:25">25</span>. Ty alla menniskor se det; menniskorna se det fjerran. <span style="font-size: 90%;">Alla menniskor kunna se, om de wilja se, Herrans förunderliga werk både nära och fjerran. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#19|Ps. 19]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:26">26</span>. Si, Gud är stor* och okänd; Hans åratal kan ingen utfråga.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#92:9|Ps. 92: 9]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#93:2|Ps. 93: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#102:13|Ps. 102: 13]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#63:16|Es. 63: 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#5:19|Klagow. 5: 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Daniel#6:26|Dan. 6: 26]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#1:12|Ebr. 1: 12]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:27">27</span>. Han gör wattnet till små droppar; och drifwer sina skyar samman till regn; <span style="color:#00F;" id=" 36:28">28</span>. Så att skyarna flyta, och drypa fast uppå menniskorna. <span style="color:#00F;" id=" 36:29">29</span>. Då Han tager sig före att skingra sina skyar och tager sitt täckelse bort; <span style="color:#00F;" id=" 36:30">30</span>. Si, så utbreder Han sitt ljus öfwer dem, och öfwertäcker hafwet, dädan de komma. <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#36:29|v. 29]].): <b>Ja! Kan någon forstå molnens utbredning och Hans tälts dunder?</b> Kan någon förstå Hans underbara werk i regnet, molnet och åskan?</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#36:30|v. 30]].): <b>Han utbreder öfwer sig sitt ljus och betäcker hafwets grunder.</b> Hans blixtar glänsa i molnen och öfwer hafwets djup.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:31">31</span>. Ty dermed dömer Han folket, och gifwer mat tillfyllest. <span style="font-size: 90%;">I dunder, blixt och storm utförer Herren stundom sina straffdomar. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Domare Boken#5|Dom. 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#50:3|Ps. 50: 3, 4]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#97:3|Ps. 97: 3, 4]]. Och genom regnet gör Han jorden fruktbärande eller straffar med misswext.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:32">32</span>. Han håller händerna före, och betäcker ljuset; och bjuder det, att det skall igenkomma. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Han höljer händerna i ljus och befaller öfwer dem det skall träffa.</b> Hans ljungeldar såsom Hans swärd träffa hwem Han will.</span> <span style="color:#00F;" id=" 36:33">33</span>. Om detsamma förkunnar Hans herde; och Hans boskap om skyn. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Hans dunder förkunnar Honom, Hans wredes ifwer den kommande.</b> Då ljungeldarne skola utföra Herrans straffdomar, [[#36:32|v. 32, 33]], så är dundret en röst af Hans wrede och förkunnar, att Han kommer. Hwarje ljungeld är också en påminnelse om Herrans tillkommelse i domen.</span> <center><span id="37"></span> == 37. Capitel. == '''Guds werk, domar obegriplige.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 37:1"></span>Deraf förskräcker sig mitt hjerta, och bäfwar. <span style="font-size: 90%;">Redan i naturens under låter Herren ofta se sin förunderliga makt, så att menniskorna måste förskräckas och bäfwa. Huru mycket mera borde då en helig bäfwan afhålla dem ifrån att af Herran begära någon förklaring öfwer Hans ofta underbara skickelser i försynens styrelse!</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:2">2</span>. Hörer Hans rösts skall, och det ljud som utaf Hans mun går. <span style="color:#00F;" id=" 37:3">3</span>. Han ser under alla himlar; och Hans ljus skiner uppå jordens ändar. <span style="color:#00F;" id=" 37:4">4</span>. Efter Honom bullrar dundret, och Han dundrar med ett stort skall; och när Hans dundrande hördt warder, kan man icke förhålla det; <span style="color:#00F;" id=" 37:5">5</span>. Gud dundrar med sitt dunder grufligen;* och gör stora ting,† och warder dock icke känd. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:14|Ps. 18: 14]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#5:9|Job 5: 9]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:10|cap. 9: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Guds wägar kunna icke utransakas i åskans dunder, ännu mindre kan Han fullkomligt känd warda i sin werldsregering. Sannolikt lät Gud höra sin röst i skyn under detta tal.</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:6">6</span>. Han talar till snön, så är han straxt här på jorden; och till regnskuren, så är regnskuren der med makt.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:9|Ps. 33: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#147:15|Ps. 147: 15, 16]].</span> <span style="font-size: 90%;">Det allsmäktiga skapareordet ”'''warde,'''” [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:3|1 Mos. 1: 3]], fortsättes beständigt i uppehållelsen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:7">7</span>. Man förgömmer sig ibland alla menniskor, att folket skall känna Hans werk. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Han beseglar alla menniskors hand, att alla Hans skapelses menniskor måga känna</b> (Honom). Om wintern och om natten förseglas menniskors hand, så att de icke kunna fortsätta sina arbeten på marken, utan hafwa tillfälle att begrunda Herrans werk, på det de må lära känna Honom.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 59" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 063.jpg|band II, 59]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 37:8">8</span>. Wilddjuret kryper uti skjul, och blifwer i sitt rum. <span style="color:#00F;" id=" 37:9">9</span>. Sunnan efter kommer wäder; och nordan efter köld. <span style="color:#00F;" id=" 37:10">10</span>. Af Guds Anda kommer frost;* och stort watten, då Han utgjuter. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#38:29|Job 38: 29]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Af Guds blåsande kommer frost, och wattnets widd sammangjutes</b> (till is). Wattenytan blifwer såsom en gjuten spegel.</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:11">11</span>. De tjocka skyar skilja sig, att klart skall warda; och igenom molnet utbrister Hans ljus; <span style="color:#00F;" id=" 37:12">12</span>. Han wänder skyarna, hwart Han will, att de skola göra allt det Han bjuder* dem på jordens krets. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#148:8|Ps. 148: 8]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:13">13</span>. Ehwad det är öfwer en slägt* eller öfwer ett land, då man finner Honom barmhertig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#19:18|2 Mos. 19: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Samuels Bok#12:18|1 Sam. 12: 18]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#37:12|v. 12]]): <b>Han wänder deras werk efter sina wisa radslut, att de uträtta allt hwad Han bjuder dem på jordens krets.</b> Gud styrer allt hwad som sker, så att Hans afsigter måste befrämjas. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:28|Rom. 8: 28]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#37:13|v. 13]]): <b>Ehwad det är till tuktan, om det är nyttigt för Hans jord, eller till barmhertighet, låter Han det inträffa.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 37:14">14</span>. Akta deruppå, Job; statt, och förnim Guds under; <span style="color:#00F;" id=" 37:15">15</span>. Wet du, när Gud låter detta komma öfwer dem? Och när Han låter sina skyars ljus utgå? <span style="color:#00F;" id=" 37:16">16</span>. Wet du, huru skyarne utsprida sig? Hwilka under de fullkomlige weta: <span style="color:#00F;" id=" 37:17">17</span>. Att dina kläder warma äro, då landet är stilla af sunnan wäder? <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#37:16|v. 16]]): '''Känner du molnets wigter,''' (känner du) '''den Allwetandes underwerk?'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:18">18</span>. Ja, du utbreder icke skyarna med Honom, hwilka starka äro, och anseendes såsom en grund. <span style="font-size: 90%;">'''Såsom en grund,''' grt. såsom en gjuten spegel. I forntiden brukades blott gjutna metallspeglar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:19">19</span>. Låt oss höra, hwad wi skola säga honom: förty wi räcka icke intill Honom för mörker.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#18:12|Ps. 18: 12]].</span> <span style="font-size: 90%;">I wårt förstånds naturliga mörker kunna wi ju icke fatta Herrans werk, wi kunna ju icke förstå Hans under i naturens rike, och ännu mindre i Hans konungsliga werldsstyrelse!</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:20">20</span>. Ho skall förtälja Honom, hwad jag talar? Om någon talar, han warder uppslukad. <span style="font-size: 90%;">Så ofullkomligt är mitt tal inför Gud, att jag måste bäfwa för anklagelse och wedergällning; jag måste frukta förderf, om Gud efter mitt tal skulle wedergälla mig. Detta säger Elihu exempelwis om sig sjelf, för att wisa, att Job hade ännu mera orsak att bäfwa för en sådan dom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:21">21</span>. Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när wädret blåser, göres det klart. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Och nu ser man ju icke en gång på ljuset, som glänser i skyarna, då winden far deröfwer och gör det klart.</b> Det swaga, menskliga ögat kan ju icke ens blicka in i den klara solen, då molnen skingras af winden; huru mycket mindre kan det menskliga förnuftets swaga öga skåda in i det ewiga ljuset!</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:22">22</span>. Ifrån nordan kommer guld den förskräcklige Gudi till lof; <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ifrån norden kommer guld: hos Gud är förskräckligt majestät.</b> Från jordens dunkla gömmor kan det jordiska guldet framdragas, men ho will från det fruktanswärda majestätets fördoldheter framdraga Hans förborgade wishets skatter, som bor uti ett otillgängligt ljus!</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:23">23</span>. Men den Allsmäktige kunna de icke finna, den så stor är i makten; ty Han måste ingen räkenskap göra* af sin rätt och rättfärdiga saker; <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#33:13|Job 33: 13]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Den Allsmäktige, som är så hög i makt kunna wi icke fatta. Men Han är stor i dom och rättfärdighetsfullhet, och Han förtrycker icke.</b> (Han gör dig icke orätt.)</span> <span style="color:#00F;" id=" 37:24">24</span>. Derföre måste menniskorna frukta Honom; och Han fruktar inga wisa.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:13|Es. 40: 13, 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Så har nu Elihu framställt Guds outransaklighet och dermed welat wisa, huru orätt Job hade gjort, då han liksom fordrat räkenskap af Gud för sitt lidande och önskat, att Gud skulle deröfwer gifwa honom en förklaring. Men äfwen detta tal af Elihu, ehuru han talat wisare än Jobs wänner, war icke tillräckligt att lösa den swåra frågan, som afhandlades mellan Job och hans wänner, och derföre täcktes Gud sjelf genom uppenbarelse gifwa den förklaring, som Hans tjenare Job hade önskat.</span> <center><span id="38"></span> == 38. Capitel. == '''Gud straffar Job, prisar sin makt.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 38:1"></span>Och HERren swarade Job uti ett wäder,* och sade: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Den första Konunga-Boken#19:11|1 Kon. 19: 11]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#40:1|Job 40: 1]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#1:4|Hes. 1: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">Detta wäder hade redan börjat [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#36:27|cap. 36: 27]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#36:33|33]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#37:1|cap. 37: 1]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#37:5|5]]. Hwad Job flera gånger hade önskat, nemligen att Gud sjelf måtte uppenbara sig, det skedde. Fastän Herren nu icke uppenbarar sig i Nya Testamentet på samma utomordentliga sätt, så uppenbarar Han sig dock andeligen för hwarje hjerta, som beder derom. För den menniskan, som kommit till tro på Jesum och således lefwer det fördolda lifwet med Christo i Gudi, [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Kolosserna#3:3|Col. 3: 3]], är hela skapelsen en</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 60" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 064.jpg|band II, 60]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">uppslagen bok med både stjereskrift och blosterskrift och mångfaldiga annat slags skrift om himlens och jordens HErre, som skapat och upphåller allting. Men isynnerhet är den Heliga Skrift för den pånyttfödde menniskan ett lefwande ord, hwaruti Herren sjelf talar till hennes hjerta. Ofta får den menniskan genom särdeles lefwande intryck af något ställe i Skriften likasom ett nytt ljus, en ny uppenbarelse. För den menniskan wisar sig också Herrans uppenbarelser uti sådana skickelser, hwaruti andra menniskor se endast en slump eller en händelse. Men någon slump finnes icke, och händelserna styras af den himmelska konungahanden. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#10:29|Matth. 10: 29]]. I Gamla Testamentet war kunskapen om Gud och om Hans underbara wägar icke så klar, som den blifwit igenom Evangelii ljus i Nya Testamentet. Men äfwen i Nya Testamentet måste Herrans trogna med ödmjuk öfwerlåtenhet åt Herran bekänna, att de icke kunna fatta Hans outransakliga styrelse i den enskilda händelsernas gång, och ännu mera war en sådan ödmjuk öfwerlåtenhet nödwändig uti Gamla Testamentet. Barnaskapets klara blick i den himmelske Fadrens stora hushållning war icke möjlig, så länge det fulla barnaskapets tilgång till Fadren i enfödde Sonen ännu icke war så öppnad. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#1:12|Joh. 1: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Evangelium#15:15|Joh. 15: 15]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:2">2</span>. Hwilken är den, som i sina tankar så fela will, och talar så med oförnuft? <span style="font-size: 90%;">Herren wänder först sitt tal till Job och gifwer honom swar, såsom han hade önskat. Detta swar är en outsägligt nådig tillrättawisning. Job hade felat i sitt tal, och nu blifwer han underwisad af Herran sjelf. Den, som beder Herran om upplysning, blifwer också af Honom upplyft. Att Job hade syndat med sina ord hindrade icke Herran ifrån denna underbara tillrättawisande uppenbarelse. Häraf se wi både Guds rättfärdighet och barmhertighet. Wi lära också, huru försigtig man bör wara uti hwarje ord man talar, isynnerhet då, när utan talar om Herran, om Hans ord och om Hans wägar. <b>För hwart och ett fåfängt ord, som menniskorna tala, skola de göra räkenskap på domedag.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#12:36|Matth. 12: 36]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:3">3</span>. Gjorda dina länder såsom en man: jag will fråga dig? säg, är du så klok? <span style="font-size: 90%;">'''Gjorda dina länder''' m. m., d. ä. rusta dig till striden. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:32|cap. 9: 32]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#31:35|cap. 31: 35]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:4">4</span>. Hwar war du, då jag grundade jorden?* Säg mig: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#8:29|Ords. 8: 29]].</span> <span style="font-size: 90%;">Denna och alla de följande frågorna skola wisa både Job och oss alla, att wårt förnuft och wår insigt äro långt ifrån tillräckliga att kunna fatta Guds werldsregering och hela sammanhanget af Hans skickelser. Äfwen om en menniska uppnår en hög ålder, så är hon likwäl såsom ett barn i jemförelse med werldens ålder. Det föregående af Guds werldsregering har ingen sett; ty ifrån begynnelsen har ingen menniska warit närwarande; hwad som skall följa kan icke heller någon se, ty framtiden och ewigheten äro för menniskan förborgade, så att hon icke wet mera derom, än hon får weta af Guds ord. Och äfwen af det närwarande kan menniskan icke öfwerskåda mer än en liten fläck af werldens stora skådeplats. Huru högst otillbörligt är det derföre, att den kortlifwade, korttänkta och kortsynta menniskan wågar att fälla sjelfkloka omdömen om den allsmäktige Gudens alltomfattande styrelse.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:5">5</span>. Wet du, ho henne hafwer satt sitt mått; eller ho hafwer dragit något snöre öfwer henne? <span style="color:#00F;" id=" 38:6">6</span>. Eller hwaruppå står hennes fotafäste; eller ho hafwer henne en hörnsten lagt? <span style="color:#00F;" id=" 38:7">7</span>. Då morgonstjernorna tillsammans lofwade mig; och alla Guds barn* fröjdade sig. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#1:6|Job 1: 6]]: [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#2:1|cap. 2: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Då Gud skapade werlden, fröjdade sig morgonstjernorna och lofwade Herran. De prisade Honom för den nya skapelsen, som de då fingo skåda. Med morgonstjernorna menas ljusets englar, den himmelska skapelsens innewånare, hwilka här äfwen kallas Guds barn, emedan de i den stora pröfningen, som öfwergick englawerlden, blefwo beståndande, då djefwulen och hans englar föllo. Genom denna ståndaktighet uppstod hos dem den fria kärleken till sin himmelske Fader, den fria lydnaden och det fulla, fria himmelska lif, hwarigenom de kommo i åtnjutande af den stora härligheten, som war nådelönen för deras fria kärlek och lydnad. De blefwo derigenom för alltid stadfästade i sanningen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:8">8</span>. Ho hafwer tillslutit hafwet med sina dörrar,* då det utbrast såsom utur moderlifwet? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#26:10|Job 26: 10]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#104:9|Ps. 104: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">I [[#38:5|v. 5—7]] beskrifwes skapelsen under bilden af ett hus, som uppbygges; men här öfwergår bilden till en annan liknelse, hwaraf wi kunna finna, att hafwet först war inneslutet i jordens sköte såsom i ett moderlif. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:2|1 Mos. 1: 2]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri andra Bref#3:5|2 Petr. 3: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#7:11|1 Mos. 7: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:9">9</span>. Då jag klädde det med skyar; och inwefwade det i töcken, såsom i lindakläder; <span style="font-size: 90%;">Detta syftar på andra skapelsedagen. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:6|1 Mos. 1: 6]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:8|8]], och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#2:6|cap. 2: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:10">10</span>. Då jag förtog det dess stod med min damm; och satte det bom och dörrar före;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:9|1 Mos. 1: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:7|Ps. 33: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#5:22|Jer. 5: 22]].</span> <span style="font-size: 90%;">Här åsyftas isynnerhet tredje skapelsedagens werk.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:11">11</span>. Och sade: Allt här intill skall du komma och icke widare; här skola dina stolta böljor sätta sig. <span style="color:#00F;" id=" 38:12">12</span>. Hafwer du i din tid budit morgonen; och wisat morgonrodnaden sitt rum? <span style="color:#00F;" id=" 38:13">13</span>. Att jordens ändar måga fattade warda; och de ogudaktige der utskuddade blifwa? <span style="font-size: 90%;">Jorden, som om natten är inwecklad i mörker, blifwer af morgonrodnaden liksom fattad</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 61" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 065.jpg|band II, 61]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">och utskakad ur dess dunkla gömmor, och de ogudaktige, som frukta ljuset, blifwa '''utskuddade,''' bortdrifne ifrån mörkrets gerningar och nödsakade att gömma sig undan.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:14">14</span>. Inseglet skall sig förwandla såsom ler, så att de skola blifwa såsom ett kläde:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#51:8|Es. 51: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Då hon förwandlar sig såsom inseglets ler och framställer sig såsom i en klädnad.</b> Då morgonens ljus utbreder sig öfwer jorden, så synes hon uti sin gestalt såsom signetets bilder, och inskrift wisar sig i leret, hwarpå signetet har blifwit aftryckt. Till försegling brukades på den tiden lera i stället för lack, som är en senare uppfinning. I morgonljusen synes jordens hela klädnad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:15">15</span>. Och dem ogudaktigom skall deras ljus förtaget warda; och de högfärdigas arm skall sönderbruten warda. <span style="font-size: 90%;">De ogudaktigas ljus är mörkret, och nattens mörker, som är deras ljus, blifwer för dem borttaget, så snart morgonrodnaden uppgår, [[#38:13|v. 13]]; då komma deras onda gerningar i dagen och deras arm, deras makt blifwer krossad. Detta eger redan sin fulla tillämpning här i tiden både i egentlig och bildlig mening, och fullkomligt uppfyllas dessa ord en gång, då ewighetens morgonrodnad framskakar ur sin mantelflik allt det onda, som skett under syndens natt på jorden, och framlägger det i den klaraste dag.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:16">16</span>. Hafwer du kommit uti hafwets grund, och wandrat uti djupets fjät? <span style="color:#00F;" id=" 38:17">17</span>. Hafwa dödens dörrar* någon tid upplåtit sig för dig; eller hafwer du sett dörrarna at mörkret? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#9:14|Ps. 9: 14]].</span> <span style="font-size: 90%;">Hafwets djup har du icke genomwandrat och ännu mindre har du haft tillträde till afgrundens rymder. Dödens och mörkrets dörrar betyda dödsrikets ingång.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:18">18</span>. Hafwer du förnummit, huru bred jorden är? Låt höra, wet du allt detta?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Predikare#8:17|Pred. 8: 17]].</span> <span style="font-size: 90%;">Sedan den tiden har man kunnat uträkna det egentliga måttet af jordens storlek, men det är blott siffrorna menniskan wet, under det jordrymdens mångfaldiga innehåll likwäl är till större delen förborgadt. Ju mera menniskan forskat i naturens riken, destomera har man funnit, att man ännu knappt wet någonting, och att äfwen i denna rigtning målet för wetenskapen om Herrans werk är oändligt, såsom Han sjelf.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:19">19</span>. Hwilken är wägen dit, der ljuset bor; och hwilket är mörkrets rum? <span style="font-size: 90%;">Både ljuset och mörkret äro obegripliga. Solen är blott ljusbärare: den himlakropp, som bär ljuset till jorden. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#1:16|1 Mos. 1: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:20">20</span>. Att du måtte aftaga dess gräns; och märka stigen till dess hus? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Att du må föra dem till sitt mål och weta stigarna till deras hus.</b> Du wet hwarken ljusets ursprung eller mörkrets gräns, huru skulle du kunna regera dag och natt, eller bestämma öfwer sorgliga och glada dagar för menniskorna!</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:21">21</span>. Wisste du, att du skulle på den tiden född warda; och huru många dina dagar blifwa skulle? <span style="color:#00F;" id=" 38:22">22</span>. Hafwer du der warit, dädan snön kommer? Eller hafwer du sett, hwadan haglet kommer? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Har du kommit till snöns wisthus? Hafwer du sett haglets skattkammare?</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 38:23">23</span>. Hwilka jag bewarat hafwer intill bedröfwelsens dag; intill stridens och örligets dag:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#9:18|2 Mos. 9: 18]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Josua Bok#10:11|Jos. 10: 11]].</span> <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#11:19|Uppb. 11: 19]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#16:21|Uppb. 16: 21]]. Jfr [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Hesekiel#38:22|Hes. 38: 22]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:24">24</span>. Genom hwilken wäg delar sig ljuset? Och östanwäder uppkommer på jorden? <span style="font-size: 90%;">Att ljuset utsprider sig öfwer hela werlden, att luften såsom ett haf omgifwer jorden, hwaruti windarne såsom strömmar frambrusa och dela jorden sig emellan, är lika underbart för menniskan, som skapelsens öfriga under. Östanwädret är i Österlanden wanligtwis det starkaste och nämnes här exempelwis.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:25">25</span>. Ho hafwer utskiftat åt regnskuren sitt lopp *; och åt ljungelden och dundret wägen? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Amos#4:7|Amos 4: 7]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:26">26</span>. Så att det regnar uppå jorden, der ingen är; i öknen, der ingen menniska är; <span style="color:#00F;" id=" 38:27">27</span>. Att det skall uppfylla ödemarken och öknen; och kommer gräset till att wäxa?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#107:35|Ps. 107: 35]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:28">28</span>. Ho är regnets fader? Ho hafwer födt daggens droppar? <span style="color:#00F;" id=" 38:29">29</span>. Utur hwars lif är isen utgången? Och ho hafwer födt rimfrosten under himmelen? <span style="font-size: 90%;">Regnets fader och isens moderlif äro liknelser, som innebära, att alla skapelsens werk bero på lefwande krafter.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:30">30</span>. Att wattnet skulle fördoldt warda såsom under stenar; och djupet blifwer ofwan uppå ståndande? <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Såsom under sten gömma sig wattnen och djupens yta sammandrages</b> (till is).</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:31">31</span>. Kan du binda tillsammans sjustjernornas band; eller upplösa Orions band?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#9:9|Job 9: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Amos#5:8|Amos 5: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Kan du lösa eller binda stjernorna efter ditt behag och regera årets tider.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:32">32</span>. Kan du hemta morgonstjernorna fram i sin tid; eller föra wagnen på himmelen öfwer sina barn? <span style="font-size: 90%;">'''Öfwer sina barn,''' grt. <b>med sina barn. Wagnen</b> betecknar den samling (konstellation) af klara stjernor på norra himmelen, som af sin</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 62" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 066.jpg|band II, 62]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">likhet med en wagn blifwit kallad '''Carlawagnen''' eller '''Stora Björn. Barn''' kallas de smärre stjernorna omkring dessa klara.</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:33">33</span>. Wet du, huru himmelen skall regeras*; eller kan du sätta ett herradöme öfwer Honom på jorden? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#31:35|Jer. 31: 35]].</span> <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Wet du himmelens lagar, och kan du bestämma Hans herrawälde öfwer jorden?</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 38:34">34</span>. Kan du föra dina dunder högt uppe i skyarna, att wattnets myckenhet dig öfwertäcker? <span style="color:#00F;" id=" 38:35">35</span>. Kan du utsläppa ljungeldar, att de fara åstad, och säga: Här äro wi? <span style="color:#00F;" id=" 38:36">36</span>. Ho hafwer satt wisdomen uti det fördolda; Ho hafwer gifwit tankarna förstånd?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#32:8|Job 32: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Ho hafwer gifwit dig en sådan wishet, att du skulle kunna förstå dessa fördolda ting? Ho hafwer nedlagt wishet i menniskans inre och inplantat förstånd i hennes tankar?</span> <span style="color:#00F;" id=" 38:37">37</span>. Ho är så wis, att han skyarna räkna kan? Ho kan förstoppa wattuleglarne i himmelen, <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Ho räknar skyarna med wishet och utgjuter himmelens wattuleglar.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 38:38">38</span>. När stoftet är wått wordet, så att det tillhopa löper, och klimparna låda tillsammans. <center><span id="39"></span> == 39. Capitel. == '''Guds wishet, gerningar, regering. Jobs swar.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 39:1"></span>Kan du gifwa lejoninnan hennes rof i jagten? Och mätta de unga lejonen:* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#104:21|Ps. 104: 21]].</span> <span style="font-size: 90%;">Talet öfwergår här till den delen af naturens rike, der lifwet wisar sig ännu underbarare, och der Herrans beständiga och särskilda omsorg om hwarje lefwande wäsende i sin skapelse ådagalägges.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:2">2</span>. Så att de lägga sig uti sitt rum, och stilla ligga i kulan på wakt?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#10:9|Ps. 10: 9]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:3">3</span>. Ho reder åt korpen mat*, när hans ungar ropa till Gud och weta icke, hwar deras mat är? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#145:15|Ps. 145: 15]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#147:9|Ps. 147: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#6:26|Matth. 6: 26]].</span> <span style="font-size: 90%;">Djuren på marken, fiskarne i hafwet och fåglarne i luften ropa hwar på sitt sätt till sin Skapare, som försörjer dem alla. Och för allas rop är Hans öra öppet. Han hörer dem alla, Han wårdar dem alla, till dess det behagar Honom att låta dem warda till stoft igen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:4">4</span>. Kan du sätta tiden, när stengetterna skola kidla på bergen? Eller hafwer du märkt, när hindarne gå hafwande? <span style="color:#00F;" id=" 39:5">5</span>. Hafwer du räknat deras månader, när de fulle warda; eller wet du tiden, när de skola föda. <span style="color:#00F;" id=" 39:6">6</span>. De böja sig, när de föda, och rifwa sig, och låta ut sina ungar. <span style="color:#00F;" id=" 39:7">7</span>. Deras ungar warda fete, och wäxa ute; de gå ut, och komma icke till dem igen. <span style="color:#00F;" id=" 39:8">8</span>. Ho hafwer låtit wildåsnan så fri gå? Ho hafwer wildåsnans band upplöst?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#24:5|Job 24: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#2:24|Jer. 2: 24]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Osea#8:9|Os. 8: 9]].</span> <span style="font-size: 90%;">Wildåsnan är ett djur, som har likhet med den tama åsnan, men skyr menniskors närhet mer än andra djur.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:9">9</span>. Hwilken jag marken till hus gifwit hafwer, och öknen till boning. <span style="color:#00F;" id=" 39:10">10</span>. Han gör lek af stadsbullret; plågarenas trug hörer han icke. <span style="color:#00F;" id=" 39:11">11</span>. Han ser efter bergen, der hans bet är, och söker, hwar grönt är. <span style="color:#00F;" id=" 39:12">12</span>. Menar du, att enhörningen* skall tjena dig, och skall blifwa wid din krubba? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Fjerde Boken Mose#24:8|4 Mos. 24: 8]].</span> <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Fjerde Boken Mose#23:22|4 Mos. 23: 22]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:13">13</span>. Kan du binda honom oket uppå i dina fåror, så att han efter dig plog drager i dalarna? <span style="color:#00F;" id=" 39:14">14</span>. Kan du förlåta dig på honom, deraf att han mycket förmår, och låta honom för dig arbeta? <span style="color:#00F;" id=" 39:15">15</span>. Kan du betro honom, att han drager dig din säd hem igen, och församlar henne i din lada? <span style="color:#00F;" id=" 39:16">16</span>. Påfågelns wingar äro skönare än storkens eller strutsfågelns wingar: <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Strutsfågelns winge swingar sig glädtigt; månne det är storkens winge och fjäder?</b> Strutsfågeln har så små wingar, att han icke kan flyga, men swingar ändå sin winge och springer, såsom om han han flöge.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:17">17</span>. Som sina ägg lägger i jorden, och låter heta jorden utkläcka dem. <span style="font-size: 90%;">I de hetaste trakterna på jorden (inom wändkretsarna) lägger strutsfågeln sina ägg i sanden, men ligger icke deröfwer, utan låter solwärmen alstra och utkläcka ungarna. Men utom wändkretsarna, der det är kallare, ligger strutsfågeln på sina ägg och utkläcker dem såsom andra fåglar. Äfwen dessa märkwärdiga egenheter hos fåglarne och djuren wittna om den oändliga rikedomen i Skaparens tankar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:18">18</span>. Han förgäter, att de måga warda trampade, och något wilddjur sönderslår dem. <span style="color:#00F;" id=" 39:19">19</span>. Han är så hård emot sina ungar, likasom de icke woro hans*: han aktat icke, att han arbetar fåfängt, <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia Klagowisor#4:3|Klagow. 4: 3]].</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 63" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 067.jpg|band II, 63]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 39:20">20</span>. Ty Gud hafwer förtagit honom wisdom, och hafwer intet förstånd gifwit honom. <span style="font-size: 90%;">Bland Araberna nämnes strutsfågeln ordspråkswis såsom en bild af dumhet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:21">21</span>. På den tiden han reser sig, upphöjer han sig, och bespottar både häst och man.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#33:17|Ps. 33: 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#147:10|Ps. 147: 10]].</span> <span style="font-size: 90%;">Strutsfågeln är mycket stor, och då han uppreser hufwudet, är han högre än en reslig man, Med wingarna, som äro för små till flygt, underlättar han sitt löpande, så att ingen häst kan springa så fort. Strutsfågelns ägg är omkring ett qwarter långt och i tjocklek såsom en stor mans arm. Strutsfågelns stora, mjuka och yfwiga fjädrar brukas till prydnader.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:22">22</span>. Kan du gifwa hästen kraft; eller kan du pryda hans hals med hans gnäggande? <span style="font-size: 90%;">'''Gnäggande,''' grt. '''den fladdrande mahnen.'''</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:23">23</span>. Kan du förfära honom såsom gräshoppor? Hwad förfärligt är, det är hans nos pris. <span style="font-size: 90%;">Grt,: <b>Kan du göra att han springer såsom gräshoppor? Hans präktiga frustande är förfärligt.</b> Det är så långt ifrån, att menniskan kunnat gifwa åt hästen dessa egenskaper, att hon fastmer häpnar derför.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:24">24</span>. Han rifwer jorden, och är frimodig i sin starkhet; och drager ut emot den wäpnade. <span style="color:#00F;" id=" 39:25">25</span>. Han bespottar räddhågan, och förfäras icke; och flyr icke för swärd; <span style="color:#00F;" id=" 39:26">26</span>. Det ännu kogret emot honom skallrade; och glimmade både glafwen och sköld. <span style="color:#00F;" id=" 39:27">27</span>. Han skälfwer och rasar, och trampar jorden; och tror icke, att trumpeten ljuder. <span style="font-size: 90%;">'''Tror icke,''' d. ä. aktar icke.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:28">28</span>. När trumpeten fast klingar, säger han huj; och känner lukten af striden lång wäg, förstarnas rop och fröjd. <span style="font-size: 90%;">Stridshästens stolta kraft och mod måste ju wittna om en wida högre makt hos Skaparen; ty menniskan hade icke ens i sina tankar kunnat föreställa sig ett sådant djur, om hon aldrig hade sett det.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:29">29</span>. Flyger höken genom ditt förstånd, och utbreder sina wingar söder ut? <span style="font-size: 90%;">'''Söderut,''' d. ä. äfwen mot det starka sunnanwädret går denna snabba flygt obehindrad.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:30">30</span>. Flyger örnen så högt af din befallning, att han gör sitt näste i höjden? <span style="color:#00F;" id=" 39:31">31</span>. I bergsklippan bor han, och blifwer i bergskrefwor, och i fasta rum. <span style="color:#00F;" id=" 39:32">32</span>. Dädan af skådar han efter mat; och hans ögon se långt bort. <span style="color:#00F;" id=" 39:33">33</span>. Hans ungar supa blod; och hwar en åtel är, der är han.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#24:28|Matth. 24: 28]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#17:37|Luc. 17: 37]].</span> <span style="font-size: 90%;">Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#49:16|Jer. 49: 16]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten ObadJa#4|Obad. v. 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:34">34</span>. Och HERren swarade Job, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 39:35">35</span>. Den som will träta med den Allsmäktige, skulle han draga sig undan? Och den som will straffa Gud, måste han icke swara? <span style="font-size: 90%;">Af dessa många, stora under i naturens riken har Job redan blifwit djupt förödmjukad och ångrar sina djerfwa, förhastade ord. Job swarade icke, då Herren gaf honom tid dertill, utan Herren swarade sjelf.</span> <span style="font-size: 90%;">Grt. ([[#39:35|v. 35]]): <b>Will ännu tadlaren gå till rätta med den Allsmäktige? Den som welat lära Gud, månne han ännu will swara?</b> Denna fråga ställer nu Herren till den redan förödmjukade och ångerfulle mannen, för att föra honom till full inre klarhet och till full seger öfwer att sjelfklokhet och egenwilja.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:36">36</span>. Job swarade HERran, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 39:37">37</span>. Si, jag hafwer bannats, hwad skall jag swara? Jag will lägga min hand uppå min mun.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#29:9|Job 29: 9]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#39:2|Ps. 39: 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Si jag hafwer bannats,''' grt.: si jag hafwer warit obetänksam m. m.</span> <span style="color:#00F;" id=" 39:38">38</span>. Jag hafwer en gång talat, derföre will jag icke mer swara; på en annan tid will jag icke göra det mer. <center><span id="40"></span> == 40. Capitel. == '''Behemoth. Guds makts prof.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 40:1"></span>Och HERren swarade Job utur ett wäder*, och sade: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#38:1|Job 38: 1]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:2">2</span>. Gjorda dina länder som en man*: jag will fråga dig, och säg du mig: <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jobs Bok#38:3|Job 38: 3]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:3">3</span>. Skulle du göra min dom om intet; och fördöma mig*, på det du skall wara rättfärdig? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#51:6|Ps. 51: 6]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#3:4|Rom. 3: 4]].</span> <span style="font-size: 90%;">'''Fördöma,''' d. ä. döma. I det föregående har Gud af Job fordrat räkenskap för hans klagan öfwer den gudomliga werldsregeringen, samt wisat honom genom flera exempel, huru högst otillräcklig en menniskas insigt är, för att kunna upphäfwa sig till domare öfwer det, som Herren gör. Nu wänder Herren sig till den andra punkten, nemligen Jobs twifwelaktiga ord om den gudomliga rättfärdigheten. Guds rättfärdighet är oskiljaktig från Hans allmakt och i det Herren framställer ännu flera bewis på sin makt, bewisar Han också sin oändliga rättfärdighet. Sanning och rättfärdighet äro makt; men lögn</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 64" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 068.jpg|band II, 64]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">och orättfärdighet äro alltid wanmakt och föra till undergång, såsom hos de fallne englarne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:4">4</span>. Och hafwer du en arm* såsom Gud; och kan du med lika röst dundra, såsom Han gör? <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#79:11|Ps. 79: 11]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:5">5</span>. Bepryd dig med härlighet, och upphäf dig; kläd dig med lof och ära.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#93:1|Ps. 93: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Tror du, att du kan döma om den Allsmäktiges rättfärdighet, så måste du hafwa gudomliga egenskaper, och om du hafwer dem, så bewisa dem, bepryd dig med härlighet, kufwa de högmodiga och hjelp dig sjelf!</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:6">6</span>. Strö ut din grymhets wrede; se uppå alla högmodiga, och böj dem: <span style="color:#00F;" id=" 40:7">7</span>. Och förtryck de ogudaktiga, der de äro. <span style="color:#00F;" id=" 40:8">8</span>. Begraf dem tillsammans i jorden; och försänk deras prål uti det fördolda. <span style="color:#00F;" id=" 40:9">9</span>. Så will jag ock bekänna dig, att din högra hand dig hjelpa kan. <span style="color:#00F;" id=" 40:10">10</span>. Si, Behemoth, den jag bredwid dig gjort hafwer, han skall äta hö såsom en oxe. <span style="font-size: 90%;">De twå wäldiga och förskräckliga djur, som nu beskrifwas, finnas båda i Egypten. Behemoth, Nilhästen, är större än Elephanten. Den kan wara från 6 till 8 fot hög, och från 13 till 18 fot lång. Detta djur har ett mycket stort och långt, nedtryckt hufwud, mahn såsom en häst, och wida näsborrar, utur hwilka det utblåser brusande strömmar af watten. Fötterna äro jemförelsewis korta och huden så tjock och hård, att afskjutna kulor stötas tillbaka, såsom om de blifwit skjutna emot jern. '''Han skall äta hö,''' grt.: han äter gräs. Om dagen uppehåller sig detta djur i wattnet, men om natten betar det på fälten.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:11">11</span>. Si, hans kraft är uti hans länder; och hans förmåga i hans buks nafle. <span style="color:#00F;" id=" 40:12">12</span>. Hans stjert sträcker sig ut såsom en ceder; hans höftsenor äro förwecklade. <span style="color:#00F;" id=" 40:13">13</span>. Hans ben äro såsom kopparrör; hans benläggar såsom jernstafrar. <span style="color:#00F;" id=" 40:14">14</span>. Han är begynnelsen af Guds wägar; den honom gjort hafwer, han öfwerfaller honom med sitt swärd. <span style="font-size: 90%;"><b>Den honom gjort hafwer har gifwit honom hans swärd.</b> Detta swärd är de förskräckliga tandraderna med de stora huggtänderna.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:15">15</span>. Bergen bära honom gräs, och alla wilddjur spela der. <span style="font-size: 90%;">Redan detta wittnar om en förundranswärd wishet och godhet i djurrikets skapelse. Detta djur med det förskräckliga gapet äter gräs på bergen och låter de andra wilddjuren leka der i trygghet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:16">16</span>. Han ligger i skuggan fördold; i rör och i träck. <span style="color:#00F;" id=" 40:17">17</span>. Busken öfwertäcker honom med sin skugga; och pilträd wid bäckar öfwertäcka honom. <span style="color:#00F;" id=" 40:18">18</span>. Si, han uppslukar strömmen, och grufwar sig icke; han låter sig tycka, att han will uttömma Jordanen med sin mun. <span style="font-size: 90%;">Äfwen för Jordanflodens häftiga strömdrag skulle detta starka djur icke frukta sig, om det brusade öfwer honom.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:19">19</span>. Likwäl griper man honom med sina egna ögon; och med snöre genomborrar man honom hans näsa. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Kan man fånga honom för hans ögon? Kan man med streck genomborra hans näsa?</b> Ehuru detta stora djur är fredligt, så är det dock nästan omöjligt att fånga det.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:20">20</span>. Kan du draga Leviathan med en krok; och fatta hans tunga med ett snöre?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#27:1|Es. 27: 1]].</span> <span style="font-size: 90%;">Leviathan är krokodilen, som finnes i Nilfloden i Egypten och på många andra ställen i warma länder. Det är ett stort och mycket rofgirigt wattendjur, som till sin gestalt har likhet med en ödla. Krokodilen kan blifwa 15 alnar lång och derutöfwer. Dess tänder och swalg, då gapet uppspärras, äro fasansfulla. Detta djur är det andra exemplet, hwarmed Gud will wisa menniskans wanmakt. Ingen kan fånga krokodilen med krok och metref.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:21">21</span>. Kan du sätta honom en ring i näsan, och borra honom hans kindben igenom med en syl? <span style="color:#00F;" id=" 40:22">22</span>. Menar du, att han skall mycket bedjas före; eller smeka dig?* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jeremia#50:44|Jer. 50: 44]].</span> <span style="font-size: 90%;">Om du hade fångat krokodilen, skulle du kunna sätta en ring i hans näsa eller genom hans kindben och binda honom i säfwen, såsom fiskare i wattnet fastbinda den fisk de fångat, att den må lefwa, till dess de behöfwa den? Månne han skall mycket bedja dig och ödmjukt tigga om sitt lif?</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:23">23</span>. Menar du, att du kan göra ett förbund med honom, att du må hafwa honom till en träl ewinnerligen? <span style="font-size: 90%;">Tror du, att du skall kunna tämja honom och bruka honom som ett arbetsdjur?</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:24">24</span>. Kan du spela med honom såsom med en fågel? eller binda honom åt dina pigor?” <span style="font-size: 90%;">Kan du binda honom åt dina flickor till att leka med?</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:25">25</span>. Menar du, att sällskapet skola skära honom sönder, att han blifwer utdelad ibland köpmännerna? <span style="color:#00F;" id=" 40:26">26</span>. Kan du fylla en not med hans hud; och någon fiskryssja med hans hufwud? <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 65" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 069.jpg|band II, 65]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">Kan du fylla hans hud med taggar och hans hufwud med fiskarehakar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 40:27">27</span>. När du kommer din hand wid honom, så kom ihåg, att det en strid är, den du icke uthålla kan. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Lägg din hand på honom! kom då ihåg, att det är din sista kamp.</b></span> <span style="color:#00F;" id=" 40:28">28</span>. Si, hans hopp skall fela honom, och han skall uppenbarligen fördrifwen warda. <span style="font-size: 90%;">Si, hans hopp är bedraget; sjunker han icke ned, då han ser honom! d. ä.: Den, som hoppas att kunna fånga krokodilen, han sjunker ned wid blotta åsynen af det förskräckliga djuret.</span> <center><span id="41"></span> == 41. Capitel. == '''Leviathan beskrifwes.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 41:1"></span>Ingen är så dristig, att han honom uppwäcka tör; ho är då den, som för mig bestå kan? <span style="font-size: 90%;">Är menniskan så wanmäktig, att hon icke en gång kan bestå emot dessa skapade djur, utan måste digna ned af förskräckelse, huru mycket mindre kan då den swaga menniskan bestå inför Skaparen, om han wågar att sätta sig upp emot Honom!</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:2">2</span>. Ho hafwer något gifwit mig tillförene, att jag må honom det wedergälla?* Mitt är allt det under hela hjmmelen är.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#11:35|Rom. 11: 35]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Andra Boken Mose#19:5|2 Mos. 19: 5]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#24:1|Ps. 24: 1]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#50:12|Ps. 50: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#10:26|1 Cor. 10: 26]].</span> <span style="font-size: 90%;">Den allsmäktige Herren och Skaparen är tillika all tings egare, och Han kan derföre i sin ting och med det honom tillhörer göra, såsom Honom täckes, utan att det wore någon orättfärdighet; ty Han har inga förbindelser eller skyldigheter mot de skapade tingen. Allt godt, de hafwa, hafwa de fått af Honom, och detta allt wittnar om Hans godhet, men det är ingen orättfärdighet, om Han tager det tillbaka. Sålunda stå Hans allmakt och rättfärdighet uti ett oupplösligt sammanhang.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:3">3</span>. Jag will icke förtiga hans kraft; ej: heller hans makt, eller huru wälskapad han är. <span style="font-size: 90%;">Leviathan eller krokodilen blifwer nu widare beskrifwen. Att han är wälskapad will säga, att hela den ofantliga kroppen med sina otaliga yttre och inre delar är wäl inrättad för djurets natur.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:4">4</span>. Ho kan upptäcka honom hans kläde? Eller ho tör wåga det att fatta honom i tänderna? <span style="font-size: 90%;">Ho kan taga af honom hans kläde, d. ä. hud, pansar? Hans hud är tjock och hård såsom ben, hängande tillhopa med otaliga, täta, böjliga fogningar.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:5">5</span>. Ho kan öppna hans anletes kindben? Förskräckliga stå hans tänder allt omkring. <span style="color:#00F;" id=" 41:6">6</span>. Hans fjäll äro likasom sköldar sammanfästade hwar i annan. <span style="color:#00F;" id=" 41:7">7</span>. Det ena hänger in i det andra, så att wädret icke går der emellan; <span style="color:#00F;" id=" 41:8">8</span>. Det hänger hwar i annan, och hålla sig tillsammans, så att de icke kunna skiljas åt. <span style="font-size: 90%;">Se [[#41:4|v. 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:9">9</span>. Hans nysande är såsom ett glimmande ljus; hans ögon äro såsom morgonrodnadens ögnahwarf. <span style="font-size: 90%;">Grt.: '''Hans nysande utstrålar ljus''' m. m. Då djuret nyser, så glänsa wattenstrålarne, som han utblåser, i solens glans. Ögonen äro stora och röda och liknas wid morgonrodnaden.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:10">10</span>. Utaf hans mun fara bloss och eldbränder. <span style="font-size: 90%;">Då han flåsar, så är det såsom om rök och eld komme ur hans gap och näsa.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:11">11</span>. Utaf hans näsa går rök, såsom utaf heta grytor och kittlar. <span style="color:#00F;" id=" 41:12">12</span>. Hans ande är glödande kol; och utur hans mun går låge. <span style="font-size: 90%;">Krokodilens starka och heta andedrägt liknas wid eldslåga. Djuret älskar hettan och plägar ligga med gapet uppspärradt mot den heta solen.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:13">13</span>. Han hafwer en stark hals; och det är honom lust, då han något förderfwar. <span style="font-size: 90%;">Grt: <b>Hans hals är styrkans herberge, och framför honom dansar ångesten,</b> d. är: hwart han wänder sig, wäcker han förskräckelse. Lefwande wäsen bäfwa och fly med plötsliga språng såsom i dans.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:14">14</span>. Hans kötts ledamöter hänga wid hwart annat; de äro fäste i honom, att han icke rörd warder. <span style="font-size: 90%;">'''Hans kötts ledamöter,''' d. ä. de köttstycken, som på andra djur hänga mjuka och lösa, äro på krokobilen fasta, och hela hans kropp är betäckt med en tjock fast hud, så att han icke kan känna något intryck utifrån.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:15">15</span>. Hans hjerta är hårdt såsom sten; och så fast, som ett stycke af understenen i qwarnen. <span style="font-size: 90%;">Hos wissa djur är hjertat mycket hårdt och fast och slår mycket långsamt. Denna hårdhet uttrycker också krokodilens oförskräckthet.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:16">16</span>. När han reser sig, förfära sig de starke; och när han får dem fatt, är der ingen nåd. <span style="font-size: 90%;">'''När han får dem fatt''' m. m., grt.: När han framrusar, blifwa de utom sig (af förskräckelse).</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:17">17</span>. Om man will till honom med <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 66" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 070.jpg|band II, 66]] <nowiki>]</nowiki></span></span>swärd, så rörer han sig icke; eller med spets, skott och harnesk. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Om utan will till honom med swärd, kan det icke bestå, ej heller skott, spett och harnesk.</b> Såsom berg motstår krokodilens hårda kropp både swärd och spjut.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:18">18</span>. Han aktar jern såsom strå; och koppar såsom ruttet trä. <span style="color:#00F;" id=" 41:19">19</span>. Ingen skytt förjagar honom; slungostenar äro honom såsom agnar. <span style="color:#00F;" id=" 41:20">20</span>. Hammaren aktar han såsom strå; han bespottar de bäfwande spetsar. <span style="color:#00F;" id=" 41:21">21</span>. Han kan ligga på skarpt grus; han lägger sig uppå det skarpt är, såsom på gyttja. <span style="color:#00F;" id=" 41:22">22</span>. Han gör, att djupa hafwet sjuder såsom en gryta; och rörer det ihop, såsom man blandar en salva. <span style="color:#00F;" id=" 41:23">23</span>. Efter honom är wägen ljus; djupet aktar han såsom en gammal gråhårig. <span style="font-size: 90%;">Grt.: <b>Han gör wägen efter sig ljus, man tycker floden wara hwitt hår.</b> Hans wäg i wattnet blifwer hwit af fradga och skum.</span> <span style="color:#00F;" id=" 41:24">24</span>. På jorden kan ingen liknas honom; han är gjord till att wara utan fruktan. <span style="color:#00F;" id=" 41:25">25</span>. Han föraktar allt det högt är; han är konung öfwer alla högmodiga. <span style="font-size: 90%;">Grt. <b>Han är konung öfwer alla stolthetens söner</b> (både wilddjur och stolta menniskor).</span> <span style="font-size: 90%;">Det war en djup förödmjukelse inför det himmelska Majestätet, som behöfde werkas hos Job, och denna förödmjukelse har nu skett derigenom, att Gud genom denna tafla af skapelsens stora under wisat honom, huru ringa menniskan är emot den Guden, som skapat och uppehåller allt detta. Menniskan är så swag, att hon äfwen måste frukta för djuren; huru mycket mera bör hon då frukta för Skaparen! Menniskan är så kortsynt och förnuftet så inskränkt, att hon icke kan fatta Guds skapade werk och förklara naturens lagar; huru mycket mindre kan hon fatta Skaparens oändliga wishet! Och kan menniskan icke fatta Honom, så höfwes det henne, att med ödmjukhet och helig wördnad tillbedja Honom äfwen i de ting, som hon icke förstår, och i hwilka allt för henne är swårt och dunkelt. Detta måste Job nu besinna. Med denna djupa förödmjukelse har Job nu kommit till insigt, huru oförståndigt han talat, då han war nära att twifla på Guds rättfärdighet i Hans skickelser. Gud fann i sin wishet icke för godt att tala med Job från rättfärdighetens synpunkt. Detta war icke förenbart med det gudomliga Majestätets oändliga höghet. Det hade då warit, såsom om Skaparen wore skyldig att förswara sin rättfärdighet och förklara skälen till sina skickelser i werldsstyrelsen. Med förödmjukelsen blef också förklaringen öfwer Guds wishet och rättfärdighet åt Job gifwen. Han hade nu blifwit helad ifrån den fördolda egenkärlek och egenrättfärdighet, som oaktadt hans stora fromhet widlådde honom. Han war nu öfwertygad om, att Herren, den Allsmäktige, gör allting wäl, fastän menniskan icke alltid kan fatta det. Genom tuktan och Herrans tal fördes Job till rätt ödmjukhet och lefwande tro. Förut hade Job stundom talat ifrån lagens synpunkt och haft att göra med Gud såsom sin domare, inför hwilken wandel, förtjenst och wedergällning påtänktes. Men nu will den förödmjukade och af nådens ljus upplyste mannen hafwa att göra med Gud såsom Fader och helt och hållet bero af Hans wishet och faderskärlek. Han älskade sanningen; och Evangelii sanning, som han redan kände ([[#19|cap. 19]]), blef nu genom förödmjukelsen mera klar och lefwande i hans själ.</span> <span style="font-size: 90%;">Af Guds härliga tal till Job böra wi äfwen lära, att alla Hans skapade werk böra så betraktas, att de för oss predika om Gud och himmelska sanningar. Hwarje ting i naturen, allt ifrån stjernorna ända ned till hafwets djup, talar om Honom och will lära oss något om Honom. Hwarje skapadt ting är ursprungligen en Guds tanke, fastän genom synden och förbannelsen så mycket blifwit wanstäldt. Fåglarne under himmelen, fiskarne i hafwet och liljorna på marken predika om skapelsen och uppehållelsen, om Guds allmakt, wishet och godhet [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#6:25|Matth. 6: 25]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#6:30|30]].</span> <center><span id="42"></span> == 42. Capitel. == '''Job bekänner, beder, wälsignas.'''</center> <span style="color:#00F;" id=" 42:1"></span>Och Job swarade HERran, och sade: <span style="color:#00F;" id=" 42:2">2</span>. Jag wet, att du all ting förmår;* och ingen tanke är för dig fördold.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#115:3|Ps. 115: 3]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#40:26|Es. 40: 26]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#38:10|Ps. 38: 10]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:3">3</span>. Det är en fåwitsk man, som menar fördölja sitt råd; derföre hafwer jag owisligen talat, det mig för högt är, och det jag icke förstår. <span style="color:#00F;" id=" 42:4">4</span>. Så hör nu, låt mig tala; jag will fråga dig, lär mig. <span style="font-size: 90%;">Job tyckte sig förut wara wis, och han hade i sanning undfått stort ljus af Herran; men nu har han undfått ännu mera ljus, så att han rätt ser sin egen ringhet, bekänner och afbeder sin synd och längtar efter mera upplysning af Herran. Då menniskan kommit till sann ödmjukhet och lefwande tro, så har hon fortfarande hunger och törst efter mera ljus och mera nåd från Herran.</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:5">5</span>. Jag hafwer hört dig med öronen; och mina ögon se dig ock nu. <span style="font-size: 90%;">På samma sätt som Job fick höra och se Herran i Hans uppenbarelses tecken, få wi nu icke höra och se Honom; men wi få höra och se Honom i ordet och i trons umgänge med Honom. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Filipperna#3:20|Phil. 3: 20]]. Wi få höra och se Honom äfwen i Hans skapade werk, så snart wi låtit Hans Ande öppna wåra öron och ögon.</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 67" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 071.jpg|band II, 67]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="color:#00F;" id=" 42:6">6</span>. Derföre gifwer jag mig skuld;* och gör bot i stoft och aska.† <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli första Bref till Korintierna#11:31|1 Cor. 11: 31]]. †[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Jona#3:6|Jon. 3: 6]].</span> <span style="font-size: 90%;">Se [[#42:4|v. 4]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:7">7</span>. Då nu HERren dessa orden med Job talat hade, sade HERren till Eliphas af Thema: Min wrede är förgrymmad öfwer dig, och öfwer dina twå wänner; förty I hafwen icke rätteligen talat om mig, såsom min tjenare Job. <span style="font-size: 90%;">Ehuru dessa tre wänner hade uttalat många sköna sanningar, så hade de dock gjort en orätt sammanställning och tillämpning deraf. Man kan hålla en predikan, som innehåller idel sanning och är mycket wacker, men likwäl i sammanhang och tillämpning så oriktig, att den leder åhörarne till den ewiga döden, om de rätta sig derefter. Guds utlåtande öfwer dessa mäns tal bör lära oss att alltid tänka på den allwetande domarens öra, som hörer alla wåra ord. Äfwen med talet kan menniskan ganska swårt försynda sig, och stundom är talet brottsligare än sjelfwa de syndiga gerningarne.</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:8">8</span>. Så tager nu sju stutar, och sju wädrar, och går bort till min tjenare Job, och offrar bränneoffer för eder, och låter min tjenare Job bedja för eder; förty honom will jag anse, så att jag icke skall låta eder se, huru I hafwen bedrifwit en dårhet; förty I hafwen icke rätt talat, såsom min tjenare Job. <span style="font-size: 90%;">Ehuru Job också hade talat owisligt, så hade han dock talat med sanningskärlek och mera rätt än hans wänner. Märkwärdig är Herrans befallning om detta försoningsoffer och att de skulle låta Job bedja för sig. Härmed hänwisas de den rätte Medlaren och Förebedjaren från himmelen, som utlofwad war. På Honom syftade offren, af Honom woro de heliga menniskor i Gamla Testamentet, som Gud benådade med bestämmelse, på ett eller annat sätt förebilder, och äfwen Job war en förebild af Honom. Det presterliga i Jobs ställning, sedan han nu af Herran blifwit så rikt benådad, framträder här ännu mera än i [[#1|cap. 1]]. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#2:5|1 Pet. 2: 5]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#2:9|9]] och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Jakobs Bref#5:16|Jac. 5: 16]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:9">9</span>. Då gingo bort Eliphas af Theman, Bildad af Suah, och Zophar af Naema, och gjorde såsom HERren dem sagt hade; och HERren såg till Jobs person;* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#19:21|1 Mos. 19: 21]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:10">10</span>. Och HERren wände Jobs fängelse, då han bad för sina wänner; och HERren gaf Job dubbelt så mycket, som han tillförene haft hade. <span style="font-size: 90%;">Jobs swåra sjukdom och lidande hade warit såsom ett fängelse, hwarutur han nu blef förlossad. De orden: <b>då han bad för sina wänner,</b> äro isynnerhet märkwärdiga, och wisa, att i sann kärlek till nästan och uppriktig förbön ligger alltid den största wälsignelsen för den menniskan sjelf, som utöfwar denna kärlek. Ju längre en menniska kommer i en sann tro och kärlek till nästan, desto mera andeligt och äfwen lekamligt godt får hon af Herran, i den mån Herren ser, att det länder till hennes wälfärd. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Mattei Evangelium#19:29|Matth. 19: 29]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:11">11</span>. Och till honom kommo alla hans bröder, och alla hans systrar, och alla de honom tillförne kände, och åto med honom i hans hus, och wände sig till honom, och hugswalade honom öfwer allt det onda, som HERren hade låtit komma öfwer honom; och hwardera gaf honom ett stycke penningar och ett gyllene klenodium. <span style="color:#00F;" id=" 42:12">12</span>. Och HERren wälsignade Job mer än tillförene, så att han fick fjortontusen får, och sextusen kameler, och tusen par oxar, och tusende åsnor. <span style="color:#00F;" id=" 42:13">13</span>. Och fick sju söner, och tre döttrar; <span style="color:#00F;" id=" 42:14">14</span>. Och kallade den första Jemina; den andra Kezia, och den tredje KerenHappuch. <span style="font-size: 90%;">'''Jeminaä''' bet. klar som dagen, '''Kezia''' wälluktande ört, och '''KerenHappuch''' sminkhorn. Alla tre namnen skola antyda skönhet, behag och ädla egenskaper.</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:15">15</span>. Och wordo icke funna så dägeliga qwinnor i all land, såsom Jobs döttrar; och deras fader gaf dem arfwedel med deras bröder. <span style="color:#00F;" id=" 42:16">16</span>. Och Job lefde derefter hundrade och fyratio år, så att han fick se sina barn och barnabarn,* allt intill fjerde led. <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Salomos Ordspråk#17:6|Ords. 17: 6]].</span> <span style="color:#00F;" id=" 42:17">17</span>. Och Job blef död, gammal och mätt af lefwande.* <span style="font-size: 90%;">*[[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#25:8|1 Mos. 25: 8]]; [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Första Boken Mose#35:29|cap. 35: 29]].</span> <span style="font-size: 90%;"><b>Herrans, Herrans Ande är med mig; derföre hafwer Herren smort mig; Han hafwer sändt mig, till att predika dem eländom, till att förbinda de förkrossade hjertan, till att predika de fångar förlossning, och dem bundnom öppning: — — Till att skaffa de sörjande i Zion, att dem skall prydning för aska, glädjeolja för sorg, och sköna kläder för en bedröfwad ande, gifwen warda, att de skola kallas rättfärdighetens träd, Herrans plantering till pris.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#61:1|Es. 61: 1]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten Esaia#61:3|3]]. Denne predikaren från himmelen, Christus, som är rättfärdighetens och salighetens wäg för den fallna menniskan, uppenbarades ifrån begynnelsen och under alla tider för sådana hjertan, som icke stodo emot Guds Anda. Åt Job hade Han redan gifwit mycken nåd, mycket ljus och en innerlig längtan efter den rättfärdighet, som</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 68" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 072.jpg|band II, 68]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">innehålles i Evangelii hemlighet; men det war icke förr än i det swåra lidandet Herren behagade på ett underbart sätt så predika för honom, att ben kunskap om rättfärdigheten genom tron, som han redan förut egde ([[#19|cap. 19]]), blef klar och lefwande i hans hjerta. Det swåra lidandet upptäckte för honom, att han, oaktadt all sin fromhet, på ett så fint sätt, att han sjelf icke märkte det, sökte återupprätta sin egen rättfärdighet. Den innerliga och djupa hjertats förkrosselse, hwarigenom menniskan drifwes ifrån sig sjelf helt och hållet till Herran och Hans nådelöften, fulländades hos Job egentligen genom lidandet och igenom Herrans uppenbarelse och predikan. Wisserligen är denna predikan, som af den himmelske predikaren synes så owäntad och underbar, icke wid första påseendet ett Evangelium för den bedröfwade själen; men Job kände förut sjelfwa grunden af Evangelii innehåll, Herrans löften om Frälsaren och försoningen. Job behöfde blott en djupare insigt om Herrans oändliga makt och rättfärdighet och om sitt eget intet, för att nu såsom en arm syndare med mera angelägenhet än förut taga emot syndernas förlåtelse, nåd och rättfärdighet af Guds blotta förbarmande. Herren wisade honom detta. Job war förut rättfärdig ([[#1:8|cap. 1: 8]]), men blef nu stadfästad i denna rättfärdighet, som är af tron allena. Under de swåraste frestelserna hade han stundom råkat under lagen. Job förödmjukade sig nu och bad om nåd, han bekände sin fåwitskhet, [[#42:3|cap. 42: 3]], gaf sig sjelf skuld och gjorde bot i stoft och aska, [[#42:6|cap. 42: 6]]. Och då gaf Herren honom rätt, hwad han hade talat blef rätt, så snart han kom i en rätt ställning till Herran, [[#42:8|cap. 42: 8]]. Det syndiga blef förlätet och borttaget, men det rätta stod qwar och kom på sin rätta plats. Att Herren nu gaf honom rätt, bewisar ock, att han blef rättfärdiggjord genom tron på Medlaren, som utlofwad war. Så länge menniskan icke är rättfärdiggjord af Herran, så innehålles alltid något orätt i allt hwad hon tänker, i allt hwad hon talar och i allt hwad hon gör; emedan hjertat ännu icke är i rätt ställning till Gud. Syndens kraft, ormens hufwud är då i den menniskan ännu icke krossadt, utan sprider en giftblandning, en blandning af lögn öfwer de bästa tankar, ord och gerningar, som menniskan kan åstadkomma. Men så snart Herren får wända menniskans hjerta till Evangelii sanning, så blifwer han '''sann''' både i sitt wäsende, i sitt tal och i sitt lefwerne. Således kunna wi af Jobs bok lära rättfärdighetens wäg. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Psaltaren#32:1|Ps. 32: 1, 2]].</span> <span style="font-size: 90%;">Men äfwen sedan en menniska blifwit genom sann och lefwande tro med Herran förenad och delaktig af den rättfärdighet, som är förwärfwad genom Medlarens försoning, så widlåda syndiga böjelsen i hjertat och swaghetssynder i lefwernet, som måste bekämpas och öfwerwinnas, och om de äro fördolda, måste de uppdagas för att kunna besegras. Derföre äro bedröfwelser och lidanden nödwändiga för Jesu efterföljare såsom medel, hwarigenom Herren renar och luttrar dem, alltmera förödmjukar dem och bortbränner i lidandets ugn det qwarblifna slagg af egenrättfärdighet, sjelfwiskhet, högmod, egennytta och allt annat ondt, som welat lägga sig såsom frestelse och snara omkring deras hjertan. Genom lidandet blifwa de också mera drifna till Herran och undfå ett fullare mått af Hans nåds rikedomar. Derigenom blifwer lidandet för Guds barn medel till helgelse och tillwäxt i nåden. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:17|Rom. 8: 17]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:18|18]], [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Romarne#8:28|28]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#4:16|2 Cor. 4: 16, 17]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Brefwet till Ebreerna#12|Ebr. 12]]. Wi lära således af Jobs bok äfwen '''helgelsens wäg.'''</span> <span style="font-size: 90%;">Både i '''rättfärdiggörelsen''' och i '''helgelsen''' är satan menniskans motståndare och anklagare. Han står emot henne inför Guds domstol och framhåller alla hennes synder, på det han icke må wåga att tro på nåden och blifwa rättfärdiggjord, och detta motstånd får den nådesökande menniskan erfara i sitt hjerta, der han liksom får höra en röst, sägande: för dig är det för sent, du är en för stor syndare för att kunna få nåd. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Propheten ZacharJa#3|Zach. 3]], som utförligt handlar om detta motstånd. Och sedan rättfärdiggörelsen har skett och menniskan blifwit ett Guds barn, så har motståndaren wisserligen förlorat sin rätt och sitt wälde öfwer den menniskan, men han följer henne med särdeles waksamhet på hennes lefnadswäg, han uppsöker alla hennes fel och brister och frambär dem såsom åklagare inför den himmelske domaren och yrkar, på grund af Guds rättfärdighet, att den menniskan för dessa synders skull icke tillhörer Guds rike, utan hans (satans) rike, emedan synden är hans. Dessa anklagelser wederläggas inför Gud genom Återlösarens fullkomliga rättfärdighet; så länge själen i tron håller sig fast wid Honom, så eger hon Hans rättfärdighet och fullkomlighet och har i Honom en förswarare när Fadren. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ första Bref#2:1|1 Joh. 2: 1, 2]]. Men det måste i hela Christi trogna församling, och hos hwar och en af dess medlemmar särskilt, ådagaläggas, att de hafwa tro på Christum, att de hafwa Christi sinne, att deras kärlek till Honom öfwerstiger egenkärleken och werldskärleken, och att Hans rättfärdighet, som igenom tron är deras, har makt att öfwerwinna synden. Derföre fick satan tillåtelse att fresta och plåga Job, och detta är blott ett enskildt exempel, hwarmed Guds Anda har welat för oss uppenbara, huru de otaliga bedröfwelser, frestelser och motgångar, som öfwergå den trogna församlingen, stå i ett djupt sammanhang med syndens upphof, som är en lögnare och en mandråpare af begynnelsen. Såsom han frestade Job, så frestar han de trogna ännu, fastän på otaliga olika sätt, och ehuru menskliga ögon icke kunna se honom. Icke wisste Job och hans wänner, hwarifrån hans lidanden kommo. Han ansåg dem såsom kommande från Herran, och detta war rätt; ty satan kunde icke göra någonting utan Herrans tillstädjelse. Genom tålamod och tro allt intill döden måste Herrans trogna i Christi Anda och kraft öfwerwinna åklagaren. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#12:11|Uppb. 12: 11]]. Satans anfall emot de trogna består stundom uti swåra själsqwal, twifwel, anfäktelser, hädiska tankar emot Gud och Hans ord, såsom glödande skott, och uti de mångfaldigaste frestelser. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Korintierna#12:7|2 Cor. 12: 7]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli Bref till Efesierna#6:12|Eph. 6: 12]]. [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Petri första Bref#5:8|1 Pet. 5: 8]] och [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#12:9|Uppb. 12: 9, 10]], der han omtalas både såsom plågare, frestare och åklagare. Stundom bestå hans anfall i andra lidanden. Se [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Lukas’ Evangelium#13:16|Luc. 13: 16]]. Redan af Jobs bok lära wi att känna den mäktige motståndaren, som Guds barn i</span> <span class="ws-noexport; noprint" id="sband II, 69" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 073.jpg|band II, 69]] <nowiki>]</nowiki></span></span><span style="font-size: 90%;">denna werlden skola för Lammets blods skull och för deras wittnesbörds ords skull öfwerwinna för att upphöjas till ära och härlighet.</span> <span style="font-size: 90%;">Såsom Job icke tillhörde Israels folk efter köttet, men war en sann medlem af det andeliga Israel genom tron på Israels Gud, så kunna wi anse honom såsom en ganska betydelsefull förebild af alla de hedniska folk, som som blifwit omwända och omwändas till christendomen, och som utgjort och utgöra den allrastörsta delen af Christi kyrka och församling. Job är en förebild af den stridande och lidande församlingen på jorden. De, som strida och lida, kunna af Jobs exempel äfwen lära, att de hafwa en härlig seger att wänta, om de genom Guds nåd blifwa beständiga i tro och tålamod. De höra härwid, till sin uppmuntran och tröst, tänka på Skriftens ord: <b>Hwar ock nu någon kämpar, han krönes icke, utan han redligen kämpar,</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Pauli andra Bref till Timoteus#2:5|2 Tim. 2: 5]], och på Herrans nådiga förmaning och löfte: <b>War trofast intill döden, så skall jag gifwa dig lifsens krona.</b> [[Bibeln (Fjellstedts förklaringar)/Johannes’ Uppenbarelse#2:10|Uppb. 2: 10]]. I lidanden och frestelse segrade Jobs tålamod och tro, och på samma wäg och med samma wapen måste alla Herrans trogna segra i denna strid, som de alla, hwar och en på sitt särskilda sätt, måste genomgå. Christus har öfwerwunnit synden, döden, djefwulen och all helwetets makt, och Hans andeliga kropp, som är församlingen, måste lida, strida och winna seger i Hans efterföljelse. Af Jobs bok lära wi således också känna '''korsets wäg.''' Genom förnedring till upphöjelse, genom tålamod och ståndaktighet till oförgänglig ära och ewig salighet.</span> <center>'''Ände på Jobs Bok.'''</center> </div> [[Kategori:Job|Fjellstedt]] [[Kategori:Peter Fjellstedts bibel|#18]]⏎ |style="width: 60%; text-align: center;"|<table style="width: 100%; text-align: center;" > <tr><td><span id=ws-title style="font-size: larger; font-weight:bold; ">S. Barthelemy under svenskt välde</span></td></tr><tr><td>av <span id=ws-author>[[Författare:Erik Olof Emanuel Högström|Erik Olof Emanuel Högström]]</span></td></tr> </table> | valign="bottom" style="width: 20%; text-align: right; font-size: smaller; line-height: 1.5em;" | |} <table style="width: 100%; border-bottom: 1px solid #ADA; background: #f0f0ff; font-size:90%"> <tr> <td>Utgiven 1888 [[Index:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu|index]]</td> </tr> </table> <div style="margin: 4em; text-align:justify"> <span class="ws-noexport; noprint" id="sida" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/4|sida]] <nowiki>]</nowiki></span></span><center> <big><big><span style="letter-spacing:0.125em">S. BARTHELEMY</span> </big></big> <big>UNDER SVENKT VÄLDE.</big> ____________ '''AKADEMISK AFHANDLING''' <small>SOM MED TILLSTÅND AF</small> VIDTBERÖMDA FILOSOFISKA FAKULTETENS I UPSALA HUMANISTISKA SEKTION <small>TILL OFFENTLIG GRANSKNING FRAMSTÄLLES</small> <small>AF</small> '''E. O. E. HÖGSTRÖM,''' <small>FILOSOFIE LICENTIAT AF NORRLANDS NATION.</small> Å LÄROSALEN N:o IV LÖRDAGEN DEN 24 NOV. 1888 <small>P. V. T. F. M.</small> _______________ UPSALA 1888. <small><span style="font-variant:small-caps">Almqvist & Wiksells Boktr.-Aktiebolag</span>.</small></center> <span class="ws-noexport; noprint" id="sida" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/5|sida]] <nowiki>]</nowiki></span></span>De källor, jag anlitat för min afhandling: S. Barthelemy under svenskt välde, äro till allra hufvudsakligaste del den i Riksarkivet befintliga s. k. Barthelemysamlingens handskrifter. <center>'''Rättelse:'''</center> Sid. 1 rad. 2 uppifr. ''står:'' 121,14 qv.-kilom., ''läs:'' 21,14 qv.-kilom. <span class="ws-noexport; noprint" id="s1" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/6|1]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Ön S. Barthelemy, som är en af de minsta af de små Antillerna, upptagande endast en yta af 121,14 qv.-kilom., omges af öarne S. Martin, Saba, S. Eustache, S. Christophe och Barbuda. Öns östligaste punkt ligger på 17° 53' n. b. och ungefar 45° v. om Ferro. Barthelemy koloniserades 1648 af fransmän<ref>Sundler: Geografiskt Lexikon.</ref>. År 1658 öfvergick ön jemte flera andra vestindiska öar, såsom S. Christophe och S. Croix, genom köp i Malteserriddarnes händer<ref>Falkenstein: Geschichte des Johanniter-Ordens.</ref>. Men dessa vanskötte den fördelaktiga affär, de härmed gjorde, till den grad, att de snart sågo sig nödsakade att afstå från de omtalade öarne, som då köptes af Frankrike. På detta sätt kom S. Barthelemy 1665 under franskt välde, hvarunder ön oafbrutet förblef till 1784, då den blef en svensk besittning. Det var på sin italienska resa, som Gustaf III förvärfvade denna ö. På återvägen från Italien besökte han nämligen Paris, och här afslöts en traktat, hvarigenom Frankrike afträdde Barthelemy och dess dependentier till Sverige. I en skrifvelse af den 8 Juli 1784 underrättar Gustaf den hemmavarande regeringen derom, att han medgifvit fransmännen rättighet till en entrepot i Göteborgs hamn, hvaremot Frankrike afstått en redan 1741 erhållen förmån att som upplagsort för franska varor använda Wismar, hvaraf franska handlande dock ej skola hafva begagnat sig, och dessutom till Sveriges konung och krona öfverlemnat ön S. Barthelemy<ref>Barthelemysamlingen (1 tomen).</ref>. <span class="ws-noexport; noprint" id="s2" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/7|2]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Den 7 Mars 1785<ref>Rapport af detta datum från Rayalin.</ref> synes ön faktiskt hafva kommit i svenskarnes händer. Den öfverlemnades då af S. Barthelemys och S. Martins ståthållare, chevalier de Durat, i baron S. M. Rayalins vård. Rayalin blef nu öns förste svenske guvernör. Doktor Fahlberg blef guvernementssekreterare, S. Thunborg blef svensk prest på ön, och garnisonen stod under befäl af P. H. Rosenstein. Då Barthelemy blef svensk koloni, te sig dess förhållanden i en mörk dager. Hela invånareantalet uppgick blott till 739 personer, hvaraf 458 voro hvita — fransmän, engelsmän och holländare — och 281 negrer. Den odlade jorden på ön var visserligen god, men befann sig i händerna på 9 jordbrukare. Taflans ljusaste punkt var den förträffliga hamnen — le Carenage <ref>Chevalier de Durat: Observation sur l’Isle de S. Barthelemy.</ref>. Rayalin klagar öfver, att omkostnaderna derute i början varit stora, men säger sig på samma gång hysa godt hopp, att kolonien i framtiden skall bära sig <ref>Rapport af {{Bråk|20|5}} 1785.</ref>. Det danska justitierådet och handelsagenten Willman, som synes af svenska regeringen hafva blifvit vidtalad att yttra sig om de vestindiska förhållandena, hvartill han på grund af sin stora handel i de vestindiska farvattnen var synnerligen lämplig, ger i ett längre utlåtande en bild af ställningen på Barthelemy strax efter föreningen med Sverige samt föreslår ock medel, hvarigenom densamma kan upphjelpas och förbättras <ref>Promemoria af {{Bråk|8|10}} 1785.</ref>. Öns omkrets var liten, folknummern låg, och produkterna få. Fiske, kalkbränning och boskapsskötsel voro invånarnes vigtigaste näringsgrenar. Af socker och bomull samt öns öfriga produkter kunde ön på sin höjd utskeppa 4 laster årligen. Någon egentlig marknad för sina produkter kunde ej Sverige få derute, om ön stängdes för främlingar. Willmans åsigt är derför, att de grundsatser, staterna på denna tid i allmänhet tillämpade på sina <span class="ws-noexport; noprint" id="s3" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/8|3]] <nowiki>]</nowiki></span></span>kolonier, i det främmande magters fartyg äfven i fredstid vägrades tillträde, ej här äro användbara. Exempel på afvikande från dessa maximer hafva förut förekommit, i det kolonier, som ej sjelfva burit sig, af sina moderstater gjorts till frihamnar. På detta sätt hafva säten för en blomstrande handel skapats, hvarpå Antillernas frihamnar, S. Eustache och S. Thomas äro goda bevis. Derför bör ock Barthelemy förses med frihamnsrättigheter. I denna promemoria har Willman, som synes hafva varit i besittning af för sin tid vidsträckta vyer på handelns område, fästat svenska regeringens uppmärksamhet på det medel, som sedermera under gynsamma yttre förhållanden skulle bevisa sig mägtigt att göra Barthelemy till en liten guldgrufva för svenska staten. Som vi sedan skola få se, blef nämligen just den omständigheten, att svenska regeringen gaf Barthelemy karakteren af frihamn <ref>Genom kongl. kungörelsen af {{Bråk|7|9}} 1785 inrättades å Barthelemy en Porto Franco.</ref>, att främmande magters handel här på neutral mark frigjordes från annorstädes tryckande bojor, den kraftiga häfstången till koloniens lifliga uppblomstring under flera årtionden. Vid 1785 års slut hade folkmängden växt till 950 personer, hvaribland 542 voro fria och 408 slafvar. Den svenska besättningen på ön uppgick, då både befäl och manskap inräknades, till en styrka af 56 man <ref>Rayalins rapport af {{Bråk|12|12}} 1785.</ref>. Handeln omgafs på denna tid fortfarande af hämmande skrankor. Så brukade handeln på vissa utländska orter ingalunda vara hvarje medborgare fri och öppen, utan lades i stället i händerna på privilegierade kompanier. Detta blef ock här i Sverige fallet med den handel på Vestindien, som naturligtvis skulle uppstå genom förvärfvandet af en koloni i de vestindiska farvattnen. Ett vestindiskt kompani upprättades nu härför, liksom Sverige sedan 1731 hade ett ostindiskt. <span class="ws-noexport; noprint" id="s4" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/9|4]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Mellan detta vestindiska kompani och guvernören öfver Barthelemy delades magten på ön <ref>Barthelemysamlingen (23 tomen).</ref>. År 1786 den 31 Oktober utfärdade Gustaf III från Upsala för sagda kompani privilegier på 15 år, räknade från den 1 Januari 1787, att idka sjöfart och handel på S. Barthelemy och öfriga till Vestindien hörande öar samt Norra Amerika. Härvid skulle följande vilkor iakttagas — naturligtvis dock med den inskränkning att de skulle träda i bakgrunden för de särskilda bestämmelser, andra magter, som kunde ega besittningar i dessa trakter, hvarmed vestindiska kompaniet kunde komma i beröring, med afseende på samfärdseln med dessa besittningar kunde hafva fastslagit. Den fond, som var behöflig för kompaniets upprättande, skulle samlas genom aktieteckning. Kompaniet får tillåtelse att bruka, befrakta och utsända så många fartyg, som dess handel kan tarfva. Dess fartyg hafva rätt att föra svenska statens flagga och vimpel. Blir kompaniet under sin sjöfart och handel föremål för kränkningar och förolämpningar, bemyndigas det att på hvad sätt som helst söka skaffa sig upprättelse och att sätta våld mot våld samt försäkras om svenska regeringens beskydd. Kompaniets direktörer erhålla rättighet att till den vestindiska handelns fromma besluta sådana reglementen och förordningar, som ej öfverskrida de gränser, privilegierna uppdraga, och skola dessa reglementen och förordningar ega samma gällande kraft, som om de af kongl. majestät stadfästats. Direktörerna till- och afsätta kompaniets högre och lägre betjening. Vidare beklädes kompaniet med en viss judiciell myndighet. Dess hufvudkontor ligger i Stockholm. För varor, som föras från den ena hamnen till den andra inom riket, befrias kompaniet från all landtull, och för de varor, som komma utifrån, från sjötullen. De varor, som utföras till Barthelemy, skola på dertill af direktionen bestämd tid <span class="ws-noexport; noprint" id="s5" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/10|5]] <nowiki>]</nowiki></span></span>uttagas ur kompaniets magasin och på offentlig auktion försäljas. Kompaniet får rätt att uppbära svenska statens inkomster af ön, som tull-, hamn-, pass-, vågpengar samt kapitationsafgiften och inkomsterna af saltkrikorna. Deremot åligger det detsamma att förbättra hamnen och saltkrikorna och aflöna de embets- och tjenstemän, som i och för den allmänna ordningens upprätthållande och rättsskipningen erfordras. Men regeringen åtager sig underhållet af guvernör och garnison, hvaremot kompaniet afstår en fjerdedel af ofvannämda inkomster. Byggnaderna på ön öfvertagas och underhållas af kompaniet, om de ej direkt höra till guvernementet och garnisonen. Slutligen säger oktrojen uttryckligen, att ingen kan komma i åtnjutande af kompaniets förmåner, om han ej ingår i detsamma. Af samma datum, som den oktroj hvars hufvudinnehåll vi nu anfört, är ock det första reglementet angående ön Barthelemys styrelse och förvaltning. Häri stadgas först rörande guvernörens befogenhet, att han har att ombesörja allt, som står i samband med öns försvar, att han för befäl öfver den på ön förlagda svenska garnisonen och den milis, som kommer att upprättas bland invånarne, samt att han enligt särskild instruktion sköter de förhållanden, hvari ön kan komma att invecklas gent emot främmande magters befälhafvare i de vestindiska farvattnen <ref>Barthelemysamlingen (23 tomen).</ref>. Vidare förordnar 1786 års reglemente, att alla justitie-, polis- och ekonomieärenden skola upptagas och afgöras af en konselj, bestående af 8 personer. I konseljen presiderar guvernören som ordförande. De sju öfriga ledamöterna äro 1) vestindiska kompaniets förste man på ön, som under titel af intendent står i spetsen för dervarande hufvudkontor, 2) en justitiarie, som tillika för protokollet i konseljen, 3) den äldste af kompaniets assistenter på ön, 4) 4 af öns ständiga invånare bland dem sjelfva valda personer. <span class="ws-noexport; noprint" id="s6" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/11|6]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Svenska lagar och förordningar skola i lagskipnings- och ordningsmål vara konseljens rättesnöre. Dock må äfven nödig hänsyn tagas till de bruk och sedvänjor, som förut förefinnas på Barthelemy. Konseljen eger rätt att besluta och tillämpa nya förordningar, som tills vidare hafva gällande kraft. De skola dock underställas kongl. majestäts ompröfning. Alla domar skola genast verkställas. Dock bildas härifrån undantag af de brottmål, som gå å ära och lif, samt de civilmål, hvari värdet af det omtvistade stiger till ett visst högre belopp. I båda dessa fall underställes domen en sista instans i Sverige. Konseljen är beslutsmässig, om fem ledamöter närvara och i besluten deltaga. Likväl måste för alla vigtigare måls afgörande alla ledamöter vara tillstädes. Öns drätsel handhar och besörjer kompaniet genom de tre första ledamöterna af konseljen. Dessa till- och afsätta å kompaniets vägnar tull- och uppbördstjenstemän. Guvernören ålägges att gifva kompaniet all den handräckning, det kan behöfva. Enligt detta reglemente var det egentligen endast den militära magten, som stod till guvernörens fulla förfogande. På alla öfriga frågor utöfvade vestindiska kompaniets embetsmän ett bestämmande inflytande. Justitiarien Johan Norderling, som sedermera blef svensk guvernör på ön, uttalar 1788 som sin åsigt <ref>Memorial af {{Bråk|27|12}} 1788.</ref>, att det vore lugnare och bättre, om det militära öfverväldet utbyttes mot ett civilt, och den af konglig majestät förordnade konseljen komme till stånd. Han påpekar särskildt den fara, som kunde uppstå för ön och kompaniet, om en illasinnad guvernör finge all magt i sin hand. Den 24 Januari 1789 församlades första gången Barthelemys konselj<ref>Rapport af {{Bråk|24|1}} 1789.</ref>. Ordförande var då vice guvernören P. H. Rosenstein, som redan 1787 tyckes hafva beklädt denna post. Vidare voro närvarande Johan Norderling och 4 af öns egna invånare. Dessa senare hade tillsatts <span class="ws-noexport; noprint" id="s7" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/12|7]] <nowiki>]</nowiki></span></span>på det sätt, att vice guvernören utsett dem bland de 8 kandidater, som öns befolkning gett det högsta röstetalet. Att äfven andra åsigter om nyttan af 1786 års reglemente hystes på ön, visar en skrifvelse af 1790<ref>“Pro memoria“ af {{Bråk|17|9}} 1790.</ref>, hvari framhållas de olägenheter, som kunna uppstå deraf, att konseljen vore domför, om 5 ledamöter vore närvarande. Häraf kunde nu följa, att kompaniets tre embetsmän, om de vore på en gång närvarande i konseljen, satte allmänt väl å sido för enskildt intresse och öfverröstade de två andra. För detta onda kunde endast rådas bot på det sätt, att det bestämdes, att konseljen i alla ärenden af ekonomisk eller administrativ art skulle bestå af 7 personer, kompaniets embetsmän inräknade. Detta förslag föranledde ej till någon åtgärd från regeringens sida, utan 1786 års reglemente fortfor att gälla till 1805. Det är omöjligt att med stöd af de handlingar, som stått mig till buds, ge någon fullständigare skildring af Barthelemys historia under den första tiden efter föreningen med Sverige. Guvernörernas rapporter äro högst knapphändiga och ofullständiga, och det är först, sedan man kommit in på 1800-talet, som ett klarare ljus börjar sprida sig öfver öns förhållanden. För denna tid måste jag inskränka mig till att gifva några spridda drag. Rosenstein får den 3 Februari 1790 tillstånd att återvända till Sverige, och Carl Fredrik Bagge blir i hans ställe förordnad att vara kommendant på ön, hvilket på denna tid, då hufvudsakligen den militära magten låg i guvernörens hand, är liktydigt med guvernör. Samtidigt konstitueras på vestindiska kompaniets begäran E. Röhl till dess agent i Vestindien (= intendent efter 1786 års reglemente) <ref>Barthelemysamlingen (23 tomen).</ref>. 1791 omtalar Bagge i sina rapporter, att guvernementssekreteraren Fahlberg upprättat en jordebok öfver ön och en karta öfver Barthelemy och S. Martin. Den <span class="ws-noexport; noprint" id="s8" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/13|8]] <nowiki>]</nowiki></span></span>franska revolutionsyran hade redan börjat gripa omkring sig på de franska öarne i de vestindiska farvattnen. En hop “patrioter“ hade ock kommit öfver till Barthelemy och der börjat uppvigglingsförsök. Invånarne hade deraf blifvit något anstuckna, så att de börjat visa ohörsamhet mot öfverheten. Så t. ex. nekade de att förbättra vägarne på ön, föregifvande att de redan voro i nog godt stånd. Ställningen var ej riktigt lugnande, helst som den svenska garnisonen sammansmält till 23 man, hvaraf de flesta voro gamla och sjukliga. Med anledning bäraf begär Bagge förstärkning af nytt och stridsdugligt manskap <ref>Barthelemysamlingen (1 tomen).</ref>. 1792 upprepar Bagge samma klagovisor. Nu hade han derjemte råkat i delo med vestindiska kompaniets agent, Röhl, som å kompaniets vägnar gjorde anspråk på åtskilliga hus och tomter i Gustavia <ref>Gustavia blef efter Barthelemys förening med Sverige namnet på dess enda stad.</ref>, hvilka Bagge anser tillhöra svenska staten. Huru denna tvist afgjordes, upplysa ej Barthelemysamlingens papper. Röhl inberättar i flera skrifvelser för 1793 till kanslikollegium, att kaperierna i de vestindiska farvattnen tagit en vildsint fart. Öns och kompaniets fartyg uppbringades och konfiskerades af engelsmännen. Röhl hade emot dem yrkat på fasthållandet af 1780 års “neutrala Handels- och Navigationsconvention“ (= den väpnade neutraliteten af 1780), men utan framgång, ty engelsmännen påstodo, att de aldrig antagit dess vilkor, och att personer af hvilken nation som helst, hvilka handlade med de franska besittningarne, förverkade fartyg och last. Röhl fruktar derför, att det hopp, man hyst, att Barthelemy skulle under skyddet af Sveriges neutralitet uppblomstra som sätet för en liflig transitohandel, ej skall gå i fullbordan. Från år 1794 hafva vi ett talande bevis på det ofog, England bedref till sjös. Vestindiska kompaniet köpte <span class="ws-noexport; noprint" id="s9" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/14|9]] <nowiki>]</nowiki></span></span>nämligen af svenska regeringen 3,000 centner krut och afsände dermed fartyget Neptunus till Barthelemy, hvarest krutet skulle försäljas. Men Neptunus uppbringades på vägen af ett engelskt fartyg, och krutet försåldes i England. Kompaniets direktion gjorde då anspråk på försäljningssumman under påstående att krutet ej varit afsedt för Englands fiender. Huru denna tvist bilades, har jag mig ej bekant. År 1795 den 17 November erhöll Georg af Trolle förordnande att öfvertaga C. F. Bagges kommendantsplats. De enda aktstycken, jag sett af honom, röra sig deromkring, att engelsmännen uppbringat och konfiskerat fartyg, tillhörande invånarne på Barthelemy. Åren 1798—1799 är Dreyer vestindiska kompaniets agent på ön. I vidlyftiga skrifvelser till kanslikollegium redogör han för koloniens ställning. Engelsmän och fransmän drifva alltjemt sitt ofog i de vestindiska farvattnen, och svenska fartyg bli ofta offer för kapares roflystnad. Talrika bevis härpå anföras. Dreyer begär derför, att svenska regeringen måtte till dessa farvatten utsända ett armeradt fartyg, som kunde skydda öns skepp <ref>Svenska regeringen utsände ock 1798 kutterbriggen Huzaren, som likväl ej fick konvojera “mellan öarne“.</ref>. Han afråder från expeditioner från Sverige under dåvarande kritiska förhållanden, ty om man ock lyckades få igen det en gång kondemnerade, kunde det hända, att det fölle i händerna på den nations fiende, som först kondemnerat det, och i sådant fall ansågs den senare kondemneringen laglig. 1799 hade kaperisystemet nått sin spets. Kapare kryssade beständigt utefter koloniens kuster och snokade efter fartyg. Derför rådde den största osäkerhet i handeln. En omständighet, som gjorde ställningen ännu mera kritisk, var att man fruktade, att amerikanarne skulle lägga embargo på alla i amerikanska hamnar befintliga fartyg. Detta skulle blifva den mest tryckande hämsko på den vestindiska handeln, och Barthelemy, som inom egna gränser ej hade någon tillgång <span class="ws-noexport; noprint" id="s10" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/15|10]] <nowiki>]</nowiki></span></span>på lifsmedel och saknade fartyg, som kunde gå till Europa, och derför vore hänvisadt till att hemta sina lifsmedel från Amerika, skulle råka i yttersta trångmål<ref>Det amerikanska embargot synes hafva stannat vid blotta hotet.</ref>. Som bevis på, till hvilka ytterligheter uppbringningarne och kondemneringarne gingo, anför Dreyer, hurusom en skeppare från Altona blifvit uppbringad vid snart sagdt alla engelska öar i Vestindien och visserligen gått fri, men dock nödgats betala så dryga rättegångskostnader, att han i sista uppbringningsorten nödgats afstå både fartyg och last. Men under all oro hade dock en massa främlingar tagit sin tillflykt till ön. Dreyer, som fruktar, att de åter skola lemna ön, om det blefve allmän fred, förfrågar sig angående lämpliga mått och steg för att hindra detta. Kolonin vore nämligen i behof af invånare, ty den vore ej hälften så odlad och befolkad, som den borde vara. Barthelemy var större än S. Eustache, och den senare ön hade dock före kriget stått i liflig blomstring. Vattenbristen var redan till största delen afhjelpt och kunde än vidare afhjelpas genom inrättande af cisterner. Hamnen var den bästa i Vestindien, och öns läge så godt som midt i den vestindiska arkipelagen synnerligt förträffligt, enär det lemnade fördel af vinden till de flesta öar. Öns “krisis“ vore inne. Det gälde nu att vända den till sin fördel och draga nytta deraf. Af den 18 April 1800 finnes ett längre utlåtande af Barthelemys konselj, hvari den på ett upplysande sätt redogör för kolonins tillstånd, hvilken tillväxt och förkofran den vunnit, och hvilka hinder varit i vägen för ytterligare framåtskridande, samt föreslår åtgärder, hvarigenom dessa hinder skulle kunna undanrödjas <ref>Barthelemysamlingen (1 tomen).</ref>. Konseljen påpekar, hurusom i följd af kriget mellan England och Frankrike och den deraf uppkommande osäkerheten i de krigförande magternas vestindiska besittningar många inflyttningar till Barthelemy skett, och <span class="ws-noexport; noprint" id="s11" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/16|11]] <nowiki>]</nowiki></span></span>folkmängden sålunda betydligt ökats, samt handelsrörelsen tilltagit, men hurusom å andra sidan kriget haft ett för kolonin menligt inflytande, i det en mängd korsarer samlat sig i de angränsande farvattnen, uppbringat fartyg i öppna sjön samt till och med på kusterna och i hamnen kränkt neutraliteten. Enligt konseljens uppgift var invånarnes antal, då ön kom under svenskt välde 1785, 408 personer<ref>Denna uppgift torde väl endast åsyfta hvita fria — märk dock olikheten i de Durats observation.</ref>. Detta antal hade 1793 ökats till 1,488, hvaraf staden Gustavia, då endast sparsamt befolkad, hyste 568 personer. I början på år 1800 hade folkstocken deremot växt till det betydliga antalet af öfver 6,000 personer, hvaraf 5,000 kom på Gustavias del. Gustavia var nu bebygd med 871 boningshus och hade 32 cisterner för upphemtande af nödigt vatten. Till bevis på handelns tillväxt anför konseljen, att under de tre senaste åren utgått i medeltal 1,330 fartyg om året, årliga varustocken i rörelsen representerat ett värde af 3 millioner piastres gourdes, och flere betydande handelshus upprättats. Franska kaparne hade huserat värst till 1798. Men både före och efter denna tidpunkt hade engelsmännen i de vestindiska farvattnen spelat en för kolonins handel högst förderlig rol. Dessa senare försvarade sitt handlingssätt med åberopande af en uti 1661 års traktat mellan Sverige och England influten artikel, hvari “penningar och provision stämplas som contrabande“. Dessa kaperier stegrade assuransafgifterna oerhördt, ja omöjliggjorde erhållandet af assurans, hvilket i sin ordning, då de flesta artiklar, som den talrika folkmassan behöfde, endast på andra orter kunde anskaffas, stegrade alla pris till ytterlighet. Dessa förhållanden anser konseljen vara hufvudorsakerna, hvarför kolonin oaktadt tillväxt af folkmängd och förkofran af handel dock ej tagit den fart och varit af den nytta för moderlandet, som kunnat <span class="ws-noexport; noprint" id="s12" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/17|12]] <nowiki>]</nowiki></span></span>under gynsammare konjunkturer för sjöfarten påräknas. Sjöfarten tarfvade derför säkrare skydd. Men som kolonin redan kostade moderlandet nog mycket, hade konseljen till ett folkvaldt utskott öfverlemnat uppgörandet af ett förslag till beskattning, som skulle räcka till ej blott för bestridandet af vanliga utgifter, utan ock för uppgifna ändamål. Enligt konseljens på detta utskotts betänkande grundade slutförslag skulle följande fem afgifter påläggas Barthelemys invånare: 1) Kapitation eller personlig afgift, 2) grundskatt, som skulle erläggas per qvadratfot för alla tomter i Gustavia, 3) näringsskatt<ref>Näringsskatten kallas ock allmänna taxeringsmedlen.</ref> — vissa borgerliga näringar, som bagare-, slagtareverksamhet skulle härifrån undantagas. 4) stämpelpappersafgift och tillfälliga afgifter<ref>Dessa tillfälliga afgifter bära namn av konseljintrader.</ref>, såsom för bouppteckningar, naturalisationsbref, slafvars manumission, sjöpass m. m. Vid barndop, begrafning och vigsel skulle ock afgifter erläggas. Dessa eller s. k. kyrkointraderna hade af konseljen provisionelt stadfästats, liksom ock näringsskatten å krogar, billarder, spelhus m. m. Öfriga föreslagna afgifter hänskjutas till konglig majestäts stadfästelse. Konseljen hade uppgjort en ny taxa för tull- och hamnafgifter, hvarvid afseende fästats å bristen på lifsmedel och trävirke, hvarför införseltullen derå satts lågt, men utförseltullen högt. Konseljen föreslår vidare, att som svenska undersåtar på Barthelemy skola utom dem, som der födas, räknas äfven de, som aflagt tro- och huldhetsed och på detta sätt förvärfvat naturalisation, att alla främlingar efter ett års vistelse på ön och derunder ådagalagt hedrande uppförande skola kunna erhålla naturalisation, och att alla, som sålunda ett år varit naturaliserade, skola, om de derjemte äro i besittning af en viss förmögenhet, förklaras för borgare. Vidare förordas godkännande deraf, att staden låter representera sig af tvenne kårer: “köpmannakomitén och <span class="ws-noexport; noprint" id="s13" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/18|13]] <nowiki>]</nowiki></span></span>de älstes kammare“. Svenska garnisonen på ön borde bestå af 30 man. Följande ämbetsmän voro behöfliga: befälhafvare, hans sekreterare, en adjutant, en medicus, en pastor, en underofficer, justitiarien, notarius, stadsingenieur, tullförvaltare, vågmästare, hamnmästare och en vaktmästare. Öfver detta konseljens utlåtande af den 18 April 1800 afger kommerskollegiet sedan sitt utlåtande<ref>Barthelemysamlingen (1 tomen).</ref>. I likhet med konseljen anser kollegiet, att handeln är hufvuddriffjedern till kolonins uppblomstring. Öns jordmån vore nämligen stenbunden, och under 5 à 6 månader rådde en brännande torka, ej afbruten af en enda regndroppe. Derför vore kolonin omöjlig för plantager. Blott odlingen af bomull hade i någon nämvärd grad krönts med framgång. Men Barthelemy vore medelpunkten i en rik arkipelag och hade derför af naturen fått sig anvisadt att egna alla sina krafter och tillgångar åt handel och sjöfart. Största fördelen kunde kolonin draga af sitt läge, om neutralitet kunde behållas, då krigets stormar rasade på alla sidor. Handlande skulle då fly dit för att finna en ort, hvarest de i lugn och utan tvång och dryga pålagor kunde idka sin rörelse. Men i en allmän fredstid skulle handeln så småningom aftyna, och näringarna försvinna från ett af naturen så missgynnadt ställe, isynnerhet om dryga afgifter, förr i denna verldsdel och särskildt i en frihamn okända, påläggas. Enär man vid Barthelemys erhållande ansåg, att den enda vinst, man af ön kunde draga, var att derstädes kunna erhålla de amerikanska varor, som Sverige behöfde, eller som svenska köpmän på andra orter kunde afyttra, samt att bereda tillfälle till förmånligare afsättning af rikets egna produkter och tillverkningar, inrättades genom kongl. majestäts kungörelse af den 7 September 1785 å Barthelemy en Porto Franco, “hvarest alla slag varor skulle få uppläggas, föryttras eller derifrån till andra orter <span class="ws-noexport; noprint" id="s14" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/19|14]] <nowiki>]</nowiki></span></span>sändas med frihet för alla nationer att med sina fartyg så i krigs- som fredstider dit inlöpa, der lossa och lasta, samt med tillstånd för en hvar att sig derstädes nedsatta och handel och sjöfart idka under åtnjutande af fri religionsöfning och alla fri- och rättigheter, som äro ön tillagda eller i framtiden kunna blifva det“. De personer, som för skuld flydde från annan ort, skulle å ön förunnas en tioårig fristad. Man hade med dessa åt främlingar, som slogo sig ned på Barthelemy, beviljade stora fri- och rättigheter velat komma holländare och danskar att draga det kortare strået, då de i sina kolonier blott tagit ett halft steg i denna riktning. Kollegiets åsigt är, att ön, om den upphör att vara frihamn, snart skall nedsjunka till sin forna obetydlighet, åtminstone då den fransk-engelska krigslågan slocknat. Både Barthelemys konselj och vestindiska kompaniets direktion hade uttalat den mening, att portofrancofriheten endast blifvit för vissa år beviljad. Något stöd härför hade de dock ej i den kungörelse af 1785, hvarur denna frihet uppspirat. Möjligen hade de missuppfattat den deri förekommande bestämmelsen om gäldbundna flyktingars rätt till fristad på ön i tio år. Kommerskollegiet trädde nu i skarpaste opposition mot denna tolkning. Under särskildt betonande af den likhet, som förefunnes i S. Barthelemys och S. Eustaches förhållanden, då ju båda voro “kala klippor“, och den omständighet, att holländarne af S. Eustache dragit den rikaste vinst, enär kolonin varit frihamn, föreslår kollegiet kongl. majestät att för Barthelemy stadfästa frihandelsrätten. I sådant fall skulle det ock visa sig onödigt att pålägga Barthelemys invånare de afgifter, som konseljen föreslagit. Hvad särskildt “kapitationen“ beträffar, anser kollegiet, att dess införande skulle vara den värsta örfil åt de hvita. Endast slafvar betalade på andra öar en dylik skatt. Och “hvarje skymt af jemlikhet mellan dessa klasser“ — utbrister kollegiet — “måste sorgfälligt undvikas“. På egentliga näringar böra ej skatt <span class="ws-noexport; noprint" id="s15" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/20|15]] <nowiki>]</nowiki></span></span>läggas, främlingar böra ej erlägga lika stora afgifter som naturaliserade. Man bör i allt sitt görande vinnlägga sig om att locka främlingar till ön, och derför böra ej odrägliga bördor läggas på deras axlar. Ingen af de magter, som ega vestindiska kolonier, har vågat pålägga invånare i dessa kolonier afgifter, som varit på andra öar obekanta. Om handeln på Barthelemy slås i tryckande bojor och nedtynges af hård beskattning, upphör naturligtvis ock den förmån, Sverige dittills haft af kolonin, att dess handlande der fått vestindiska varor ur första hand, enär de på andra orter skola kunna säljas för billigare pris. Ändamålet med de föreslagna afgifterna — nämligen att skaffa svenska statsverket ersättning för dess utgifter i och för Barthelemy — kan vinnas, utan att nya pålagor blifva nödvändiga, så snart vestindiska kompaniets oktroj, som med 1801 utgår, ej vidare lemnar den väsentliga delen af inkomsterna åt kompaniet. Det var ej småsmulor, som under den långa oktrojtiden fallit i kompaniets händer. Enligt konseljens till dess förslag bifogade räkenskaper hade inkomsterna af ön åren 1787 — 1800 utgjort 145,041 piastres gourdes och förmodades för 1801 uppgå till 35,874, hvadan kolonin afkastat 180,915 piastres under kompanits femtonåriga oktrojtid. Då berörde oktroj upphör, vinnes äfven stegring af statsinkomsterna i Sverige, enär kompaniet åtnjuter lindring i tull för till Sverige hemförda laster. Enligt en konseljens ofvan anförda förslag af 1800 bifogad tablå gestaltade sig rörelsen i Gustavia på följande sätt: Der funnos 40 grosshandlare (vestindiska kompaniet hade 5 magasin), 3 skeppskramhandlande, 17 kramhandlande, 17 hökare, 2 assuransmäklare, 8 värdshus och billiarder, 22 “krögare som försälja drickesvaror“, 1 urmakare, 6 bagare, 4 slagtare, 3 segelmakare, 3 guldsmeder, 1 grofsmed, 8 murare, 7 skeppstimmersmän, 9 hustimmermän, 2 snickare, 6 skräddare, 3 skomakare, 1 hattmakare, 1 modist, 6 chirurger, 5 skolor. <span class="ws-noexport; noprint" id="s16" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/21|16]] <nowiki>]</nowiki></span></span>En förteckning öfver inkommande och utgående fartyg har konseljen ock utarbetat för åren 1791 — 1799. För 1791 uppgick antalet till 512, 1792 till 511, 1793 till 977, 1794 till 1,155, 1795 till 1,568, 1796 till 1,739, 1797 till 1,530, 1798 till 1,109, 1799 till 1504. Värdet af de varor, som förtullats 1799, uppgick till: {| | ||align="right"|<small>piastres gourdes. </small> |- |Inkommande laster i svenska fartyg från Sverige||align="right"|36,578 |- |d:o d:o från främmande hamnar||align="right"|6,000 |- |Inkommande laster i främmande europeiska fartyg från Europa||align="right"|124,324 |- |Inkommande laster i alla nationers fartyg från Amerika eller vestindiska öarne||align="right"|168,930 |- |align="right"|Summa piastres||align="right"|335,832 |- |Utgående laster i svenska fartyg, som gått direkt till Sverige||align="right"|179,707 |- |Utgående laster i svenska fartyg, som gått till främmande hamnar||align="right"|26,000 |- |Utgående laster som i främmande fartyg gått till Europa||align="right"|305,775 |- |Utgående laster i alla nationers fartyg till Amerika eller vestindiska öarne||align="right"|1,146,410 |- |align="right"|Summa piastres||align="right"|1,657,892 |- |align="right"|Inkommande||align="right"|335,832 |- |align="right"|Summa piastres gourdes||align="right"|1,993,724. |} Man känner sig gripen af en rättvis förvåning, då man erfar, hvilka dimensioner, rörelsen i Gustavia, som 15 år tillförene knappt fanns till, antagit, och huru Barthelemy, denna “kala klippa“, lyckats uppsvinga sig till en framstående plats för handel och sjöfart, hvaromkring Europas och Amerikas flaggor året om svajade, och som i sitt sköte mottog och åter derifrån utsände rika laster af de båda verldsdelarnes produkter. <span class="ws-noexport; noprint" id="s17" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/22|17]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Att de af konseljen enligt utlåtandet af den 18 April 1800 föreslagna, men af kommerskollegiet afstyrkta pålagor verkligen erlades af Barthelemys invånare, styrkes af en af justitiarien Bergstedt till svenska regeringen aflåten promemoria af 1803<ref>Promemoria af den {{Bråk|31|8}} 1803.</ref>. Stämpelpappersafgiften bildade till en början ett undantag<ref>Påbjöds genom en kunglig förordning af Oktober 1804.</ref>. År 1801 drabbades Barthelemy af en svår olycka<ref>Barthelemysamlingen (1 tomen).</ref>. Ryssland, Danmark, Sverige och Preussen hade 1800 upplifvat 1780 års väpnade neutralitet, och detta förbund till sjöfartens skydd blef naturligtvis en nagel i ögat på England. För att skilja Danmark derifrån var det, som engelsmännen gjorde sitt bekanta anfall på Köpenhamn. Men äfven mot Sverige intog England en afgjordt fiendtlig hållning. Den 20 Mars 1801 lade nämligen engelsmännen utan att vara invecklade i krig med Sverige helt enkelt beslag på Barthelemy. J. A. Ankarheim, som nu är öns guvernör, berättar i en rapport af den 21 Mars härom följande. Den 19 Mars hade en engelsk flotta af omkring 16 segel visat sig utanför ön. Ankarheim, som hade skäl att misstänka fiendtliga afsigter, lät då larmklockan gå, men lyckades ej till kolonins försvar hopsamla mer än 20 man från staden och 15 från landet, hvilka tillsammans med den af 18 man bestående besättningen naturligtvis bildade en högst otillräcklig försvarsstyrka. Den 20 Mars kommo brigadgeneral Fuller och kapten King i land och fordrade inom en timme svar derpå, om guvernören vore villig att lemna ön i engelsmännens händer eller icke. Ankarheim sammankallade då i största hast en krigskonselj, bestående af de svenska embetsmännen och några af de förnämsta borgarne i Gustavia, och denna konselj var ense derom, att ön borde öfverlemnas, då den ej hade minsta utsigt att kunna med framgång försvara sig mot den hotande öfvermagten. Guvernören påpekar särskildt, huru uselt det <span class="ws-noexport; noprint" id="s18" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/23|18]] <nowiki>]</nowiki></span></span>var stäldt med öns försvarsanstalter. Kanonlavetterna voro utruttnade, de 18 svenska soldaterna ledo af sjukdom och hade dessutom uppnått en hög ålder, bland invånarne funnos knappt 20 redliga svenskar, missnöjet jäste öfverallt, och en inneslutning af ön var omöjlig att uthärda, helst som man blott hade mat for 20 dagar. Derför anser sig Ankarheim forpligtad att kapitulera, isynnerhet som han på detta sätt hoppas förskoning för invånarne och vill undvika det blodiga öde, som engelsmännen nyss låtit öfvergå S. Eustache. Ön öfverlemnades derför den 21 Mars åt generallöjtnant Frigge och konteramiral Dackworth, som anförde den engelska flottan. Alla svenskar, som qvarstannade i kolonin, måste svära Englands konung trohetsed, men tillförsäkrades rätt att slippa bära vapen mot Sverige. Major Trolle, som anförde den svenska garnisonen, fänrik Ögnelod och guvernören sjelf qvarhöllos som krigsfångar på ön. Justitiarien Bergstedt som egde hus på landet, och doktor Fahlberg skulle qvarstanna någon tid för ordnandet af sina affärer. Vestindiska kompaniets agent Dreyer qvarblef ock derute for att söka skydda kompaniets intressen. Alla fartyg i hamnen blefvo tagna, likaledes lades ock beslag på kompaniets magasin, emedan de af engelsmännen betraktades som publik egendom. Öfverste Willson blef engelsk guvernör på Barthelemy. Styrelsen af ön genom en konselj efter svensk lag bibehölls, men Ankarheim uttalar fruktan för, att lagskipningen skulle blifva allt annat än svensk. Men förhållandena förändrade sig åter snart. Paul I:s i Ryssland mord blef en sakernas vändpunkt. Ryssland närmade sig derefter England, och genom Petersburgerkonventionen af den 7 Juni 1801 bilades de tvistigheter, som förefunnits mellan de båda stormagterna. Denna konvention biträddes snart också af Sverige, och England förlorade då hvarje spår af skäl att vidare behålla Barthelemy. 1802 kom kolonin åter under svenskt välde. Ankarheim rapporterar, att öfverste Cranstown, <span class="ws-noexport; noprint" id="s19" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/24|19]] <nowiki>]</nowiki></span></span>som tyckes hafva efterträdt Willson som öns styresman, den 10 Juli lemnat ön. Guvernementets hus, baterier, gevär m. m. samt vestindiska kompaniets magasin hade återlemnats, men allt befunne sig i en förfärlig oordning och förvirring. Ingenting hade från engelsmännens sida gjorts för restitution af det, som under den engelska förvaltningen försämrats och tagit skada. Major Trolle klagar i ett bref, att engelsmännen farit fram som riktiga röfvare, kränkt kapitulationsvilkoren, anstält husvisitationer m. m. Ankarheim begär hos engelska generalbefälhafvaren öfver Vestindien, att till ön måtte sändas en för regleringen auktoriserad person<ref>Rapport af {{Bråk|22|7}} 1802.</ref>. Frukten af det tryck, som Sverige i denna sak utöfvade på England, blef ock att England nödgades i restitution betala 9000 pund<ref>Barthelemysamlingen (26 tomen).</ref>. År 1803 inrättades en särskild kassa för staden Gustavia, hvarur åtskilliga allmänna behof, hvilkas betäckande förr hvilat å svenska staten, skulle bestridas. Första uppslaget till inrättande af denna kassa hade gifvits i en instruktion af den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">21</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">9</span> 1802, som konseljen utfärdat för handelskomitén. Den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">19</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">2</span> 1803 blef hon verklighet. Då bestämdes följande: 1) en kassa för staden Gustavia inrättas, 2) de medel, som tillhöra denna kassa, komma att gemensamt disponeras af öns konselj och staden, 3) uppbörden, förvaltningen och redovisningen uppdragas åt tre personer, en från konseljen, en från stadens äldste och en från handelskomitén, 4) kassans medel bildas af ''a'') 5 % afgift å de främlingar tillhöriga slafvar, som i kolonien försäljas, ''b'') 2<s style="display:none">+</s><span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">2</span> % af köpeskillingen å alla fartyg, som å ön af främlingar afyttras, ''c'') 5 % å alla lotterier och raffelspel å egendom, som i kolonien försäljes, ''d'') afgift för hvarje sjöpass och naturalisationsbref, ''e'') för köpmansbodar eller magasin, ''f'') viss afgift af näringsidkare och handtverkare. Justitiarien <span class="ws-noexport; noprint" id="s20" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/25|20]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Bergstedt anhåller den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">31</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">8</span> 1803 å konseljens och stadens vägnar, att kongl. majestät måtte bevilja den nyinrättade kassan sin sanktion, hvilket ock sedermera blef fallet. Det utlofvades att med kassans medel skulle bestridas de utgifter, som erfordrades för upprensning af hamnen, iståndsättande af kajerna, regnvattnets afledande samt vidare i mon af kassans tillväxt för underhållet af offentliga byggnader och besörjandet af åtskilliga allmänna behof. För justitiarien Bergstedts promenoria af den 31 Augusti 1803, som jag härofvan omnämt, går jag att utförligare redogöra, enär den synes mig synnerligen upplysande för Barthelemys förhållanden. Den belägenhet, hvari ön befann sig, då konseljen den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">18</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">4</span> 1800 företog sin reglering af kolonins intrader, hade rubbats genom det engelska öfverfallet af 1801, som helt och hållet bragte förhållandena ur jemvigt. Den allmänna freden återgaf visserligen Barthelemy åt Sverige, men det var då utblottadt och beröfvadt största delen af sin handel. Efter krig uppstod visserligen stagnation i handelsrörelsen, men här tillkomme, att man hyste en ytterlig misstro till fredens varaktighet. Olycksmåttet rågades af vissa lokala omständigheter. Negeruppror, skadliga för varuproduktionen, härjade flera af franska öarne, de franska och holländska administratörerna, som ville för sig sjelfva behålla sina kolonialprodukter, förbjödo deras utförsel från de respektive magternas kolonier, i Guadeloupe fingo ej främmande fartyg under 60 tons drägtighet drifva handel, hvilket allt samverkade dertill, att handeln gick trögt, då vara ej fick mot vara utbytas, att franska och holländska varor blefvo sällsynta på ön, och att Barthelemy, som saknade egna produkter och genom bestämmelsen om fartyg af stor drägtighet utestängdes från åtkomsten af kolonialprodukter, skulle nödgas taga sin tillflykt till smyghandel och på detta sätt öfversvämmas af dåligt mynt. Oaktadt alla dessa missförhållanden vägde tungt i vågskålen, hade dock utsigterna för Barthelemys lycka och framgång ej helt och hållet grusats, emedan <span class="ws-noexport; noprint" id="s21" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/26|21]] <nowiki>]</nowiki></span></span>grundvalarne härför lågo i yttre förhållanden, och man härutinnan hoppades på en snar återgång till ett bättre. Ingen köpman hade velat utflytta, och administrationen gjorde i samråd med invånarne allt för att hålla kolonien uppe. Inrättningen af en komité för handelsärenden upplifvades, stadens representation (de äldste) ökades till 12, och landet eller socknen notre Dame fick äfven sin kommunala representation. En kassa — den förut omtalade — upprättades för stadens behof. Anstalter vidtogos till gators stenläggning och regnvattnets afledande från hamnen till öppna sjön, på det att hamn och kajer måtte ega bestånd. Skolväsendet stod ej under administrationens egentliga vård, utan hade varit af mer privat natur. Nu hade det genom Bergstedts bemödande kommit derhän, att en ändamålsenlig skolbyggnad vore under uppförande. Öns folkmängd hade vid de beräkningar, som vid årets början anställts. Befunnits utgöra 4066 personer. Dock torde man kunna antaga, att den verkliga folkmängden uppginge till 5000, då man ej inräknat kommande och farande, och vidare ej alla kunnat antecknas. Minskningen från år 1800 — då 6000 — vore ej af så stor betydelse, då man besinnade, att ställets minskade rörelse drog mindre folk till sig, och att främlingar, som efter kriget åter kommit i besittning af på andra öar innehafvande egendom, dit tillbakaflyttat. Handeln hade under de 8 första månaderna efter öns återlemnande drifvits med 864 större och mindre fartyg samt under samma tid i tull-, hamn- och vågintrader afkastat 11,962 piastres gourdes — en rätt vacker summa, helst om man betänker, att tullarne dittills upptagits, utan att någon kontroll skedde af den uppgift, som det förtullade godsets egare lemnade. Allmänna taxeringsmedlen stego samtidigt till 789 p. g. och konseljintraderna till 1600. Kyrkoinkomsterna och auktionsprocenten kunde antagas, de förra till 237, de senare till 1412 p. g. <span class="ws-noexport; noprint" id="s22" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/27|22]] <nowiki>]</nowiki></span></span>År 1805 skedde genomgripande förändringar i kolonins styrelse<ref>Svensk författningssamling för 1805.</ref>. 1786 års reglemente förlorade då sin gällande kraft, och ett nytt af den 15 Oktober trädde i dess ställe. Denna förändring nödvändiggjordes deraf, att genom en kungörelse af den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">22</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">5</span> 1805 stadgats, att vestindiska kompaniets privilegier<ref>Vestindiska kompaniets första oktroj utgick med 1801, men dess privilegier synas sedan hafva förlängts till 1806.</ref> skulle med 1805 års utgång upphöra, hvarför styrelsen och förvaltningen af Barthelemy måste fotas på andra grunder, då det vestindiska kompaniet under sin oktrojtid icke blott haft rätt att genom sina embetsmän deltaga i öns styrelse, utan ock “besörja uppbörden af de publique inkomsterna“ på Barthelemy. I ingressen till 1805 års reglemente heter det, att då vestindiska kompaniets privilegier med 1805 upphöra, det med 1806 års ingång skall stå hvarje svensk medborgare fritt att idka handel på Vestindien och Norra Amerika. Sjelfva reglementet uppdrager åt guvernören samma myndighet i militära ärenden, som 1786 års reglemente. I kraft häraf för han således befäl såväl öfver den svenska garnisonen som öfver öns egna milis. Enligt speciell instruktion skall han sköta kolonins ministeriella ärenden. Är guvernören på ett eller annat sätt hindrad, träder “guvernörens adjutant“ i hans ställe. Reglementet uppdrager vidare en bestämd gräns mellan sättet för afgörandet af å ena sidan polis- och ekonomiemål och å andra sidan lagskipningsfrågor. Afgörandet af de förra ligger i guvernörens hand, ehuru justitiarien och guvernementssekreteraren skola, då dylika frågor förekomma, närvara och bistå med sina råd. Protokoll skall härvid föras. Om den ene eller båda af de nämda embetsmännen äro af olika mening än guvernören, skall denna intagas i protokollet, som då så fort, sig göra låter, öfversändes till konungen. Men det beslut, guvernören fattat, går likväl i verkställighet, och alla <span class="ws-noexport; noprint" id="s23" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/28|23]] <nowiki>]</nowiki></span></span>expeditioner rörande dylika mål utfärdas endast i hans namn. Hvad de judiciella ärenderna åter beträffar, ombesörjas de af en domstol, bestående af guvernören som ordförande, guvernörens adjutant, justitiarien och guvernörens sekreterare jemte tre erfarne män af öns invånare, som dessa sjelfva utse. Domstolen är fullsuten, då 5 ledamöter, justitiarien inräknad, äro tillstädes, utom i mål af svårare beskaffenhet eller sådana, som gå å ära och lif, då guvernören och alla ledamöterna böra i beslutet deltaga. Om de ordinarie ledamöterna äro förhindrade, kunna extra ordinarie förordnas att intaga deras plats. Flertalets mening segrar. Blifva rösterna på hvardera sidan lika, segrar i brottmål deras mening, som fria, och i civilmål deras, som bland sig räkna ordföranden. Svenska lagar och författningar böra följas. Men då dessa ej innehålla något stadgande, som är tillämpligt på det föreliggande fallet, dömer domstolen efter de sedvanor, som på Barthelemy förr varit gällande. Om guvernören i polis- och ekonomiemål samt domstolen i lagskipningsfrågor finner nödigt besluta några nya förordningar, skola de underställas konglig majestäts pröfning, men ega dock gällande kraft, tills annorlunda förordnas. Alla utslag och domar såväl i polis- och ekonomiemål som i justitiemål verkställas genast. Undantag göres i de brottmål, som gå å ära och lif, och i civilmål, hvari föremålet för tvisten går till ett visst högre värde, då domen underställes en sista instans i Sverige. Som vestindiska kompaniets rätt att uppbära tre fjerdedelar af på ön inflytande tullafgifter och öfriga publika inkomster upphör med 1805 och med 1806 i stället tillfaller svenska kronan, ålägges guvernören att jemte justitiarien och guvernementssekreteraren tillse, det uppbördstjenstemännen, som ock af dem tillsättas, göra sin pligt, och äro de tre ansvariga för inkomsternas regelbundna inflytande i kassan. Blir härvid skiljaktighet mellan guvernörens och de två andras mening, skall dock beslutet utföras i enlighet med guvernörens åsigt, men <span class="ws-noexport; noprint" id="s24" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/29|24]] <nowiki>]</nowiki></span></span>protokollet liksom i öfriga ekonomiemål skyndsammast öfversändas till konungen. De allmänna medlen skola förvaras i en jernkista med tre nycklar, hvaraf de tre nämda embetsmännen har hvar sin. Alla protokoll, som icke äro af den art, att de måste genast inskickas, böra inom sex månader efter årets slut till Sverige af guvernören öfversändas. Det stundade nya tider, fulla af oro, för Barthelemy. Flammorna från den europeiska krigsteatern kastade sitt återsken på de vestindiska farvattnen. Vi befinna oss vid den tidpunkt, då Gustaf IV Adolf slog in på den mot Napoleon riktade politik, som skulle föra vårt fosterland till undergångens brant. Till den koalition, som 1805 bildade sig som en ny nödvändig motvigt mot Napoleons sträfvande efter universalvälde, sällade sig ock Gustaf IV, och det fiendtliga förhållandet mellan Sverige och England, som häraf blef en frukt, utöfvade ock sitt inflytande på den lilla svenska kolonin i det fjerran belägna vesterhafvet. Ankarheim rapporterar nämligen 1806, att han från general Ernouf, guvernör på Gnadeloupe, erhållit notis om krigsförklaringen mellan Sverige och Frankrike<ref>Rapport af {{Bråk|15|7}} 1806.</ref>. Ömsesidigt behof hade hittills oaktadt alla krigsrykten gjort Sveriges flagga respekterad af franska kapare, och handeln hade fortgått under skyddet af den strängaste neutralitet. General Ernouf vore vänligt sinnad mot ön. Han hade uppehållit kungörandet af fredsbrottet under trenne veckors tid, och detta hade han vågat, oaktadt Jerome Bonaparte, som var öfverbefälhafvare för den franska eskadern i dessa farvatten, hyste en helt annan sinnesstämning mot Barthelemy. Fredliga tänkesätt lade ock guvernören på Martinique, Villaret, i dagen. Ankarheim hyser derför det hopp, att Ernouf och Villaret skola, om Bonaparte aflägsnar sig ur de vestindiska farvattnen, söka uppehålla vänlig handelsförbindelse med Barthelemy. <span class="ws-noexport; noprint" id="s25" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/30|25]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Sedermera blef kriget offentligt kungjordt på Guadeloupe, och franska kapare kringströfvade ön och borttogo dit hörande fartyg. Situationen tillspetsades ännu mer deraf, att dessa kapare åtnjöto skydd af Barthelemys invånare, som ej sällan dolde dem. På detta sätt var en dam satt för den vestindiska handeln, som dock utgjorde en nödvändig förutsättning för kolonins lyckliga bestånd. Flera handlande lemnade ön, och kolonin tycktes med stora steg gå sin undergång till mötes. Det enda, som kunde råda bot härför, vore att hos de franska guvernementerna föreslå neutralitet för ön. Man hade i Vestindien redan förut haft exempel derpå, att ehuru magter lågo i krig med hvarandra, någon af deras kolonier likväl kunde förklaras neutral. Under Englands och Frankrikes krig hade på detta sätt neutralitet beviljats S. Martin genom fördrag mellan engelska och franska guvernementerna derute. Ankarheim tror sig derför hafva all anledning att hoppas, att ett förslag i denna riktning med afseende på Barthelemy skulle hos franska guvernementet vinna anklang, men han önskar först inhemta konungens vilja. Men än värre än fransmännen foro Sveriges vänner och bundsförvandter, engelsmännen, fram derute. Redan innan kriget förklarades, borttogo ej blott Englands kapare, utan äfven dess krigsskepp alla fartyg, som gingo till eller kommo från franska öarne eller de spanska delarne af Amerika. Ankarheim slutar denna gång sin rapport med en allvarlig reqvisition af krut och manskap, en nödvändig förutsättning för att Sveriges anseende i Vestindien skulle åtminstone till någon del kunna uppehållas och häfdas. Tillståndet blef allt värre<ref>Rapport af {{Bråk|7|2}} 1807.</ref>, I slutet af 1806 petitionerade många af Gustavias invånare, för hvilka handeln med kolonialprodukter var en lifsfråga, hos Ankarheim, att han måtte söka utverka neutralitet för ön. Ankarheim tvekar, om han bör taga några mått och steg <span class="ws-noexport; noprint" id="s26" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/31|26]] <nowiki>]</nowiki></span></span>för uppnåendet af detta syfte, enär han ej ännu fått del af kongl. majestäts vilja härutinnan, och dessutom fruktade, att engelsmännen skulle, förbittrade häröfver, blokera de franska öarne eller postera kryssare utanför Barthelemy. Men som öns handlande envist höllo fast vid sin begäran, menande att det dock vore bättre att hafva med ''en'' fiende att göra, hänsköt guvernören frågan till konseljen, ehuru hon var af politisk natur och således låg uteslutande under hans domvärjo. I konseljen utsågs justitiarien Bergstedt till ombud för att söka utverka den önskade neutraliteten. Bergstedt afreste ofördröjligen till Guadeloupe, men blef der hänvisad till Martinique. Denna ös guvernör gaf det svar, att han, ehuru han var för egen del böjd för en provisorisk neutralitetskonvention, likväl ansåg det för sin pligt att afslå densamma. Ankarheims enda hopp härefter är, som han sjelf säger, att franska befälhafvarnes vänliga tänkesätt skola lägga hinder i vägen för kaparnes roflystnad. Engelsmännens uppförande framträdde i en allt sorgligare dager. I början på 1807 lade sig en engelsk fregatt utanför öns hamn och tog alla dess fartyg, som voro på väg till S. Martin eller S. Eustache. Ankarheim lät då gifva honom några glatta lag, men detta hade endast väckt förvåning på fregatten såsom bevis på ytterlig djerfhet. Det enda, Ankarheim derefter kunnat göra, var att hos engelske befälhafvaren i Vestindien, amiral Cochrane, anföra besvär öfver den serie af fiendtligheter, hvarför engelsmännen gjort Barthelemy till ett föremål. 1808 tyckes förhållandet till engelsmännen hafva antagit en vänligare karakter<ref>Rapport af {{Bråk|18|5}} 1808.</ref>. Ett franskt öfverfall hade ön fått utstå den 12 November 1807. Cochrane ditsände derför till öns beskydd kapten Bowker med briggen Epersier. Bowker stannade visserligen blott i tio dagar i öns närhet, men efter någon tid anlände en annan engelsk brigg under kapten Hodge, som ock af amiral Cochrane <span class="ws-noexport; noprint" id="s27" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/32|27]] <nowiki>]</nowiki></span></span>utsändts för att betäcka och skydda Barthelemy mot fransmännens angrepp och öfverfall. Sinnesstämningen på Barthelemy var ej den bästa. Der rådde särskildt missnöje öfver den förhöjning i tull- och hamnafgifter, som synes hafva skett omkring 1800. 1806<ref>Skrifvelse af {{Bråk|10|6}} 1806.</ref> anföras häröfver hos konglig majestät klagomål af en mängd invånare på Barthelemy. Den nu tillämpade strängare kontrollen vid tullens erläggande behagade dem ej heller. Uppgifterna till tullkammarn, förr lemnade genom en nota öfver varornas sammanlagda värde, hade försvårats genom ett påbud om fakturor och manifester, som skulle innehålla specifikation öfver varorna. Både Ankarheim och kommerskollegiet<ref>Kommerskollegiets utlåtande af {{Bråk|12|6}} 1809.</ref> uppvisa det grundlösa i dessa klagomål. De klagande underkasta äfven sättet för öns styrelse sin kritik. Genom 1805 års reglemente hade konglig majestät uppdragit en viss skilnad mellan en justitiedomstol och en polis- och ekonomierätt. Men i sjelfva verket vore de sammanblandade, i det medlemmar af den senare — guvernör, justitiarie och guvernementssekreterare — hade säte och stämma i den förra. Klagandena föreslå återkallandet af denna bestämmelse i reglementet och införandet af en ny, afsedd att uppdraga en skarp gräns mellan den verkställande och lagskipande magten. Äfven häröfver yttrar sig kommerskollegiet. Det finner anmärkningen föga grundad, men hemställer i alla fall, enär klagandena syntes fästa så stor vigt vid en förändring häruti, till konglig majestät, att alla mål må af den i 1805 års reglemente omförmälda domstolen upptagas, att ekonomie- och justitiemål må efter de röstandes flertal afgöras, men att beslutanderätten i polismål må ligga i guvernörens hand, äfven om flertalet vore af olika mening. De klagandes anmärkningar synas ej hafva ledt till någon påföljd. Hvad särskildt 1805 års reglemente <span class="ws-noexport; noprint" id="s28" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/33|28]] <nowiki>]</nowiki></span></span>angår, fortforo dess bestämmelser att tillämpas, tills 1811 års reglemente såg dagen. Möjligen kan detta hafva tagit något intryck af de klagandes anmärkningar öfver sättet att behandla å ena sidan polis- och ekonomiemål samt å andra sidan justitieärenden, men troligen mera af kommerskollegiets med anledning deraf framstälda förslag. De tre slagen frågor hänvisas nämligen på nytt till en enda konselj, om de ock här på något olika sätt afgöras, än förslaget åsyftar. 1810 anföra sex borgare i Gustavia klagomål mot justitiarien Bergstedt och guvernementssekreteraren Fahlberg, hvilket de säga sig göra å allmänhetens vägnar<ref>Skrifvelse, ställd till guvernören af {{Bråk|14|11}} 1810.</ref>. Missnöjet med dem gick så långt, att ett slags “uppror“ utbröt, och de två nämda personerna måste lemna ön. I en rapport af <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">12</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">11</span> 1811 talar ock Ankarheim om 1810 års uppror. Ett visst dunkel tyckes hvila öfver tilldragelsen. Hvad missbelåtenheten med Bergstedt beträffar, anser Ankarheim, att densamma uppspirat ur en enda persons fiendskap. En del af allmänheten hade sedan förledts att deltaga i den mot Bergstedt riktade oppositionen. Fahlberg tyckes deremot städse hafva varit en orolig ande, som gerna kastade sig in i intrigspel. Som en sådan skildras han af Ankarheim. Men äfven om Bergstedt ändrar Ankarheim sedermera sitt omdöme. I en skrifvelse af <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">12</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">2</span> 1812 yttrar han nämligen, då han redan nedlagt sitt embete och efterträdts af baron Stackelberg, att ett sorgligt öde på slutet af hans embetstid blifvit hans lott. Tvenne personer, som af högsta magten satts vid hans sida — Ankarheim åsyftar härmed tydligen Bergstedt och Fahlberg — hade, ehuru han skänkt dem sitt oinskränkta förtroende, lönat honom med otack och gått så långt i brottslighet, att de försnillat allmänna medel och sedermera ville vältra ersättningsskyldigheten på honom<ref>Barthelemysamlingen (2 tomen).</ref>. Några bevis för detta påstående framdragas dock icke. <span class="ws-noexport; noprint" id="s29" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/34|29]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Fahlberg fortfor att spela en för Barthelemyförhållandena egendomlig rol, äfven sedan hän lemnat ön. Den 26 Mars 1811 uppträdde Ankarheim inför konseljen och anklagade guvernementssekreteraren Samuel Fahlberg för förräderi mot Sveriges konung och krona<ref>Konseljens protokoll af samma datum.</ref>. Fahlbergs brott skulle hafva bestått deri, att han umgåtts med planer att med Englands hjelp spela Barthelemy i den afsatte Gustaf Adolfs händer. Denna anklagelse förefaller så orimlig, dessa stämplingar synas vid denna tidpunkt till den grad hafva saknat hvarje sken af möjlighet att kunna lyckas, att de ej gerna kunde upprinna i en med sitt fulla förstånd begåfvad mans hjerna. Dock är det svårt att om så aflägsna händelser och endast med stöd af de upplysningar, som stått mig till buds, härom uttala ett positivt omdöme, hvarför jag inskränker mig till att redogöra för sakförhållandet i den dager, hvari det ur kolonialdomstolens papper träder oss till mötes. Ankarheims anklagelse var grundad på trenne bref. Det första var skrifvet af kommendanten på Lewards öarne, Elliot, och stäldt till Ankarheim. I detta bref säger sig Elliot hysa fullt förtroende till bäraren deraf, hvilken hade i uppdrag att muntligen närmare förklara hans önskningar. Det andra och tredje brefvet hade Fahlberg författat, hvaraf han sändt det förra till Ankarheim och det senare till öfverstlöjtnant C. F. Bagge. I brefvet till Ankarheim erkänner sig Fahlberg vara den af Elliot omtalade bäraren, och i brefvet till Bagge, om hvilken Fahlberg trodde, att han skulle blifva Ankarheims efterträdare<ref>Bagge ville blifva Ankarheims efterträdare. Petitionerar derom i till svenska regeringen ställd skrifvelse af {{Bråk|14|5}} 1811.</ref>, skulle han ohöljdt blottat sin ställning, enär han trott, att Bagge, som anförde garnisonen på ön, skulle vara villig att öfverlemna ön åt Gustaf Adolf, om Ankarheim gjorde motstånd. Men Bagge hade mött förslaget med samma djupa afsky, som Ankarheim sjelf. Sedan domstolen öfverlagt, om den kunde till afgörande <span class="ws-noexport; noprint" id="s30" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/35|30]] <nowiki>]</nowiki></span></span>upptaga ett dylikt mål, och detta bejakats, förehades saken i upprepade domstolssessioner under 1811. Fahlberg, som vistades på Antigua, stämdes att personligen inställa sig för domstolen, men gaf ett vägrande svar, föregifvande att ett dylikt mål hörde under hofrättens domvärjo, samt att han dessutom fruktade att å nyo uppträda på ön, emedan han fortfarande fruktade för deltagarne i föregående års oroligheter. I December 1811 nedlades målet tills vidare, emedan konseljen ej var domför, enär flera af de ordinarie ledamöterna förklarats jäfviga, och någon extra ledamot ej vidare fanns att på ön tillgå, i det somliga uppträdt som vittnen, och andra sedan upproret voro Fahlbergs vederdelomän. Handlingarne skulle till kongl. majestät öfverlemnas med förfrågan, huru man skulle bära sig åt. Då Stackelberg tillträdt guvernörskapet öfver ön, lät han på befallning af justitiekanslern den 9 Maj 1812 upptaga målet. Han ansåg, att hinder nu mer, då tre<ref>Enligt rapport af {{Bråk|7|10}} 1812 hade Stackelberg skyndat komplettera domstolen genom val af tre ledamöter.</ref> ojäfvige ledamöter funnos, ej vidare förelåg. Men den 13 Maj afgjorde domstolen emot guvernörens åsigt saken på det sätt, att då målet genom formligt beslut hänskjutits till kongl. majestät, detsamma icke kunde derute vidare upptagas. Och derefter tyckes glömskans slöja hafva dragits öfver den egendomliga saken. 1811 var summan af från Barthelemy utgående fartyg 1793<ref>Barthelemysamlingen (26 tomen).</ref>. Häraf togo de engelska öarne brorslotten med 1083, till spanska öarne gingo 207, till Södra Amerika 338 och till Norra Amerika 155. Under 1811 begär Ankarheim upprepade gånger sitt afsked och framställer då som stöd för sin anhållan åtskilliga af kolonins förhållanden i dystra färger. Möjligt är väl, att hans långt framskridna ålder kom honom att måla allt för svart. Det råder brist på svenska embetsmän<ref>Rapport af {{Bråk|21|11}} 1811.</ref>, <span class="ws-noexport; noprint" id="s31" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/36|31]] <nowiki>]</nowiki></span></span>som han anser vara ett af “öns besynnerliga och särdeles tryckande öden“. Vice notarien i domstolen Svanholm var död. Två bröder Theustedt voro nu snart sagdt de enda, som kunde användas. Den ene hade konstituerats att tills vidare öfvertaga den efter Fahlberg ledigblifna guvernementssekreterareplatsen, den andre att vara vice notarie i domstolen efter Svanholm. “En upprorisk folkmassa af alla europeiska nationer, som utgör detta ställes population, kan ej désarmeras och med en tillräcklig garnison hållas till lydnad“, yttrar Ankarheim vidare. Sedermera fick han ett nytt obehag på halsen. En del af landets och stadens invånare anförde då hos honom besvär öfver det sätt, hvarpå en i domstolen ledigvarande plats fyllts. De klagande ansågo sin valrätt kränkt, men deras besvär blefvo af guvernementet ogillade. I sammanhang härmed får man veta, hvilka af Barthelemys invånare på denna tid verkligen hade rätt att välja ledamöter i domstolen. Väljarekategorierna voro följande: 1) alla egare eller innehafvare af jord, 2) alla infödda svenskar samt öns egna invånare, som uppnått 21 års ålder och ej äro i privat tjenst, 3) alla å stället varande naturaliserade svenska undersåtar, så framt de ej äro privata tjenare, 4) alla sådana personer, som under 7 år beständigt vistats på ön och drifvit något yrke — gesäller och dagsverksarbetare dock undantagna. Obehagen växte Ankarheim och hans 70 år öfver hufvudet. Hans enda hopp var derför, att svenska regeringen ville bevilja honom nådigt afsked och gifva honom understöd under hans återstående lefnadsdagar<ref>Rapport af {{bråk|30|12}} 1811.</ref>. Ankarheim visste ej då, att hans efterträdare redan var utnämd<ref>Stackelberg blef utnämd {{bråk|3|10}} 1811.</ref>. Men i början på 1812 rapporterar han<ref>Ankarheims sista rapport af {{bråk|6|2}} 1812.</ref>, att baron Berndt Robert Stackelberg ankommit till ön, och att styrelsen skulle några dagar derefter åt honom öfverlemnas. <span class="ws-noexport; noprint" id="s32" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/37|32]] <nowiki>]</nowiki></span></span>1805 års reglemente hade nu förlorat sin gällande kraft och ersatts af ett nytt af den <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">25</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">9</span> 1811. Enligt 1811 års reglemente tillkom guvernören ''a'') besörjandet af militära ärenden och kolonins försvar, befäl öfver garnisonen och milisen, ''b'') brefvexlingen med främmande magters befälhafvare, ''c'') befattningen med högre ordningsmål. Guvernörens närmaste man är en placemajor, som tillika gör tjenst hos honom som adjutant<ref>Barthelemysamlingen (24 tomen).</ref>. Lagskipningen ombesörjes af en konselj, sammansatt af 7 ledamöter, guvernören som ordförande, justitiarien, placemajoren, guvernementssekreteraren samt tre erfarne och kunniga män, valda af och bland öns invånare. Konseljen är domför, om 5 ledamöter närvara och deltaga i domens afkunnande (likaledes om 4 äro närvarande och enat sig om samma mening). Dock tarfva vigtigare mål eller sådana, som gå å ära och lif, allas närvaro. Svenska lagar och författningar skola vara norm för konseljen i hvad de på kolonins förhållanden hafva tillämplighet. Eljes må i Vestindien förut förefintliga bruk och sedvanor tjena som rättesnöre. I enlighet med reglementena af 1786 och 1805 bestämmer ock detta af 1811, att domar skola genast bringas till utförande utom i brottmål, som gå å lif och ära, och i civilmål, hvari värdet af det omtvistade öfverstiger ett visst högre belopp. Båda arterna af mål gå till en sista instans i Sverige. Utom lagskipningen falla äfven den civila förvaltningen och alla ekonomie- och polismål under konseljens beslutanderätt. Ärenderna afgöras efter rösternas flertal, hvarvid är att märka, att ordföranden i förvaltnings-, ekonomie- och polismål har två röster. (Då konseljen sitter som domstol, väger blott i det fall ordförandens röst tyngre, att rösterna i ett mål af civilrättslig natur utfallit på båda sidorna lika, då han har votum decisivum.) är guvernören förhindrad att som ordförande presidera, träder placemajoren i hans ställe. <span class="ws-noexport; noprint" id="s33" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/38|33]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Skulle äfven han vara förhindrad, ersattes han af justitiarien. Konseljen har att med afseende på kolonins styrelse ställa sig gällande författningar till efterrättelse. Beslutar och tillämpar konseljen nya författningar, böra minst 5 af konseljens 7 ledamöter vara derom ense. Sådana författningar hafva då laga kraft, tills kongl. majestät annorlunda beslutar. I polismål, som fordra ett hastigt afgörande, kan guvernören på egen hand lemna föreskrifter, och guvernören och justitiarien kunna i förening å konseljens vägnar utfärda expeditioner i ekonomiska ärenden, som ej utan störande inverkan på handeln och den allmänna rörelsen tåla uppskof, som sjöpass, borgarebref m. m. En komité af 11 ledamöter, som öns invånare bland sig utse, sammanträder hvart tredje år för att öfverlägga om de förbättringar, som kunna anses vara i förvaltningen af behofvet påkallade, och hvad för öfrigt kan ega samband med kolonins allmänna nytta och välmåga. Till utomordentligt sammanträde kan komitén dessutom af konseljen sammankallas, när någon fråga af särdeles vigtig natur står på dagordningen. Men då må endast den fråga, som varit upphofvet till sammankallandet, blifva föremål för behandling. Konseljen har då att till statssekreteraren för Handels- och Finansärenderna öfversända komiténs hemställningar jemte eget utlåtande. Förvaltningen af öns intrader åligger guvernören, placemajoren, justitiarien och den, som konseljens valda medlemmar bland sig dertill utse. Dessa fyra ega att i samråd antaga tjenstemän för uppbörden och vid tullverket samt bära ansvar derför, att kongl. majestäts och kronans inkomster ordentligt inflyta. I alla finansiella frågor har guvernören två röster, och hans mening blir alltså den segrande, om en af de tre öfriga biträder den. Allmänna inkomsterna bestämmas genom särskilda författningar, utgifterna af den stat, som af statskontoret nppgöres. Ett sammandrag häröfver författas hvarje månad, hvilket, af räkenskapsföraren ordentligt <span class="ws-noexport; noprint" id="s34" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/39|34]] <nowiki>]</nowiki></span></span>underskrifvet, före den 15 i påföljande månad i konseljen företes. Redogörelsen för drätseln i dess helhet skall inom sex månader efter hvarje års utgång till Handels- och Finansexpeditionen insändas. I justitieärenden för konseljen titel af domstol, i polis- och ekonomieärenden af regeringskonselj och i frågor, som röra allmänna medels förvaltning af finanskonselj. Till Sverige gående expeditioner undertecknas af guvernören allena i militära och ministeriella ärenden samt högre ordningsmål, men tillika af justitiarien å konseljens vägnar i alla öfriga mål samt kontrasigneras i förra fallet af guvernementssekreteraren och i senare af denne och konseljens notarie. 1811 års reglemente, jemfördt med motsvarande af 1805, innehåller en del i ögonen fallande nyheter och bildar i vissa afseenden en återgång till de föreskrifter, 1786 års reglemente innehåller. Guvernören, som 1805 blifvit snart sagdt enväldig i polis-, ekonomie- och finansiella ärenden — de skulle visserligen afgöras i samråd med justitiarien och guvernementssekreteraren, men guvernörens mening skulle vid beslutens tillämpning följas — får nu maka åt sig för konseljen, hvilkens ordförande han dock blir, och hvari han vid dylika frågors afgörande erhåller tvenne röster, den till placemajor förvandlade guvernörens adjutant får en särdeles framskjuten ställning och tränger justitiarien och guvernementssekreteraren åt sidan, och förvaltningen af öns drätsel lägges i en fåtaligare konseljs hand. Men det mest anmärkningsvärda hos 1811 års reglemente är, att det tillskapar ett slags representation för hela ön. Denna representation var visserligen högst fåtalig och saknade beslutanderätt. Men den hade dock en rådgifvande stämma, och invånarne hade i densamma kunnat få ett organ, hvarigenom de kunnat framställa sina önskningar till den kraft och verkan, de först i kolonins konselj och sedermera inför svenska regeringen kunde hafva. Nu ville det dock sig så illa, att denna representation ej blef af <span class="ws-noexport; noprint" id="s35" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/40|35]] <nowiki>]</nowiki></span></span>någon praktisk nytta. Komitén var och förblef nämligen blott en representation på papperet. Det har redan förut påpekats, att baron Stackelberg i början på 1812 blef Ankarheims efterträdare. Den 15 April rapporterar Stackelberg, att han öfvertagit styrelsen öfver kolonin och konungens kassa, hvari rätt stora summor funnos<ref>Barthelemysamlingen (2 tomen).</ref>. Vid denna tidpunkt bekläddes guvernementssekreterarebefattningen af Fischier, C. F. Werdeman var notarius publicus, och sekreterarebefattningen i konseljen gafs åt F. L. Thenstedt (f. d. guvernementssekreterare), P. Ollongren förvaltade justitiarieembetet och Schürer placemajorsbefattningen. Mellan dem tyckes hafva utspunnit sig en häftig tvist om företräde i rang<ref>Rapport af {{Bråk|28|6}} 1812.</ref>. Stackelberg var i början belåten med förhållandena på ön, men denna belåtenhet tog ett hastigt slut. Redan den 3 Juli 1812 begär han sitt afsked<ref>Rapport af {{Bråk|3|7}} 1812.</ref>. En obehaglig händelse hade inträffat, som i högsta grad upprört honom. En chevalier de Serviez, som inställt sig på ön försedd med talrika rekommendationer, anförde hos Stackelberg klagomål deröfver, att en handlande Krafft yttrat sig skymfligt om hans antecedentia. Guvernören sökte bilägga tvisten. Men härunder började de Serviez utfara i smädelser mot Kraffts kompanjon, Elbers, hvilket hade till följd, att denne, ehuru han i början sagt, att han satte sig öfver skymfen, vid nästa konseljsammanträde angrep guvernören, derför att han ej tagit Elbers i försvar, ehuru han vore medlem af konseljen. Stackelberg erhöll dock snart ett slags förtroende votum, i det en mängd borgare i Gustavia petitionerade hos honom, att han måtte stanna qvar på sin post. Elbers karakteriseras af Stackelberg som en orolig ande och en af anstiftarne af 1810 års uppror. I en längre Oktoberrapport redogör guvernören för kolonins <span class="ws-noexport; noprint" id="s36" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/41|36]] <nowiki>]</nowiki></span></span>tillstånd<ref>Rapport af {{Bråk|7|10}} 1812.</ref>. Han hade mottagit styrelsen den 14 Februari, och hans första steg som öns styresman var att komplettera konseljen. Som principer för valet af konseljledamöter fastställdes, att födda eller naturaliserade svenska undersåtar samt egare af fast egendom skulle ega rätt att välja och vara valbara med undantag af dem, som voro stadda i privat tjenst. Det ser ut, som dessa principer göra den aktiva och passiva valrätten något inskränktare, än de som enligt Ankarheims rapport af <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">21</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">11</span> 1811 på den tiden tillämpades. Under Juli och Augusti hade tullinkomsterna betydligt förminskats, derför att det mellan Amerika och England utbrutna kriget — Amerika hade förklarat England krig den 18 Juni efter att den 4 Februari hafva lagt embargo på alla i amerikanska hamnar befintliga egna och främmande fartyg — hindrat amerikanska fartyg att som förr besöka ön. Men under dessa månader hade 52 nya svenska fartyg tillkommit. Dock var det ett faktum, att tillökningen i den egna flottan ej kunde på långt när ersätta den minskning i tullinkomsterna, som uppstod genom uteblifvandet af främmande fartyg. Handeln och rörelsen inskränkte sig nu till en mindre betydande kommunikation med närgränsande öar, till mottagandet af ett och annat europeiskt eller undsluppet amerikanskt fartyg samt till några under svensk flagga gjorda spekulationer på Amerika. Under de fyra första månaderna af Stackelbergs guvernement hade engelska kryssare jagat och borttagit flera af öns fartyg. Stackelberg inlade häremot en lif1ig gensaga hos engelske amiralen Laforey, och kryssarne försvunne, förmodligen derför att de bättre behöfdes på något annat håll. Den svenska garnisonen befann sig vid Stackelbergs ankomst i en tragikomisk situation. Den bestod af 9 man, hvaraf 7 voro vanföra krymplingar. Man må väl i sanning kalla den uppgift <span class="ws-noexport; noprint" id="s37" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/42|37]] <nowiki>]</nowiki></span></span>rätt tung, som ålåg guvernören att med en dylik försvarsstyrka upprätthålla styrelsens anseende och värdighet, under det att fiendtliga kryssare omsvärmade ön, och äfven tillståndet i det inre lemnade åtskilligt öfrigt att önska. Stackelberg säger sjelf, att invånarne kände sig förledda att visa tecken till motspänstighet och olydnad mot ett guvernement, hvars stöd var en dylik garnison. Domstolen var öfverhopad af mål, och anser Stackelberg orsaken dertill ligga i det förhållande, att å ön hade samlat sig invånare af så olika nationer, hvilkas tänkesätt och intressen naturligtvis på mångfaldigt sätt bröto sig mot hvarandra. “Trätor och slagsmål förekomma ofta“. Öns folkmängd utvisade i Februari 1812 följande siffror: å landet 933 hvita, 90 fria kulörta, 588 slafvar, summa 1,601 personer — i staden 1,025 hvita, 1,038 fria kulörta, 1,818 slafvar, summa 3,881 personer — således öns hela befolkning utom främlingar, som tillfälligtvis vistades der, 5,482 personer. Tillståndet hos landtbefolkningen var i allmänhet fattigt. Men behofven voro få och lätt tillfredsställda. Bomullsodlingen hade, enär priset å bomull fallit, gett vika för odlingen af trädgårdsväxter, och denna och boskapsskötsel voro invånarnes på landet hufvudnäringar. Stadsboarne voro i allmänhet bättre lottade, och handel, sjöfart och slöjder voro deras vigtigaste näringsgrenar. I en skrifvelse af <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">5</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">10</span> 1812 till regeringen uttalar Stackelberg sin stora glädje deröfver, att en afdelning af kongl. majestäts kansli inrättats som ett departement, som hade att befatta sig med Pommerns och Barthelemys angelägenheter, och att i spetsen för departementet stod hofkanslern af Vetterstedt. Redan den 15 Maj 1812 hade svenska riksdagen fattat beslut att separera Barthelemy från statsverket<ref>Barthelemysamlingen (23 tomen).</ref>. Detta beslut stöddes derpå, att man under de förflutna åren sett, hurusom kolonins <span class="ws-noexport; noprint" id="s38" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/43|38]] <nowiki>]</nowiki></span></span>politik och intressen kunde vara skiljaktiga från moderlandets, hvarför ett dylikt frigörande från de former, som bundo det senare, borde befrämja kolonins egna handel och äfven gifva mera lif åt svenska handelsföretag i de vestindiska farvattnen. Den pommerska expeditionen, som under Pommerns dåvarande ställning, saknade sysselsättning, organiserades derför till ett kolonialdepartement, dock under uttryckligt vilkor att dess embetsmän ej skulle betunga statsverket, utan njuta sitt underhåll från kolonialfonden. Stackelberg är den förste guvernör, som afger talrika och någorlunda fullständiga rapporter. Den röda tråden häri är hans ordande om de penningremisser, som afgå till Sverige. Som jag sedermera å ett ställe sammanfört de ekonomiska fördelar, Barthelemy under denna tid skänkt Sverige, bryr jag mig ej om att anföra storleken af de summor, som allt efter omständigheterna månatligen eller med längre mellanrum öfversändes. I slutet af 1812 började de engelska kryssarne åter drifva sitt vilda spel kring kolonin, och det hjelpte ej, att Stackelberg åberopade den i Örebro mellan England och Sverige af slutade freden<ref>Rapport af {{Bråk|31|12}} 1812.</ref>. Öfvergreppen från engelsk sida fortgingo under 1813 oaktadt guvernementets protester. Det engelska ofoget nådde sin spets, då ett svenskt fartyg, som låg for ankar inom en kabellängd från Barthelemy, anfölls af båtar från engelska örlogsfartyget Vestal. Det svenska fartygets alla vinklar och vrår genomsnokades, det ena ankartåget kapades, och engelsmännen beredde sig att bortföra sitt rof, då öns batterier började spela och afskräckte dem från att gå vidare. På denna tid synes tanken på en utvidgning af det svenska väldet i Vestindien hafva föresväfvat regeringen. Redan 1812 författades en beskrifning öfver S. Lucie, och 1813 säger sig Stackelberg kunna med första lemna <span class="ws-noexport; noprint" id="s39" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/44|39]] <nowiki>]</nowiki></span></span>en fullständig beskrifning öfver Guadeloupe, som han anser vara en af Vestindiens perlor. Öfverstelöjtnant Bagge insamlade underrättelser om S. Vincent, emedan svenska kronprinsen sagt, att engelska kronan vore villig afstå denna ö. Sedan det på Barthelemy blifvit kändt, att England i Mars 1813 öfverlemnat Guadeloupe till Sveriges konungahus, tolkar Bagge i ett bref till Vetterstedt Barthelemyboarnes glädje deröfver. “De agreabla underrättelserna om Guadeloupes öfverlemnande till Sverige hafva beredt öns invånare en obeskriflig fägnad“, säger han. Men denna anledning till glädje, som för Barthelemys handelsidkande invånare genom föreningen med en större och på produkter rikare ö öppnade vyer till en vidsträcktare rörelse, skulle snart bortfalla, ty genom Pariserfreden 1814 afträddes Guadeloupe till Frankrike. I ofvannämda bref påminner ock Bagge Vetterstedt derom, att han fått löfte att blifva utnämd till Stackelbergs efterträdare. Men det tyckes hafva varit Bagges lott att ständigt blifva gäckad i sina förväntningar att på Barthelemy erhålla guvernörstiteln. Stackelberg ordar nu ej mer om, att han önskar afsked, utan blir lugnt qvar på sin post till 1816. Oenigheten mellan embetsmännen var ett kräftsår, som vanligtvis frätte på styrelsens kraft och anseende under det svenska väldets dagar och äfven spred sitt gift öfver det Stackelbergska regimentet. I bref till Vetterstedt klagar Stackelberg bittert öfver justitiarien Ollongren. Denne vore “själen i alla intriger och motigheter“, hvarmed Stackelberg hade att kämpa. 1814 var det år, som inbragte Sverige största behållningen från Barthelemy. Också äro guvernörens rapporter merendels torra sifferuppgifter öfver de alltmer växande inkomsterna. I Majrapporten påpekar Stackelberg, att under de senaste åtta månaderna handeln betydligt tilltagit, och tullinkomsterna ökats<ref>Barthelemysamlingen (8 tomen).</ref>. Kolonins <span class="ws-noexport; noprint" id="s40" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/45|40]] <nowiki>]</nowiki></span></span>köpmän använde flitigt de utvägar, den politiska ställningen utvisade för deras verksamhet. Handelsförbindelsen med Norra Amerika, “hvaraf öns trefnad hufvudsakligen berodde“, hade<ref>Uppgiften om den oafbrutna fortgången af handelsförbindelsen med Norra Amerika är rätt egendomlig, då man betänker, att det engelsk-amerikanska kriget fortfarit sedan 1812 och står i föga öfverensstämmelse med rapporten af {{Bråk|7|10}} 1812.</ref> oafbrutet fortgått till årets början, men efter denna tid hade den engelska blokaden af de amerikanska hamnarne hindrat tillförseln af amerikanska varor, som sedan kunde hafva kringförts på svenska fartyg. En ökad export af vestindiska produkter motvägde dock detta missförhållande. De engelska kaparne visade sin forna vanvördnad för neutrala magters egendom och område. Elbers, med hvilken Stackelberg nu tyckes hafva kommit på god fot, får rättighet att utrusta ett fartyg med kanoner för att kunna sätta hårdt mot hårdt. Det synes, som om det i början af 1814 varit fråga om att bevilja Guadeloupe frihamnsrätt. Stackelberg tar sig åtminstone af en förmodan, att något sådant vore påtänkt anledning att skrifva till af Vetterstedt och på det kraftigaste afråda från detta steg. Eljes skulle regeringen rikta en dödsstöt mot Barthelemy. Det vore nämligen ute med den “nakna klippan“, om dess på frihandelsrättigheten grundade handel lede någon inskränkning, då deremot Guadeloupe var ett “jordiskt paradis“, som nog skulle bära sig utan konstlade åtgärder. I Augusti vet Stackelberg, att Guadeloupe gått förloradt<ref>Barthelemysamlingen (3 tomen).</ref>. Han uttalar nu farhågor derför, att sedan allmän europeisk fred var sluten, och de holländska och danska öarne återkommit till sina lagliga styrelser, dessa frihamnar kunde draga främlingarne från Barthelemy. Vid uppdragen jemförelse befunnes S. Thomas, som låg närmare Södra Amerikas spanska kust, Porto Rico och S. Domingo, hafva lättare att draga kusthandeln och <span class="ws-noexport; noprint" id="s41" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/46|41]] <nowiki>]</nowiki></span></span>handeln på dessa stora öar till sig. På S. Eustache funnes snart sagdt inga tullar. Det bästa, Barthelemy hade att lägga i vågskålen, var dess goda hamn, som isynnerhet under orkanmånaderna var af stort värde. 1815 var ock ett på remissor till Sverige bördigt år, ja, kolonins inkomster uppgingo till betydligt högre belopp än föregående års, men så voro ock utgifterna betydligt större. Nu anlände ändtligen den så ofta begärda och länge väntade nya garnisonen<ref>Rapport af {{Bråk|30|6}} 1815.</ref> . Den bestod af ett detachement artillerister under anförande af kapten Lorich, och hela styrkan uppgick till 30 man. Stackelberg anser dock detta antal otillräckligt och önskar, att det måtte höjas till 60, som förr var föreslaget. Åtskilliga ombyten af embetsmän skedde vid denna tidpunkt. Pastor Forsström, som en längre tid skött själavården bland svenskarne derute och tillika varit stadsingenieur, aflöstes af hofpredikanten Lönner. Justitiariesysslan var anförtrodd åt O. E. Bergius, och guvernementssekreterareposten åt L. Thenstedt. Äfven från slafmarknaden — slafveriet upphäfdes först 1847 på Barthelemy — anskaffade man ett slags tjensteman. Det inropades nämligen för 255 spanska daler en slaf, som skulle tjenstgöra som profoss och vattenhemtare för garnisonen<ref>Rapport af {{Bråk|15|8}} 1815.</ref>. Stackelbergs lynne var häftigt och uppbrusande<ref>Hans efterträdares omdöme.</ref>, men så blef han ock oupphörligt retad af underordnade embetsmäns opposition. Nu kom han i ett ytterst spändt förhållande till garnisonsläkaren Leurén. Det gick slutligen så långt, att denne blef arresterad. Båda vände sig med sina klagomål till kongl. majestät, hvarvid guvernören särskildt betonade den anarkiska anda, som rådde bland öns embetsmän. Hans åtgärd att låta det komma till den ytterlighet, att Leurén insattes i arrest, <span class="ws-noexport; noprint" id="s42" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/47|42]] <nowiki>]</nowiki></span></span>blef på högre ort omildt bedömd, och guvernören ålades att undvika dylika uppträden. I en skrifvelse till hofkanslern af Vetterstedt yttrar Leurén, att han och guvernören länge umgåtts på mycket vänskaplig fot. Förhållandet hade genom en mängd små orsaker — som t. ex. guvernörens “hetta i spel“ — på sista tiden öfvergått till raka motsatsen. Stackelberg var enligt Leuréns omdöme fallen för “misstänksamhet, arbiträrt och häftigt uppförande“. Leurén bifogar vidare åtskilliga rätt intressanta observationer öfver Barthelemyförhållanden. Det rådde en dödande enformighet på ön. Det var endast nyheter från Europa, som kunde gjuta något lif in i svenskarnes tillvaro derute. Hvad de egentliga invånarne beträffade, var handeln, som ibland upplifvades, ibland råkade i lägervall, allteftersom de amerikanska, engelska och franska förhållandena varierade, den enda fråga af allmännare natur, som drog deras intresse till sig, och förordningar om tullsatser och sjöpapper utgjorde föremålen för Barthelemyboarnes djerfvaste kannstöperier. Emellertid gjordes allt för Barthelemys upphjelpande. Vägar och gator anlades, och Gustavias hamn hade nyligen blifvit grundligt upprensad. Ett bolag för tillverkning af salt hade bildat sig. Leurén, som sjelf var medlem häraf, begärde nu för bolaget åtskilliga privilegier<ref>Förmåner beviljades upprepade gånger saltkompaniet, men tillverkningen ville dock ej taga någon riktig fart.</ref>, som tullfrihet och förmånsrätt till saltkrikors anläggning. Den mellan England och Amerika afslutade freden vållade ej öns handel någon skada<ref>Rapport af {{Bråk|21|10}} 1815.</ref>, isynnerhet sedan engelsmännen i sina vestindiska kolonier förbjudit all införsel, som ej skedde å engelska fartyg, och på detta sätt tvungit amerikanarne att uppsöka någon annan nations hamn, hvarest utbyte af produkter kunde ega rum. Men för att vara riktigt säker att kunna draga den engelsk-amerikanska transitohandeln till sig, anser <span class="ws-noexport; noprint" id="s43" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/48|43]] <nowiki>]</nowiki></span></span>guvernören det vara nödvändigt nedsätta tullsatserna<ref>Sedermera yttrar Stackelberg, att handeln till hans glädje höll sig uppe, oaktadt tallsatserna ej sänkts.</ref>. Då skulle både köpare och säljare känna sig manade föredraga Barthelemy från S. Thomas, der tullafgifterna voro, enligt hvad Stackelberg förnummit, faststälda till 6 % på inkommande och 7<s style="display:none">+</s><span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">2</span>% på utgående varor, men så föga noggranhet iakttogs vid en lasts förtullning, att tullen blott gick till ungefär 2 %. På Barthelemy deremot gick tullen till 9 % utom hamnpengar. Splitet mellan embetsmännen fortfor att spela samma bedröfliga roll i kolonins inre historia. Ovänskap upplågade nu mellan Stackelberg och justitiarien Bergius. Guvernören, som synes hafva strängt hållit på etikettens fordringar, gaf Bergius en lexa, derför att han uppvaktat honom i “morgonstöflar“ och fordrade, att han för framtiden skulle vid dylika tillfällen vara “ordentligt klädd“. Ett obehagligt uppträde timade i konseljen, och Bergius klagar öfver, att hans försök att medla mellan de militära och civila intressen, som pläga förekomma i kolonier, misslyckats, och att han dagligen är föremål för guvernörens “misstänksamhet och chicaner“. Bergius begärde slutligen sitt afsked<ref>Barthelemysamlingen (4 tomen).</ref>. 1816 blir han förbjuden att vistas i kolonin och lemnar också ön. Från 1815 finnes ett förslag till nytt reglemente, som dock aldrig fick kongl. majestäts sanktion. Med afseende på de koloniala myndigheternas magtområden skiljer det sig betydligt från 1811 års reglemente och närmar sig 1805 års. Afgörandet af polis- och exekutionsmål och ärenden, som röra handel och sjöfart, samt i allmänhet frågor af civil eller administrativ natur lägges i guvernörens hand. Vid afgörandet af ministeriella ärenden, polis- och exekutionsmål skola placemajoren och guvernementssekreteraren vara närvarande. Eljes står vid guvernörens sida en rådplägande — ej beslutande — konselj, som består af justitiarien, tre af invånarne valda <span class="ws-noexport; noprint" id="s44" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/49|44]] <nowiki>]</nowiki></span></span>och tre af guvernören utsedda medlemmar. En särskild summa ställes till guvernörens disposition att af honom for hemliga och opåtänkta utgifter användas, och guvernören är härför endast skyldig kongl. majestät redovisning. Lagskipningen besörjes af en domstol, som består af en utaf konungen utnämd justitiarie och sex af invånarne valda ledamöter. Det är hufvudsakligen i nu anförda punkter, 1815 års förslag af viker från 1811 års reglemente. Eljes går det i dettas hjulspår. Förslaget har både ljusa och mörka sidor. Den föreslagna utvidgningen af guvernörens magt var nog å ena sidan egnad att åt styrelseåtgärderna gifva en prägel af större enhet och kraft, men å andra sidan torde nog invånarne, som nu voro vana att genom sina representanter i den beslutande regerings- och finanskonseljen inverka på händelsernas gång, illa hafva fördragit en förändring, som skulle hafva kommit den enda form af representation, som stod dem öfrig — den i 1811 års reglemente omtalade elfvamannakomitén nämnes ej ens i det nya förslaget — att nedsjunka till en blott rådgifvande ställning. En afgjord fördel synes mig hafva legat i forslagets bestämmelser om domstolens sammansättning. De sönderhöggo med ens den knut, som så ofta visat sig vara besvärlig, i det de ur domstolen aflägsnade guvernören, placemajoren och guvernementssekreteraren och gåfvo justitiarien den ställning, han, som vanligen var domstolens enda juridiskt bildade person, hade rätt att intaga. Afund, rangstrider och etikettfrågor födde af sig oupphörliga strider mellan de i domstolen sittande embetsmännen, hvilka strider inverkade störande på målens lugna och lidelsefria behandling, och det låg något oegentligt deruti, att justitiarien eller domaren, som han ock kallades, nödgades åt guvernören afstå ordförandeplatsen i domstolen. Hade 1815 års förslag blifvit ett för kolonien gällande reglemente, så hade en bestämd gräns uppdragits mellan den verkställande <span class="ws-noexport; noprint" id="s45" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/50|45]] <nowiki>]</nowiki></span></span>och lagskipande magten, som förut på ett betänkligt sätt gått in i hvarandra, och Barthelemy hade fått en domstol efter svenskt mönster med en domare som ordförande och en nämd, om ock Barthelemys nämdemän fått större myndighet än de svenska. Redan förut har omnämts, att tvisten mellan Stackelberg och Bergius 1816 gick till den ytterlighet, att den senare förbjöds att vistas på ön. Guvernementssekreteraren Thenstedt konstituerades då till justitiarie, och von Hauswolff, som 1813 utsändts med särskild rekommendation från hofkanslern, öfvertog tills vidare guvernementssekretariatet. Den förre placemajoren Schürer hade rest hem, och baron E. Koskull förordnades i hans ställe. De nya embetsmännen fullgjorde enligt Februarirapporten med osparad möda och nit sina åligganden, och för första gången på lång tid synes ett godt förhållande hafva rådt mellan öfver- och underordnade<ref>Barthelemysamlingen (4 tomen).</ref> . Handeln och sjöfarten aftogo detta år på ett betänkligt vis. <ref>1816 års Januarirapport.</ref>. S. Eustache blef nu den farligaste rivalen. Holländarne hade på nytt tagit denna ö i besittning och sökte genom låga tullsatser draga rörelsen till sig. Stackelberg nödgades derför taga det länge påtänkta steget att äfven på Barthelemy sänka tullafgifterna, och han belönades derför af invånarne, som häraf hoppades handelns raska återuppblomstrande, med en i ståtliga ordalag affattad tacksägelseadress. I Maj 1816 beviljade regeringen Stackelbergs flera gånger upprepade begäran om afsked och utnämde i hans ställe öfverstelöjtnant Rosensvärd till Barthelemys guvernör. I ett bref till hofkanslern, dateradt Augusti 1816, yttrar Stackelberg, att han hört, att han ådragit sig konungens onåd, och att han på grund af sitt behandlingssätt af Bergius och jemväl af andra orsaker blifvit från sitt embete entledigad. Nu yrkade han, stödjande sig på ett godt samvetes vitnesbörd, laglig <span class="ws-noexport; noprint" id="s46" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/51|46]] <nowiki>]</nowiki></span></span>undersökning och afvaktade med otålighet Rosensvärds ankomst till ön. Rosensvärd anlände den 5 Augusti 1816 till Barthelemy, men mottog först den 10 styrelsen<ref>Barthelemysamlingen (4 tomen).</ref>. Hans treåriga guvernörskap blef en enda jeremiad. Han hade mottagit uppdraget att blifva öns styresman, emedan han på detta sätt hoppades kunna ordna sina derangerade affärer, men denna hans förväntning tyckes ej hafva krönts med framgång, och han såg allt i dystra färger. Nog torde många förhållanden på Barthelemy hafva lemnat åtskilligt öfrigt att önska, men så var ock Rosensvärd en målare, som förstod att göra sina taflor svarta. I sin första rapport klagar han öfver det klena utrymmet i guvernementshuset. Han och hans familj — Rosensvärd var gift och hade tagit hustru och barn med sig till Barthelemy — voro deri lika instängda som i det engelska fartyg, hvarmed de anländt till ön. Sjelf vore han efter resan mycket matt och sjuk och, ehuru han fått ett hälft års lön i förskott, i fullkomlig afsaknad af pengar. “En piaster derute är mindre i sitt värde till varorna och våra behofver än 1 Rdr riksgälds i Stockholm.“ Han ber derför om ett helt års lön i förskott under påstående att en guvernör vore “olycklig“, om han ej hade riklig tillgång på pengar. Derute kunde man knappast få låna en summa, och räntan vore gräsligt hög — 40, 60, ja ända till 100 %. I sammanhang med omnämnandet af Stackelbergs afresa från ön säger Rosensvärd, att denne synes hafva varit en god styresman för kolonin, hvarför han ock åtnjutit invånarnes aktning och kärlek. Man måste öfverse med yttringarne af hans häftiga lynne och betänka, att han haft att kämpa med en mycket obefogad opposition från underordnade embetsmäns sida. Enligt Rosensvärds åsigt låg ej orsaken till handelns af tynande och stagnationen i rörelsen deruti, att <span class="ws-noexport; noprint" id="s47" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/52|47]] <nowiki>]</nowiki></span></span>tullarne voro högre än på närliggande öar, utan var fastmer att söka 1) deri att på Barthelemy ej fanns mer än en spekulativ köpman — Elbers — och 2) deri att kapitaler saknades, hvarför de amerikanska köpmännen, som misströstade om försäljning af sina laster och skälig vinst derå, ej vågade sända sina fartyg till Barthelemy. Om ej dessa förhållanden vore för handen, skulle handeln oaktadt den allmänna freden förete större lifaktighet. På 100 år torde knappast gynsammare period inträffa än den senast förflutna, då alla kolonier voro i engelsmännens händer, och engelsmännen lågo i krig med alla europeiska stater, som hade kolonier — utom Sverige — och äfven med Amerika. Att den svenska handeln på ön var så obetydlig, föreföll Rosensvärd egendomligt, då ju öns produkter behöfdes i Sverige, och många svenska varor borde hafva en strykande afgång på ön. Men detta vore svenskarnes eget fel. De förstode ej att välja lämpliga exportartiklar. Fartyg hade t. ex. anländt till ön, lastade med kakelugnar, eldgafflar, sängvärmare och dylikt. Dessutom hölle svenskarne sina varor i oerhördt pris. Hofkanslern af Vetterstedt yttrar sig ungefär samtidigt i ett längre utlåtande öfver orsakerna till den i ögonen fallande minskning, hvari Barthelemys handel 1816 råkade. Dervid synes han böjd att gå en medelväg mellan Stackelbergs och Rosensvärds åsigter, i det han dels antager, att S. Eustache var på god väg att draga till sig den Barthelemy förr tillkommande byteshandeln mellan Amerika och engelska kolonierna, dels ock att Barthelemyboarnes brist på driftkapital och företagsamhet lade hämmande bojor på öns handel. Men som Barthelemys läge vore bättre, måste främlingarne lockas till S. Eustache genom lägre tullsatser. Det var derför nödvändigt att sönderrifva den slöja af hemlighetsfullhet, hvari holländarne visste insvepa dessa förhållanden, och moderera Barthelemys tullafgifter efter de på S. Eustache brukliga. <span class="ws-noexport; noprint" id="s48" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/53|48]] <nowiki>]</nowiki></span></span>I slutet af 1816 började Rosensvärds klagovisor blifva bittrare. I guvernementshuset “finnes blott en säng, sängkläderna äro utslitna, lakan, örngått otillräckliga, servietter usla eller inga“, yttrar han i en skrifvelse till hofkanslern. Rosensvärd sökte så mycket som möjligt spara. Detta hindrade dock ej, att han rörande en eller annan utgift, som nödvändigt måste göras, råkade i delo med finanskonseljen, som hårdnackadt motsatte sig hvarje utgift, som ej vunnit kongl. majestäts sanktion. Barthelemys gyllene år voro nu förbi. Inkomsterna öfversköto väl utgifterna, så att betydliga remisser fortfarande gingo till Sverige, men man hade under 1814 och 1815 vant sig vid, att “guldet flödade fram i strömmar ur Barthelemys nakna klippa“<ref>Uttryck af Bergius i bref till hofkanslern.</ref> och var derför ej nöjd med hvad 1816 och 1817 förde i sitt sköte. Enligt Rosensvärds Februarirapport för 1817 te sig förhållandena på ön i en dyster dager. Stadskassan, som några år förut befunnit sig i ett blomstrande tillstånd, var nu bankrutt. Rosensvärd anhåller derför att på kronans kassa få öfvertaga några af de utgifter, som förr hvilat å stadskassan. Detta blef ock fallet. Handelns oerhörda aftynande injagade en verklig fasa hos guvernören. Fattigdomen började blifva tryckande bland öns befolkning, som ju till största delen var hänvisad att lefva af denna näringsgren. Hvad som gjorde förhållandet så mycket sorgligare var att veta, att S. Thomas och S. Eustache fortfarande drefvo en betydlig handel. Till den förra kolonin kommo massor af europeer och amerikanare för att utbyta sina varor, och den hade derjemte sina egna och S. Croix’ produkter att afyttra. S. Eustache var liksom Barthelemy en genom konst och klokhet tillskapad handelsplats, och med denna ö borde man med framgång kunna täfla. Rosensvärd skall söka taga reda på dess tullförhållanden <span class="ws-noexport; noprint" id="s49" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/54|49]] <nowiki>]</nowiki></span></span>för att derefter kunna lämpa Barthelemys. Tullsatserna hade bort sänkas, då S. Thomas och S. Eustache återlemnades i sina respektiva magters händer<ref>Rosensvärd synes således nu hafva öfvergått till Stackelbergs åsigt.</ref>. Handelsfriheten på S. Eustache var större. Fartyg voro ej derifrån tvungna att gå på en viss hamn, och invånarnes på S. Eustache sjöpass voro billigare. På Barthelemy måste nya sjödokument lösas för hvarje resa, äfven om den mest inskränkta expedition afsågs, och detta var en hämsko på företagsamheten. Det dröjer ej länge, innan man ser Rosensvärd invecklad i de sedvanliga striderna med andra embetsmän. Han vände sig till hofpredikanten Lönner med en anhållan, att han måtte predika på Engelska hvarannan söndag, eftersom största delen af befolkningen talade detta språk. Men saken strandade derpå, att Lönner härför begärde 500 à 600 piaster i årlig ersättning, under det att Rosensvärd misströstade om att kunna genom subskription samla mer än 200 piaster<ref>1818 rapporterar dock Rosensvärd, att Lönner åtagit sig att då och då hålla engelska predikningar.</ref>. Detta hade till följd, att guvernören blef så vred på Lönner för hans girighets skull, att “han så när kört ut presten“. Sedermera uppstod tvist om val af en ledamot i konseljen. En köpman Vaucrosson var i tur att afgå, men blef omvald. Men han hade mot sig ett stort parti, som mot honom anmärkte, att han städse gått i guvernörens ledband. Rotpartiets kandidat var en köpman Runnels, som förr — för sju år sedan — varit ledamot af konseljen. Guvernementssekreteraren Hauswolff blandade sig i spelet och beredde Rosensvärd mycket obehag, i det han ute i staden berättade allt, som tilldrog sig i konseljen. Hvilken nu orsaken må hafva varit, blef ett nytt val företaget, och Runnels utsågs då till konseljledamot i Vaucrossons ställe. Vid ett strax derpå infallande konseljsammanträde kom den under askan glimmande elden <span class="ws-noexport; noprint" id="s50" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/55|50]] <nowiki>]</nowiki></span></span>till utbrott. Runnels hade till detta anmält, att han “genom en utsväfning dagen förut var urståndsatt att närvara“, hvarför han önskade sammanträdet uppskjutet. Sedan sökte han bortresonnera hela saken. I Amerika rådde svår kris, och från alla håll förspordes klagan öfver de dåliga tiderna. Rosensvärd anhåller att genom hofkanslern erhålla konglig majestäts tillåtelse att draga vexlar på Sverige, om tillståndet fortfore att blifva sämre<ref>1817 års Aprilrapport.</ref>. Det skulle dock dröja länge, innan denna nödfallsutväg behöfde tillgripas. Stor sjuklighet herskade på ön. 20 svenskar hade redan under de gångna månaderna dött derute. De militära förhållandena erbjödo ock en dyster anblick. Trumslagaren vid garnisonen hade gått ur tiden, krut saknades, och “det är intet bättre“. Batterierna voro högst usla. “De ligga högt upp mot himlen, och inga kastmaskiner finnas.“ Några bättre och mera tidsenliga kanoner, som lätt kunna flyttas från öns ena hamn till den andra, anhåller Rosensvärd särskildt, att regeringen må sända ut, “Då skulle ej de fördömda kaparne löpa in och ankra i öns hamnar.“ Af ett bref från Rosensvärd till hofkanslern af Vetterstedt, dateradt <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">24</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">5</span> 1817, erfar man, att Rosensvärd från regeringen erhållit några förebråelser och varningar<ref>Rosensvärds rapporter till kongl. majestät äro skrifna på franska och hållna i mera allmänna drag; men de kompletteras af vidlyftiga skrifvelser till af Vetterstedt.</ref>. Hvilken orsaken härtill varit, framgår ej tydligt af skrifvelsen. Dock synes den hafva varit af finansiell natur. Förebråelserna väckte endast Rosensvärds förvåning. Han visste med sig, att han efter bästa förmåga skött sina pligter och gjort allt för att bringa reda i öns finansiella förhållanden. Öns kassor förvaltades under finanskonseljens uppsigt, och guvernören erhöll af denna det vitsord, att han i allt rättat sig efter <span class="ws-noexport; noprint" id="s51" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/56|51]] <nowiki>]</nowiki></span></span>reglemente och förordningar<ref>Protokoll af {{Bråk|2|6}} 1817.</ref>. Det enda, hvari Rosensvärd ansåg sig hafva felat, var att han ej affordrat Stackelberg fullständig redogörelse, men han hade ansett det vara nog att af honom mottaga den kontanta behållningen i kronans kassa, då han visste, att Stackelberg i Stockholm skulle underkastas revision. Derjemte betonar guvernören skarpt, att styresmannen öfver en så långt aflägsen och af så många yttre förhållanden beroende koloni ofta tvangs att handla efter eget omdöme, och att då domen öfver handlingen plägade utfalla efter det uppnådda resultatet. Nu var guvernörens öfver Barthelemy ställning synnerligen kritisk, ty handeln låg öfverallt nere, S. Eustache gjorde allt för att tillfoga ön skada, kassorna voro tomma, de allmänna byggnaderna mycket förfallna. Personligen var Rosensvärd af sorg tryckt till jorden, enär han nyligen förlorat sin älskade maka. I en skrifvelse till hofkanslern<ref>Bref af {{Bråk|7|8}} 1817.</ref> berättar Rosensvärd sig nu hafva fått reda på nyckeln till gåtan, huru S. Eustaches redd hade kunnat förete en så liflig anblick. Den holländske guvernören hade nämligen tillåtit amerikanska fartyg att utminutera sina laster på redden och betala tull endast för de varor, de lyckades försälja. Men deraf ledo öns egna köpmän skada, och guvernören hade nödgats efter deras önskan upphäfva dessa bestämmelser. Ehuru således S. Eustache bidragit och fortfarande bidrog till förminskningen af Barthelemys handel, låg grundorsaken dertill i den allmänna freden, som gjorde att handeln drefs mellan producenten och konsumenten, utan att någon förmedlande tredje man behöfdes, och i den stagnation, som rådde i både Europas och Amerikas rörelse: Som vanligt spekulerade guvernören öfver lämpligheten af nedsättning i tull- och hamnafgifter. Dock ärnade han först låta de tre orkanmånaderna förflyta, enär fartygen derunder skydde S. Eustaches <span class="ws-noexport; noprint" id="s52" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/57|52]] <nowiki>]</nowiki></span></span>dåliga hamn och hellre gingo till Barthelemy. Nöden på Vestindiens öar var allmän, yttrar vidare guvernören i ofvannämda bref. På S. Thomas hade eländet lagt många i grafven, och äfven på Barthelemy gingo många utan arbete och svulto. En till Barthelemy anländ underrättelse, som gladde Rosensvärd mycket, var att Stackelberg fått alla sina skulder till kronan efterskänkta<ref>En 1817 tillsatt komité, som hade att granska Stackelbergs förvaltning, kom till det resultat, att han häftade till kolonins kassa i en skuld af 13,771 sp. daler.</ref>. “Intet hade det gått så för en så olycklig varelse som jag“, utbrister Rosensvärd i ett anfall af sin vanliga pessimism. 1818 blef ett för kolonin något gynsammare år. I Januari underrättar Rosensvärd hofkanslern<ref>Bref af {{Bråk|11|1}} 1818.</ref>, att köpmannen Elbers, som visserligen varit en företagsam man, men å andra sidan genom tredska och uppstudsighet mot öfverheten städse på ett sorgligt sätt utmärkt sig — så hade han 1810 jemte en Cremony varit chef för upproret, 1812 uppläst ett näsvist memorial i konseljen, hvarför han derifrån uteslöts — nu satt kronan på verket genom en skamlig och bedräglig bankrutt. Guvernören anser, att dylika köpmän böra skötas med strama tyglar. Men äfven sekreteraren Hauswolff visade i sitt uppförande mot guvernören ofta prof på oförskämdhet och spelade under täcket med åtskilliga af öns invånare. Rosensvärd, som på senaste tiden märkte, att åtskilliga Barthelemybor behandlade honom med föga aktning, hade frågat Hauswolff om orsaken härtill och då fått till svar, att det troligen kommit till deras vetskap, att guvernören vore mindre väl anskrifven på högre ort. Detta svar retade naturligtvis Rosensvärd. Det har redan “länge bland embetsmännen rådt en aristokratisk anda“, som uppkommit dels genom brist på ordentliga föreskrifter om hvars och ens magtssfer, dels ock derigenom att guvernören sett genom fingrarne med <span class="ws-noexport; noprint" id="s53" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/58|53]] <nowiki>]</nowiki></span></span>deras öfvergrepp, yttrar han. 1805 års reglemente lade mera magt i guvernörens hand än det nuvarande, hvars fel var, att det ej nog bestämdt uppdrog gränserna för konseljens magt. Snart kom det till ett nytt uppträde mellan guvernören och sekreteraren<ref>Bref af {{Bråk|1|2}} 1818.</ref>. “Hauswolff måtte ibland vara litet vriden eller ej rätt nykter, han eller jag måste bort“, säger Rosensvärd, som anser att han ej begått större dumhet, än då han reste ut till Barthelemy. Strider mellan embetsmännen hade städse som en tryckande mara legat öfver kolonins förhållanden. Mellan guvernör och justitiarie förekommo ofta kollisionsfall, hvilket ej kunde förekommas, förrän justitiarien på sätt, 1815 års förslag till nytt reglemente förordar, blef ordförande i domstolen. En polisrätt var derjemte högst nödvändig — föreslogs ock af Rosensvärd — på det att domstolen ej alltför mycket måtte betungas af smärre ordningsmål<ref>Polisrätten stannade vid blotta förslaget.</ref>. Men justitiarien borde enligt Rosensvärds åsigt ej hafva något att dermed skaffa, utan placemajoren, som var den allmänna ordningens upprätthållare och vårdare på ön, borde vara den dömande i polisrätten. Nu var ön alldeles utan polis, och guvernören hade ej några medel att disponera för upprättande af en polismagt, sedan stadskassan, som förr underhållit densamma, nu blifvit bankrutt. En soldat måste göra ronden i staden, men kunde ej billigtvis gå omkring på gatorna och “drifva in svinen“. Baron Koskull hade 1817 rest hem, och placemajorsbefattningen stod då obesatt, tills löjtnant Berghult 1818 förordnades att tills vidare bestrida densamma. Stor hjelp tillskyndades härigenom guvernören, men så mycket mer obehag beredde honom hans motparti på ön — Hauswolff och Runnels i konseljen och handlandena Danouille och Röhl. Underrättelse om Karl XIII:s frånfälle och Karl XIV:s tronbestigning infördes i stadens tidning — Gustavia hade <span class="ws-noexport; noprint" id="s54" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/59|54]] <nowiki>]</nowiki></span></span>nämligen en sådan, som utkom en gång i veckan — och embetsmän och befolkning svuro under högtidligheter den nye konungen sin trohetsed. En händelse, som tilldrog sig mycken uppmärksamhet och blef föremål för olika kommentarier, timade 1818. Ett portugisiskt fartyg, som var en “pris“ och således röfvaregods, fördes nämligen till Barthelemy och försåldes der <ref>I Oktober 1818 förbjöd konungen försäljning på Barthelemy af priser, tagna från i vänskapligt forhållande till Sverige stående magter.</ref>. Rosensvärd påstod sig ej hafva af vetat saken, förrän försäljningen redan var skedd, och framhöll som hufvudorsak dertill, att stadens ende polisbetjent ej gjort sin pligt. En viss Stuart tillvitade deremot guvernören, att han varit medveten om brottet, men ändå låtit det passera. Saken blef föremål för domstolens behandling, och Stuart, som ej kunde bevisa sitt påstående, dömdes för den å heder och ära gående beskyllningen till böter och afbön. Den omständigheten, att domstolen lät det stanna vid så lindrigt straff, försämrade Rosensvärds redan förut mycket medtagna helsotillstånd. Den 19 September nödgades han afresa till de varma baden i Nevis, och placemajoren Berghult blef då regeringens främste man på ön<ref>Hauswolffs rapport af {{Bråk|10|12}} 1818.</ref>. Men det dröjde ej länge, innan Rosensvärd i Nevis slutade sina dagar. Dödsorsaken var lungsot. Hauswolff, som reste till Nevis för att bevista hans begrafning och dervid representera svenska guvernementet, säger att Rosensvärd, som under hela sitt lif hållit på styfvern, under sina sista dagar blef en slösare och ställde till oupphörliga fester för Nevis’ invånare. Att man ej behöfver tillmäta denna utsago alltför stort värde, torde vara sjelfklart, då man betänker, på hvilken fot Hauswolff stått till den döde. Som jag förr påpekat, var Rosensvärd en man, som såg allting i svarta färger. Men så synes han ock hafva varit ett offer för ständiga bekymmer och motgångar: <span class="ws-noexport; noprint" id="s55" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/60|55]] <nowiki>]</nowiki></span></span>hans ekonomiska ställning var ej den bästa<ref>Af Norderlings rapport af Januari 1821 framgår, att fordringsegarne i Rosensvärds dödsbo fingo nöja sig med {{Bråk|66|2|3}} %, och kronan synes dessutom hafva efterskänkt åtskilligt.</ref>, hans älskade maka rycktes helt hastigt från hans sida, och hans helsa lemnade åtminstone under den senare delen af hans Barthelemyvistelse mycket öfrigt att önska. Kanske blef hans lynne härigenom ömtåligare, än nödigt var. Men säkert är, att han sökte efter bästa förmåga fylla den plats, hvarå han var satt, och att han med allvar arbetade på att sätta sig in i kolonins lifsfrågor: handeln och driffjedrarne för dess uppblomstring och tillbakagång, något som hans bref till hofkanslern, hvilka med stor omständlighet behandla detta ämne, nogsamt utvisa. I ett till af Vetterstedt stäldt anförande sökte Hauswolff försvara sig mot de klagomål. Rosensvärd anfört mot honom<ref>Oktober 1818.</ref>. Försvaret är dock tämligen lamt och går ej på sak. I stället slår sekreteraren omkring sig med stora ord och allmänna fraser. Han anser orsaken till sina förmäns fiendskap mot honom ligga deri, att han städse gått öppet till väga och ej skytt att ohöljdt blotta förefintliga missförhållanden. För Thenstedtska slägten — två bröder Thenstedt, af hvilka den ene var v. justitiarie, och den andre förordnad till notarius publicus — hade han alltid varit en nagel i ögat. Hauswolff begär att få komma bort från ön, emedan han ej kan lida, att högsta makten förlorar sin auktoritet. “Guvernementet går ej öppet till väga, i vår domstol går ej ens anständigt till, vi drunkna i affärer, emedan ledaren ej är dem mägtig och gör småsaker till berg, utlänningen drager på axlarne åt oss, pöbeln yttrar sig i paskiller, den bättre tiger och gör betraktelser“, är slutklämmen i Hauswolffs anförande. Redan innan Rosensvärd gått ur tiden, hade C. F. Bagge, som numera synes i egenskap af privatperson hafva varit bosatt på Barthelemy, börjat för tredje <span class="ws-noexport; noprint" id="s56" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/61|56]] <nowiki>]</nowiki></span></span>gången fiska efter guvernörsskapet<ref>November 1818.</ref>. Genom bref sökte han tydliggöra för hofkanslern, att Berghult, som saknade ålderns auktoritet, ej kunde upprätthålla “årning“ och respekt, utan att han sjelf vore rätte mannen att som guvernör träda i spetsen för öns angelägenheter. Men äfven denna gång gäckades hans förväntning. Af hofkanslerns svar insåg han slutligen, att intet var i detta afseende att hoppas<ref>Maj 1819.</ref>. Men han säger sig vara liksom fastväxt vid Barthelemys klippa och ber af Vetterstedt söka åstadkomma, att “det konungsliga ädelmodet kastar en välgörande stråle öfver en gammal mans slåknande dag“. (Bagge stafvade som det anstod en af gamla tidens knektar). 1819 blef ett för Barthelemys handel ganska fördelaktigt år. Under årets förra hälft är placemajoren Berghult vice guvernör öfver kolonin. De gamla striderna mellan embetsmännen hade ej förlorat något af sin styrka. Men rolerna voro nu ombytta. Det förra guvernementets vänner, bröderna Thenstedt, understödda af handlandena Peterson och Portelly, bildade nu oppisitionen, under att vice guvernören hade sitt stöd i Hauswolff och hans parti. Berghult riktar mot justitiarien Thenstedt den förebråelsen, att han vill draga allt från styrelsens afgörande och i stället lägga det under konseljens beslutanderätt. Intresset för valet af konseljledamöter hade i Gustavia ytterligt slappats. Derför var det enligt Berghults påstående lätt för en valintrigör att få hvilken han ville invald i konseljen. Så lyckades det Thenstedt, som genom sitt inflytande hade att förfoga öfver en mängd röster, att drilla saken derhän, att hans vän Portelly blef utsedd till konseljledamot. Berghult synes hafva varit en energisk man. Han påyrkade i sina rapporter, att guvernören måtte utrustas med magt att krossa sina motståndare eller, rättare sagdt, <span class="ws-noexport; noprint" id="s57" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/62|57]] <nowiki>]</nowiki></span></span>med så stor magt, att motståndare ej kunde uppstå. Hans åsigt var att, eftersom ytterligheterna beröra hvarandra, vi samma fördelar skulle uppkomma, om handeln lades i guvernörens hand, som på S. Thomas ernåtts, derigenom att guvernementet låg i handelns. Der kände sig alla köpmän som förenade i ett bolag, här var hvarje handlande den andres fiende och afundsman, och hans lösen var: “förtjenar ej jag, skall ingen annan förtjena, och samhället må hellre gå till sin undergång“. Guvernören borde hafva nog stor myndighet att göra slut på denna splitets anda. Rosensvärd hade enligt Berghults åsigt uppträdt alltför lamt i det bråk, som uppstod efter försäljningen af den portugisiska prisen. Polisbetjenten borde genast hafva straffats, och Stuart för sina fräcka beskyllningar hafva satts i arrest. Men tiden hade gått, och skriket mot öfverhetens slapphet hade tagit fart, och man hade blifvit nödsakad att företaga energiska mått och steg mot de sydamerikanska independenternas kaparefartyg och deras försök att i Gustavias hamn försälja tagna priser. Det motparti, Berghult hade i Gustavia, fortfor att göra honom förtret<ref>Portelly skröt öfver att hafva mägtiga gynnare i Sverige. F. d. justitiarien Bergius, nu expeditionssekreterare i kolonialdepartementet. ansågs gå de oppositionella Barthelemybornas ärenden.</ref>. Särskildt visade honom Petersen, Portelly och C. Thenstedt vanvördnad genom att icke infinna sig vid den sedvanliga festen i guvernementshuset till firande af konungens namnsdag. Gustavias öfriga invånare lade deremot med entusiasm sina rojalistiska tänkesätt i dagen. Hauswolff anser Berghult vara sin sanne vän och en nitisk embetsman. Om köpmannen Ebers, som blef föremål för så olika omdömen, yttrar Berghult, att han var öns ende driftige handlande. Nu hade han lyckats på nytt få vind i seglen. Som bevis på hans förmåga att göra affärer anföres, att då ett fartyg Oden, lastadt med jern och bräder, nyligen anlände från Stockholm, kunde Elbers genom sina <span class="ws-noexport; noprint" id="s58" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/63|58]] <nowiki>]</nowiki></span></span>mägtiga relationer för högt högt pris kontant köpa hela lasten. Det fanns på ön ett tryckeri, fastän naturligtvis af enklaste art, och en tidning utkom, som förr omnämts, en gång hvarje vecka. Nu hade allt råkat i ytterligt förfall. En mulatt skötte både tryckeriet och tidningen. Oanständiga och för enskilda personer smädliga tryckerialster sågo ofta dagens ljus, till och med guvernören blef föremål för sårande paskiller, och likväl hade ingen kontroll från styrelsens sida utöfvats. Nu infördes ett slags censur. Boktryckeriets egare ålades nämligen att, innan skrift trycktes, inlemna den till guvernementssekreteraren, som hade att bevilja tillstånd till tryckning eller förbjuda densamma. I ett bref till hofkanslern sökte Hauswolff gifva en bild af förhållandena mellan embetsmännen på ön. Den vanliga oenigheten fortfor, och härtill var enligt sekreterarens åsigt justitiarien skulden. Berghult drog såsom varande den yngre och saknande den auktoritet, hans värf kräfde, det kortare strået i striderna med Thenstedt, som hade ett mägtigt parti bakom sig. Hauswolff hade börjat längta efter den nye guvernörens ankomst, sedan han märkt, att oppositionen kommit underfund med, att Berghult ej var verklig guvernör. Den sämre delen af befolkningen uppeldades häraf till tredska och olydnad mot öfverheten. Nu hade dock tillståndet blifvit något bättre, sedan hofkanslern gifvit Berghult nödigt ryggstöd, i det han i sina depescher häfdat styrelsens anseende och genom sina allvarliga ord bragt de oroliga hufvudena till lugn och besinning. Berghults vice guvernörskap blef dock en enda strid. Medlemmarne i konselj och domstol voro städse — med undantag af Hauswolff — af annan åsigt än han. En hetare kamp än vanligt upplågade, då Berghult i konseljen sökte få antagen en förordning om förbud mot spel och dans på landsbygden. Men vice guvernören, som ej synes hafva tvekat att, då det gällde genomdrifvandet af hvad <span class="ws-noexport; noprint" id="s59" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/64|59]] <nowiki>]</nowiki></span></span>han ansåg nyttigt, sätta sig öfver lagliga former, utfärdade å eget ansvar förordningen. Den 20 Augusti anlände den nyutnämde guvernören, Johan Norderling, som förut varit justitiarie på ön, till Barthelemy<ref>Rapport af Augusti 1819.</ref>. Han tyckte sig genast förmärka, att invånarne voro intagna af verklig glädje öfver hans ankomst. Hvart och ett af partierna satte genast alla krafter i rörelse för att draga honom öfver på sin sida. Enligt Norderlings åsigt var det Hauswolff, som ingjutit sin ande i Berghults styrelsesystem, men så var han ock motpartiets “syndabock“. Till en viss grad syntes sekreteraren hafva förtjenat ovilja genom “sin kitslighet, sin påflugenhet och sin oförsigtiga tunga“. Thenstedt vore i besittning af talanger, men hans hat och misstroende borde gifva vika för vänskap och öppenhet, om ett godt samarbete mellan guvernör och justitiarie skulle kunna ega rum. “Domarens magra hjerta har jag väl föga hopp om, men hvad vill han väl göra?“ — yttrar Norderling i bref till hofkanslern. Hans omdöme om Berghult låter denne framstå i ett fördelaktigt ljus. F. d. vice guvernören begärde nu sitt afsked från placemajorsbefattningen och afreste ofördröjligen till Sverige. Den 21 September 1819 härjades Barthelemy af en förfärlig orkan, hvartill man ej sett motstycke sedan 1772. Orkanen utbröt, just då det allmänna tillståndet var som bäst, i det handeln var rätt god, och invånarnes sinnen derför fulla af ljusa och glada framtidsförhoppningar. I Gustavia föryandlades 56 hus till ruiner, och af många fartyg blef det endast spillror qvar. Dock rasade stormen på angränsande öar ännu vildare. På S. Martin bragte han 300 menniskor om lifvet. Då Norderling vid sitt tillträde till guvernementet reviderade öns kassor, hade kronans kassa betydande kontanta tillgångar att uppvisa, under det att stadens kassa befann sig i den forna sorgliga ställningen. <span class="ws-noexport; noprint" id="s60" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/65|60]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Invånarnes antal uppgick till 4587 personer, sålunda fördelade: hvita i staden 719, negrer och kulörta 713, slafvar 1478 = 2910 personer — hvita på landet 1019, negrer och kulörta 103, slafvar 555 = 1677 personer. I bref <ref>Dateradt {{Bråk|16|11}} 1819.</ref> till expeditionssekreteraren Bergius redogör Norderling något längre fram för ställningen inom kolonin. Spåren efter den förfärliga orkan, som den 21 September spred förödelse öfver ön, började nu utplånas<ref>Kongl. majestät lät utdela 3000 sp. daler till deras hjelp, som befunno sig under orkanens följder.</ref>. De förmögna hjelpte de fattigare att föra upp sina hus, de flesta fartyg voro reparerade, och hamnen var frigjord från spillror och vrak. Norderling anser sig hafva afhjelpt åtskilliga missbruk, som inrotat sig i öns styrelse, men han vågade ej gå alltför bröstgänges till väga, emedan han trodde sig hafva mot sig en liga, som sent eller aldrig förläte, 1) att han ej uppträdt med förkrossande stränghet mot Berghult och Hauswolff, 2) att han satt konseljen och domstolen i vederbörlig respekt. Bergius borde afhålla sig från att korrespondera med enskilda på ön, ty derigenom erhölle partiandan ny näring. Hvartenda ord, som man kunde vända till sin fördel, användes som ett anfallsvapen mot Rosensvärds och Berghults styrelse. Stympade och vrängda utdrag ur bref ven flögo kring staden, krigsplaner uppgjordes, och kannstöpande sammankomster höllos. Man åsyftade en “sakramenskad köpmansstyrelse, hvari chefen borde omskapas till en snart sagdt stadsbetjent, beroende för sitt lifs uppehälle af deras — köpmännens — nåd, liksom en kolbonde af sin brukspatron“. “I hvilken sylta har jag ej kommit“, utbrister Norderling. Invånarne på Barthelemy skulle nog helst se, att guvernör, domstol och tullbetjenter vore borta. “Vive saint Thomas“ — var det vanliga skriket. Der gick en skeppare till tullhuset och anmälde, att han hade mjöllast. “Du är ett <span class="ws-noexport; noprint" id="s61" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/66|61]] <nowiki>]</nowiki></span></span>nöt“, hette det, “du har socker“ — hvarför ingen införseltull på S. Thomas ifrågakom. Sedan delade tulltjenstemännen och skepparen rofvet, och danska kronan fick intet. Den svåra orkanen hade förvandlat S. Eustache till en enda hög af ruiner, så att ön enligt Norderlings åsigt torde hafva svårt att komma sig. På S. Thomas fanns ett ständigt förråd af östersjö-, medelhafs-, engelska och holländska varor, som lockade köpare till ön. På Barthelemy handlade man deremot efter den gamla slentrianen och slogs om de franska och engelska kabotörernas utsmugglade socker och rom för att betala de amerikanska lasterna. Ej en enda spik eller ett skeppund jern från Sverige fanns derute. De svenska köpmännen saknade all företagsamhet, “de ligga som hunden på hötappen“, säger Norderling, som var en älskare af ett kraftigt språk, kryddadt af populära bilder. En ny placemajor, J. Haasum, var nu tillsatt. Om honom betygade Norderling, att han var en dugtig karl, men justitiarien synes han fortfarande hafva betraktat med stort misstroende. “Blott jag kunde få fan och hatet ur Thenstedt“, utropar han. Hauswolff afslutade med 1819 sin vistelse i kolonin, och Haasum förordnades <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span> 1820 att tills vidare jemte sin egen äfven bestrida guvernementssekreterarebefattningen. 1820 ingick med tämligen goda löften för Barthelemys handel<ref>Rapport {{Bråk|17|1}} 1820 (Barthelemysamlingen 7 tomen).</ref>. Man såg vanligen 15 à 20 nordamerikanare i hamnen och dessutom en mängd franska, engelska och holländska kabotörer, som tillförde ön vestindiska kolonialprodukter. Nu märktes ej något spår af föregående års förhärjande orkan. Hamnen var åter satt i godt skick, och de stadens byggnader, som tagit skada af stormen, på nytt uppförda. På orkanen följde den fruktansvärdaste torka<ref>Rapport af {{Bråk|27|3}} 1820.</ref>. Inga växter buro frukt, och allt låg förbrändt. Landtbefolkningen hade derför mycket <span class="ws-noexport; noprint" id="s62" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/67|62]] <nowiki>]</nowiki></span></span>svårt att skaffa sig det, de till sitt nödtorftiga uppehälle oundgängligen behöfde. I September föllo dock häftiga regn, men dessa förde i släptåg en elakartad feber, som skördade många offer. Ett tjugotal främlingar jemte åtskilliga af öns egna invånare dogo. Guvernörens fyra barn nedlades på sjukbädden, och tre blefvo feberns rof. Hvad som grep Norderling mest var att hans äldste son, Gabriel, som blifvit utnämd till guvernementssekreterare och nyss anländt till ön, också gick bort. Slutligen blef helsotillståndet bättre, då senhöstens friska vindar fått bortsopa feberdunsterna<ref>Rapport af {{Bråk|28|12}} 1820.</ref>. Partilidelserna på ön tycktes nu hafva lagt sig till ro. Den opposition mot styrelsen, som, under det vice guvernören Berghult stod i spetsen derför, satts i scen af köpmannaoligarkin och enligt Norderlings åsigt gått ut på att göra guvernören till en lekboll i handlandenas händer — liksom fallet varit vid upproret 1810 “au temps de vieille femme Ankarheim“ — höjde nu ej vidare hufvudet<ref>Norderlings skrifvelse till Bergius af {{Bråk|4|5}} 1820.</ref>. Och äfven bland de lägre samhällslagren hade en bättre anda börjat göra sig gällande. Norderling vädjade nämligen, efter hvad han sjelf säger, med stor framgång till “packets“ hederskänsla. De blodiga slagsmål, som förr vanligtvis utgjort afslutningen på de ofta förekommande sjömansbalerna, blefvo allt sällsyntare. Guvernören sjelf drog ej i betänkande att ofta infinna sig vid dylika tillställningar, hvarvid han ställde vänliga ord till deltagarne och på detta sätt lyckades väcka till lif en viss ambition, som blef en driffjeder till ett bättre uppförande. Norderling var väl vuxen sin post. Han var från sin justitiarietid förtrogen med Barthelemys speciella förhållanden, han var en handlingens och kraftens man, som förstod att på nytt lägga fasta grundvalar under guvernementet och krossa oppositionens månghöfdade hydra, men han var ock glad och lefnadsfrisk och visste att <span class="ws-noexport; noprint" id="s63" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/68|63]] <nowiki>]</nowiki></span></span>genom sina umgängesgåfvor göra sig omtyckt af hög och låg. Hvad man möjligen kan förebrå honom är att det låg något af despot hos honom, så att han någongång drog under sin egen domvärjo hvad som föll under konseljens och domstolens beslutanderätt. Han synes för ett dylikt tillvägagående hafva erhållit någon varning från kolonialdepartementet. I en skrifvelse af <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">4</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">5</span> 1820 sökte han försvara sig för denna beskyllning och påstår, att man hemma i Sverige missuppfattade honom, om man trodde, att han af magtlystnad droge alla polismål under sin speciella pröfning. Han ansåg, att en guvernör gjorde klokast uti att så mycket som möjligt dela det odiösa i dylika mål med domstolen. Dock medger han, att han ofta gjorde processen kort med “slafvar, äfventyrare och filles de joie“. Som vanligt rådde naturligtvis en viss spänning mellan guvernör och domstol. Särskildt blef Norderlings förhållande till justitiarien aldrig riktigt godt. Också sjöng han i sina bref till hofkanslern samma klagovisa öfver den senare. Så yttrar han en gång<ref>I skrifvelse af Februari 1820.</ref>: “alla klaga öfver Thenstedts lömska och oförsonliga sinne, jag fruktar honom ej, men kommer efter mig en svag guvernör, skall han rida ryggen af honom och sätta kolonin i ljusan låga“. Flera gånger förut hade det varit fråga om att upprätta en stadsmilis, men åsigterna om den nytta, en dylik kår kunde medföra, hade varit delade<ref>Rapport af {{Bråk|21|3}} 1821.</ref>. Emellertid kom den genom placemajor Haasums kraftiga åtgörande till stånd 1820. Den bestod af två kompanier, det ena sammansatt af hvita och det andra af kulörta, hvardera räknande 150 man<ref>Haasums rapport af {{Bråk|22|10}} 1820.</ref>. Då landtmilisen var klent organiserad, och garnisonen bestod af 22 man, hvaraf de flesta voro ålderstigna eller sjukliga, kunde nog upprättandet af denna stadsmilis vara af behofvet påkalladt. Inom garnisonen utspelades detta år ett blodigt drama. Fändrik J. von <span class="ws-noexport; noprint" id="s64" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/69|64]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Platen blef nämligen nedstucken af sergeanten Andersson. Dråpet tycktes hafva begåtts under rusets inflytelse. Emellertid pliktade Andersson med lifvet derför. Han blef halshuggen af profossen James Duck, “den ende slaf, som torde hafva tillhört Ers Majestät“, som Norderling yttrar i sin rapport till konungen. Gustavias redd hade i början af 1820 företett en liflighet, som bådade godt för årets handel. Utgången motsvarade dock ej förväntningarne, och förhållandet blef således ett motsatt mot vanligheten, enligt hvilken handeln plägade under årets första månader föra ett mera tynande lif för att blomstra upp, sedan skörden af de vestindiska kolonialprodukterna blifvit verkställd. Det tyckes hafva uppstått en sorts öfverproduktion, och för den öfverfulla marknaden fanns ej tillräcklig mängd köpare. Så inträdde en allmän stockning i rörelsen. Nordamerikanska varor hade utkommit till Barthelemy och de andra vestindiska frihamnarne i en sådan mängd<ref>Norderlings bref till Bergius af {{Bråk|4|5}} 1820.</ref>, att prisen derå föllo oerhördt, och kolonialprodukterna rönte samma öde i Norra Amerika. “Farmern och plantageegaren skrika ej mindre än frihamnsköpmannen.“ Det var på denna tid, som de spanska kolonierna i Södra Amerika kämpade den oafhängighetskamp, hvarå framgången skulle sätta sin krona. Deras kapare svärmade oupphörligt kring på de vestindiska farvattnen, och det var gifvet, att äfven neutrala magter, som hade kolonier derute, skulle med dem komma i beröring af mångfaldig art. Norderling säger sig hafva strängt tillämpat den grundsatsen, att han förnekade under egen flagga seglande insurgenter allt tillträde till öns hamnar, om de förde priser med sig, och eljes endast i det fall lät dem ankra, att de varit utsatta för verklig sjöskada, då de endast fingo så lång tid på sig, som oundgängligt behöfdes för reparationen. Detta var plägsed äfven i andra kolonier. Men kryssarne synas hafva vetat kringgå <span class="ws-noexport; noprint" id="s65" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/70|65]] <nowiki>]</nowiki></span></span>guvernörens föreskrifter. De skaffade sig nämligen dels holländsk, dels amerikansk flagg och kommo sedan till Barthelemy för att afyttra en hop varor samt blefvo då mottagna, emedan de satte lif i handel och rörelse. Norderling synes således sjelf hafva gett sig dispens från sin stränga grundsats. Han erkänner, att han sjelf ofta blef dragen vid näsan och ofta måste blunda, men synes hafva sökt ett stöd för sitt handlingssätt i de främmande flaggor, hvarunder de fartyg, som förde kaparegodset, inkommo till ön. 1821 blef det bästa året i tjugotalets Barthelemy-historia. Förhållandena inom kolonin voro mycket fördelaktiga. Embetsmännen lefde i sämja, till och med guvernören och justitiarien synas hafva dragit någorlunda godt i lag, det var lif i handel och sjöfart, och den allmänna stämningen på ön var derför den bästa. Som af den bifogade bilagan synes, beredde ock kolonin detta år Sverige en rätt vacker vinst. Taflan saknar dock ej heller nu sin skugga. Den 9 och 10 September gick en orkan fram öfver ön<ref>Bref till hofkanslern af {{Bråk|17|9}} 1821.</ref>, som i häftighet och styrka liknade 1819 års. Auktionskammaren, metodistkyrkan och en mängd negerkojor förvandlades till spillror. Norderling sjelf, som för att erhålla frisk luft flyttat in i köpmannen Elbers hus nedanför stora batteriet, måste fly derifrån klockan två på natten mellan den 9 och 10, och detta tyckes hafva skett i rätta ögonblicket, ty “salen flyttades några alnar, men sängkammarn flög till fanders“, som han på sitt grofkorniga språk berättar saken. På sjön betecknade stormen sin väg med än gräsligare spår af sin härjande framfart. Elfva amerikanska fartyg och några engelska och svenska droghers<ref>Drogher kallades en mindre vestindisk farkost.</ref> gingo förlorade, och ett tretiotal menniskolif uppslukades af de uppretade böljorna. Under 1822 gick handeln fortfarande i de gamla hjulspåren och lyckades någorlunda hålla sig uppe. <span class="ws-noexport; noprint" id="s66" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/71|66]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Barthelemy var den förtjenande mellanden mellan Norra Amerika och de engelska kolonierna. Der utbyttes de amerikanska lifsmedlen och de vestindiska kolonialprodukterna mot hvarandra. Men ett annat förhållande skulle snart inträda <ref>Rapport af {{Bråk|10|9}} 1822.</ref>. Engelska parlamentet beslöt nämligen att öppna Englands kolonier för amerikanarne, och detta beslut blef för Barthelemy, som just genom sin transitohandel uppsvingat sig till en viss betydenhet, af ödesdiger beskaffenhet, om ock följderna ej genast klart trädde i dagen. Det dröjde en tid, innan engelsmän och amerikanare hunno vänja sig vid de förändrade förhållandena, och det var först följande år förbehållet att tydligt visa, hvilket afbräck Barthelemy led deraf, att handeln bröt sig nya banor. I början voro både engelska och amerikanska köpmän missbelåtna med de ömsesidiga privilegierna. Året utmärktes af en brännande torka<ref>Rapport af {{Bråk|24|4}} 1822.</ref>, som utbredde sina skadliga verkningar öfver hela vestindiska arkipelagen och hade till följd, att skörden slog fel, och att socker- och kaffeproduktionen blef högst obetydlig. Saltkompaniet, som länge legat i dödskampen, erhöll nytt lif 1822, derigenom att doktor Leurén och en köpman vid namn J. Bernier, som stodo i spetsen för bolaget, lyckades anskaffa nytt driftkapital och med all kraft arbetade på saltproduktionen. Detta år<ref>Rapport af {{Bråk|6|3}} 1822.</ref> kungjordes på ön konglig majestäts tillåtelse för de kulörta att deltaga i valet af konseljledamöter — en rättighet hvarom de upprepade gånger petitionerat. Det föregående året hade kännetecknats af ett tillfredsställande lugn i kolonins inre förhållanden, men det var lugnet före stormen. Ofridens ande fick på nytt ön under sitt välde, och de gamla striderna upplågade med förnyad styrka. Men det var andra personer, som nu <span class="ws-noexport; noprint" id="s67" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/72|67]] <nowiki>]</nowiki></span></span>innehade hufvudrolerna. Justitiariens opposition mot styrelsen hade tystnat, och det var i stället ett helt parti, bestående af några framstående köpmän och lägre tjenstemän, som gjorde allt för att undergräfva guvernörens ställning. Partiets koryfeer voro<ref>Bref till hofkanslern af {{Bråk|9|2}} 1822.</ref> köpmännen Runnels, Danouille och Röhl och tjenstemannen vid tullen Falkman, hamnmästaren Viksell, konseljnotarien Dahlbeck och löjtnant Tybell. Röhl anförde nu i Sverige klagomål mot Norderling. Han skall enligt Norderlings påstående hafva fattat hat till honom, emedan “hans Knodd-Högvördighet en gång för oförskämdhet utvisats ur konseljen“. Men då Röhl snart kom till insigt derom, att partiet gick för långt, öfvergaf han dess fana<ref>Rapport af {{Bråk|24|4}} 1822.</ref> . Mellan guvernören och Dahlbeck blef striden allt hetare. Den senare jemrar sig i oupphörliga skrifvelser till hofkanslern öfver den sorgliga ställningen derute. Han hade, oaktadt han i allt ansåge sig hafva följt lagens föreskrifter, ådragit sig ovänskap från de högre embetsmännens sida — guvernörens, placemajorens såsom varande guvernörens måg, justitiariens, hvilkens knep han påstår sig hafva genomskådat. Någon af partiets medlemmar hade till Sverige öfversändt en afskrift af några beskyllningar mot Norderling, hvilka stått att läsa i en amerikansk tidning<ref>Rapport af {{Bråk|6|3}} 1822.</ref>. Beskyllningarne gingo ut på, att guvernören uppträdde ovänligt mot amerikanarne och i hamnen mottoge pirater. Det synes, som om man i Sverige ej skulle hafva lemnat Dem utan afseende. Norderling grämde sig nämligen, som han sjelf säger, djupt öfver konglig majestäts visade missnöje med vissa sidor af hans styrelse och tillbakakastade med kraft de framställda beskyllningarne. “Hans händer voro rena.“ Nu trädde ock hofpredikanten Lönner, som, efter hvad förut visats, var prest i kolonin, i skarp opposition mot styrelsen och anförde klagomål mot densamma hos kolonialdepartementet, och Norderling <span class="ws-noexport; noprint" id="s68" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/73|68]] <nowiki>]</nowiki></span></span>fäller om honom det omdöme, att han var själen i det missnöjda partiet. Vid en inspektion af lazarettet hade Lönner anmärkt, att man i rummen förvarade torr mylla, som gjorde dem till afrikanska sandöknar. Jag lemnar derhän, om han hade fog för anmärkningen. I alla fall erhöll han af konseljen en skrapa, och från denna stund tyckes han hafva fattat ett bittert hat till Norderling och framstår derefter som den der höll oppositionens trådar i sin hand. Emot honom vände sig ock snart guvernörens hela förbittring, och hans återkallande till Sverige yrkades på det bestämdaste<ref>Augustirapporten 1822.</ref>. Regeringen gick ock snart häri Norderlings önskan till mötes. Norderling är glad att vara utaf med “jesuiten“. “Må han gerna för mig få ett bondpastorat, men i Stockholm duger han ej“, lyder Norderlings afskedsomdöme om Lönner. Äfven Dahlbeck blef hemkallad, och sekreterarebefattningen i konseljen sköttes tills vidare af C. Fischer. Tybell reste tillbaka till Sverige. Öfver Viksells embetsförvaltning anställdes undersökning, som slutligen hade till följd, att han återfick hamnmästarebefattningen<ref>Rapport af {{Bråk|10|9}} 1822.</ref>. Detta kom “den heliga ligan“, som Norderling med afseende fästadt på oppositionspartiets främste man, Lönner, kallade detsamma att fatta nytt mod och hoppas på återfåendet af sin ledare. Följande år fick ock pastor Lönner konglig majestäts tillåtelse att återvända till Barthelemy, hvarför han betygar sin tacksamhet i ett bref af den 6 Juli. Han mottogs, efter hvad han påstår, med stor kallsinnighet af guvernören och hans tvenne mågar, placemajoren Haasum och den nyutnämde justitiarien Morsing. Men emellertid tyckas tvisterna hafva hvilat under 1823, och Norderling säger ofta i sina rapporter, att det största lugn rådde i kolonin. Åtskilliga förändringar i embetsmannakåren skedde 1823. L. Thenstedt, som länge varit sjuklig och <span class="ws-noexport; noprint" id="s69" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/74|69]] <nowiki>]</nowiki></span></span>dessutom aldrig synes som ordinarie innehaft justitiariesysslan, drog sig nu tillbaka och protokollssekreteraren L. Morsing installerades den 7 Juli som öns justitiarie<ref>Rapport af {{Bråk|31|7}} 1823.</ref>. Sekreterarebefattningen i konseljen gafs samtidigt åt G. Ekholtz. Det började nu gå mer och mer utför för Barthelemy. Handeln råkade i en lägervall, som tilltog i den mon, engelsmän och amerikanare lärde sig inse fördelarne af det direkta varuutbytet, och Barthelemy således upphörde att spela rollen af en förmedlande länk i den handelskedja, som dittills omslutit Norra Amerika och Vestindien<ref>Rapport af {{Bråk|10|6}} 1823.</ref>. Äfven under 1823 kommo väl amerikanare af gammal vana till ön för att afyttra sina lifsmedel, men köpmännen vågade ej skaffa sig så stora lager deraf, då de ej voro säkra att kunna afyttra dem<ref>Rapport af November 1823.</ref>. Under orkanmånaderna — Augusti, September och Oktober — tycktes handeln nästan dö ut. Man började nu derute hysa allvarliga farhågor för kolonins blifvande öde. Norderling betonar oupphörligt i sina rapporter, att staten var för hög. Besparingar i löner och indragningar af tjenster voro enligt hans åsigt nödvändiga. I sin Novemberrapport väckte han följande förslag: 1) guvernörens lön borde sänkas med 2000 piaster (från 7000 till 5000), 2) anslaget till det kalas, som brukade gå af stapeln på konungens födelsedag, borde sänkas — saken hade dessutom blifvit en slentrianmässig skyldighet, hvarpå invånarne snart sagdt pockade — och 3) prestbefattningen borde indragas, och lönen således inbesparas. Norderling håller före, att ingen svensk prest behöfdes derute. Soldaterna finge nöja sig med på fartyg vanliga andaktsöfningar, man kunde använda husandakt och dessutom besöka metodistkapellet. Ett slags civiläktenskap för katoliker synes under Norderlings guvernement hafva användts på ön<ref>Rapport af {{Bråk|6|10}} 1823.</ref>. Emedan <span class="ws-noexport; noprint" id="s70" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/75|70]] <nowiki>]</nowiki></span></span>lång tid kunde gå om, hvarunder det ej fanns katolsk prest att tillgå i kolonin, och guvernören ville undvika, att folk lefde tillsammans i konkubinat, lät han en sorts kommunala tjenstemän, som han kallar “les capitaines du quartier“ efter gudstjensten kungöra lysningar till blifvande äktenskap och kontrahenterna sedermera i närvaro af föräldrar och vittnen inför honom svära hvarandra trohet. Han lemnade det sedan i deras fria skön att låta helga det knutna bandet, då det blef tillgång till prest. I allmänhet tyckes Norderling hafva synnerligen vinnlagt sig om att uppträda som katolikernas gynnare och vårdare af deras kult. Så arbetade han energiskt för, att kolonin måtte vara försedd med katolsk prest. Detta förefaller något egendomligt, då man känner, att han ansåg den protestantiske prostens tillvaro i kolonin obehöflig. Får man ej anse det vara fullt fog för denna hans skiljaktiga ståndpunkt, som han sjelf anför, nämligen att den katolske prosten nödvändigt behöfdes som undervisare af den gräsligt okunniga landtbefolkningen, kan man väl ock i den omständigheten, att den protestantiske prosten naturligtvis aflönades ur kolonins hårdt anlitade kassa, under det att den katolska befolkningen sjelf fick aflöna sin själasörjare, spåra en orsak dertill. Möjligen förlänade ock hans förbittring mot Lönner en viss grad af skefhet åt hans åsigt i detta fall. I staden verkade metodisterna mycket godt med sin skola. Vid en examen 1824 förhörde guvernören der öfver hundra neger- och mulattbarn, som gåfvo tillfredsställande svar<ref>Rapport af Februari 1824.</ref>. 1824 blef i ekonomiskt hänseende ett nytt olycksår för Barthelemy. Handeln förde under årets förra hälft ett tynande lif och sjönk under orkanmånaderna ända derhän, att blott en enda amerikanare visade sig i Gustavias hamn. Det blef icke blott icke något öfverskott på inkomstsidan, utan kolonin ville icke ens bära sig. <span class="ws-noexport; noprint" id="s71" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/76|71]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Det förbud, hvarigenom den svenska regeringen den 30 Oktober 1823 satte en dam för den rättighet, främmande fartyg under Norderlings chefsskap åtnjutit att i hamnen försälja sina laster i minut, visade sig ej mägtigt att upphjelpa handeln<ref>Marsrapporten 1824.</ref>. De få köpmän en gros, som funnos på ön, hade visserligen önskat, att detaljhandeln i hamnen måtte upphöra, men ändrade färg, sedan prohibitivsystemet börjat tillämpas, och under trycket af dåvarande tidsförhållanden, då man måste noga akta sig för hvarje steg, som kunde kasta främlingarne i grannarnes armar, tillät Norderling åtminstone, att fartyg fingo afyttra en del af sina laster i Barthelemy, oaktadt det öfriga af lasten var bestämdt för andra orter. De inre förhållandena visade nu åter tecken till oro. Handelshuset Bigard, en mulattfamilj, som från far till son beredt styrelsen svårigheter och varit inblandad i upproret under Ankarheim och sedermera deltagit i den oreda, Falkman, Viksell m. fl. tillställt, fortsatte äfven nu sina stämplingar<ref>Majrapporten 1824.</ref>. Striderna mellan guvernören och Lönner upplågade äfven på nytt<ref>Julirapporten 1824.</ref>. Lönner, som för andra gången skulle styra kosan tillbaka till fäderneslandet, höll en afskedspredikan, hvari han hade till ämne de förföljelser, konung David nödgades utstå. Med konung David skall han hafva menat sig sjelf. En skandalös sensation blef häraf följden. I Maj 1824 begaf sig Lönner på hemvägen. Anländ till S. Croix, undfägnar han hofkanslern med följande kraftuttryck: “Gudskelof att jag är med lifvet från guvernörens blodiga hand, hans döfstumma själ känner intet annat än guld och våld.“ 1825 nådde den ekonomiska kris, hvarför Barthelemy några år varit utsatt, sin spets. Kolonins handel visade endast svaga tecken till lif. Tullinkomsterna, som under vanliga år uppgått till 1500 à 2000 piaster för <span class="ws-noexport; noprint" id="s72" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/77|72]] <nowiki>]</nowiki></span></span>månad, gingo nu i bästa fall till 800 piaster<ref>Bref till hofkanslern af {{Bråk|3| 1}} 1825.</ref>. Man började nu derute uppge hoppet om en förändring till ett bättre. En stum förtviflan lägrade sig öfver sinnena<ref>Rapport af {{Bråk|11| 5}} 1825.</ref>. Flera köpmans- och handtverkarefamiljer utvandrade till Porto Rico, emedan de fruktade, att de ej skulle kunna lifnära sig i kolonin. Men det var under stor sorg och saknad, de togo detta steg, och den svenska styrelsen enligt 1811 års reglemente efterlemnade hos dem ett saknadt minne. Utgifterna öfverstego allt mer inkomsterna, och embetsmännen bragtes i trångmål, derför att de ej kunde utfå sina löner. Kassans beräknade tillstånd den 6 December, då lönerna skulle utbetalas, visar en mörk bild<ref>Rapport af {{Bråk|14|11}} 1825.</ref>. Det antogs blifva, som följer: {|style="width:80%" |- |colspan="3" align="center"|''Skulder:'' |- |Till guvernören, som fyllt en brist i sista qvartalet||align="right"|922 ||align="center"|piaster |- |Till löntagare för 2 och 3 qvartalen ||align="right"| 4749 ||align="center"| „ |- | „ „ 4 qvartalet ||align="right"|3022 ||align="center"|„ |- |För garnisonen, milisen m. m ||align="right"|260||align="center"|„ |- |align="right"|Summa ||align="right"|8953||align="center"| piaster. |- |colspan="3" align="center"|''Tillgångar:'' |- |Kassans kontanta tillgångar d. <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">9</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">11</span>||align="right"|1034||align="center"|piaster |- |Tullkassan||align="right"|641 ||align="center"|„ |- |Återstoden af månaden och Decembers fem första dagar antogos skola gifva ||align="right"| 40 ||align="center"|„ |- |align="right"|Summa ||align="right"|1715||align="center"| piaster. |- |align="right"|Alltså brist ||align="right"|7238 ||align="center"|piaster. |} 1825 skedde genom konglig majestäts order en förändring i sammansättningen af kolonialdomstolen<ref>Kungjordes på ön {{Bråk|8| 3}} 1825.</ref>. Den skulle hädanefter bestå af justitiarien som ordförande, guvernementssekreteraren och 3 af invånarne valda medlemmar. Mindre vigtiga mål kunde af 4 — <span class="ws-noexport; noprint" id="s73" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/78|73]] <nowiki>]</nowiki></span></span>hvaribland justitiarien naturligtvis skulle vara en — afdömas, men alla 5 ledamöternas närvaro fordrades för mål, som gingo å ära och lif. En gräns var således uppdragen mellan den lagskipande och verkställande magten, och de drabbningar, som så ofta levererats mellan domstolens ordförande, guvernören, och dess juridiskt bildade ledamot, justitiarien, borde ej härefter förekomma. En förändring, som följande år vidtogs i kolonins styrelse, återförde dock till en viss grad förhållandena på den gamla foten, att de verkställande och lagskipande myndigheterna delvis sammanblandades. För att en indragning i staten skulle kunna ske, blef nämligen guvernörsbefattningen tills vidare afskaffad, och en interimsstyrelse, bestående af placemajoren och justitiarien, sattes i guvernörens ställe<ref>Kongl. majestäts order af {{bråk|4|2}} 1826.</ref> . Regeringskonseljen, domstolen och finanskonseljen fortbestodo. I den nya styrelsen hade placemajoren och justitiarien lika magt och myndighet, om ock något högre rang tillkom placemajoren<ref>Placemajorens namn står alltid till venster om justitiariens under rapporterna.</ref>. Norderling drog sig nu tillbaka till privatlifvet, sedan han för Barthelemys invånare kungjort den nya ordningen<ref>Hans sista rapport är af {{bråk|2|5}} 1826.</ref>. Han dog 1828 ute i kolonin. Det var hädanefter placemajoren J. Haasum och justitiarien L. Morsing, som ledde öns angelägenheter. Handeln lefde fortfarande endast ett matt och flämtande lif. Tullinkomsterna uppgingo endast till 500 spanska daler för månad<ref>Rapport af {{bråk|2|6}} 1826.</ref>. Öns folkmängd hade nu nedgått till 4016 personer, hvaraf 1723 voro hvita, 906 fria kulörta och 1387 slafvar. Landtbefolkningen tillkämpade sig en torftig utkomst med fiske, trädgårdsodling och boskapsskötsel. Bomullsplanteringen nedgick mer och mer, enär priset å bomull ställde sig särdeles lågt. 1825 års afkastning <span class="ws-noexport; noprint" id="s74" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/79|74]] <nowiki>]</nowiki></span></span>var 150 balar, men 1826 års antogs ej gå öfver 80. Norderling hade sökt få vinplantering till stånd och derför anskaffat frön från Madeira, men hans företag hade ej gynnats af framgång. Torkan varade för länge — ibland ända till 5 à 6 månader — för att ömtåliga plantor skulle kunna lefva i den tunna matjordsskorpan. I December 1826 timade en händelse, som hade den största betydelse för Barthelemy och kom hoppets sol att på nytt sprida sina lifgifvande strålar öfver den lilla klippön i vesterhafvet. Engelsmännen stängde nämligen åter sina kolonier för amerikanarne, och som genom ett trollslag förvandlades situationen på Barthelemy. Der kom mod i misströstans ställe, modet födde af sig företagsamhet, der blef lif och rörelse, och snart stod den forna transitohandeln i full blomma. 1827 företedde Gustavias hamn den gamla anblicken. Massor af tyngre fartyg kommo för att afyttra Norra Amerikas lifsmedel, och deromkring svärmade lätta engelska droghers, lastade med vestindiska kolonialprodukter<ref>Marsrapporten 1827.</ref>. Nu sprungo tullinkomsterna under årets bättre månader med ens upp till 2500 à 3000 spanska daler, skulden till embetsmännen betalades, och kolonin kunde på nytt lemna sitt moderland tribut. Detta år sökte svenska regeringen göra en sjelfständig affär på Barthelemy<ref>Decemberrapporten 1827.</ref>. Den utsände nämligen till försäljning derute 1000 centner krut och 31561 fot tunnbräder som last å skeppet Carl Johan. Det gick trögt att försälja lasten<ref>Januarirapporten 1828.</ref>. Hvad särskildt bräder beträffar, fanns redan förut god tillgång af amerikanska på platsen. Med Carl Johan följde ock 10 soldater, som blefvo en välbehöflig förstärkning i den ytterligt försvagade garnisonen. 1828 gaf lysande ekonomiska resultat. <span class="ws-noexport; noprint" id="s75" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/80|75]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Tullinkomsterna stego i April ända till 4442 sp. daler, och vackra summor kunde öfversändas till Sverige. För öfrigt utmärka sig Haasums och Morsings rapporter för en gräslig torrhet. De innehålla i allmänhet blott redogörelse för de remisser, som gingo till Sverige, och de mått och steg, styrelsen vidtog för att hålla de i de vestindiska farvattnen på denna tid så ofta förekommande kaparne inom tillbörliga skrankor. Den franske amiralen i Vestindien Bergeret anklagade 1828 Barthelemys styrelse derför, att den skulle hafva låtit en pirat inlöpa i hamnen och der försälja sitt röfvaregods. Anklagelsen ledde ej till någon åtgärd. Haasum och Morsing påstodo sig städse vinnlägga sig om att skaffa svenska regeringens förbud mot införandet till kolonin af kaparnes röfvaregods efterlefnad och endast i det fall tillåta kapare med sina priser inlöpa i öns hamnar, att de lidit verklig sjöskada, som oundgängligen kräfde reparation. Ett förhållande, hvarpå den nuvarande styrelsen öfver Barthelemy särskildt fäste uppmärksamheten, var det glödande hat, som förefanns mellan hvita och kulörta, och som ofta gaf sig luft i blodiga slagsmål. Det behöfdes blott, att en hvit och en kulört hade något obytt med hvarandra, så uppstod der träta, folk samlades, man tog parti för och mot, och snart var slagsmålet i full gång. De hvita voro intagna af en oändlig massa fördomar mot de färgades klass. 1829 och 1830 utmärkte sig ock för ett tämligen friskt lif i handel och sjöfart, om äfven resultaten ej gingo upp mot 1828 års<ref>Rapporter för 1829 och 1830.</ref>. Man började dock på nytt blifva missmodig i kolonin, emedan man hade anledning att befara, att England stod i begrepp att åter öppna sina kolonier för amerikanarne. Och det fruktade slaget skulle ej länge låta vänta på sig. I December 1830 återvände justitiarien L. Morsing <span class="ws-noexport; noprint" id="s76" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/81|76]] <nowiki>]</nowiki></span></span>till Sverige. Prestbefattningen i kolonin, som varit obesatt sedan 1824, uppdrogs nu åt domkyrkoadjunkten i Linköping C. A. Carlsson. Här ligger gränsen mellan Barthelemys goda och onda år. De yttre förhållandena hade väl vexlat, och den med dessa förhållanden på det innerligaste sammanväxta handeln, som utgjorde lifsvilkoret för Barthelemy, hade understundom haft de största svårigheter att bekämpa, men kolonin hade i alla fall icke blott burit sig sjelf, utan äfven lemnat en betydlig afkastning, som kommit moderlandet till godo. Men nu var det förbi med den gyllene tiden för Barthelemy. England öppnade för beständigt sina kolonier för amerikanarne, och kolonin hade spelat ut sin roll som en förmedlare af handeln mellan Norra Amerika och de engelska kolonierna i Vestindien. Domen var härmed fälld öfver Barthelemys öde, och kolonin råkade in i en ohjelplig regress. Med 1831 års början öppnades de engelska kolonierna i Vestindien å nyo för amerikanarne, och ett dråpslag var härmed gifvet åt Barthelemys transitohandel<ref>Barthelemysamlingen (11 tomen).</ref> . Tullinkomsterna, otvifvelaktigt den bästa mätaren på kolonins handel och rörelse, föllo med ens till 600 à 700 sp. daler i månaden, ja, för Mars 1832 gingo de blott till 380 sp. daler. Främmande handlande, som mera tillfälligtvis för den goda förtjenstens skull nedslagit sina bopålar på ön, flyttade derifrån, och folkmängden, som 1830 utgjorde 4394 personer, nedgick 1831 till 4208 personer. Placemajoren J. Haasum och justitiarien L. Morsing<ref>Morsing har återvändt från sin resa.</ref> stå fortfarande gemensamt i spetsen för Barthelemys angelägenheter, P. Ekholtz är guvernementssekreterare och domstolsnotarie, hvilken senare befattning 1831 öfvertages af den från Sverige utreste C. Ulrich, och C. L. Plagemann tullförvaltare och räkenskapsförare. Öns milis utgjorde 397 man, fördelade på tvenne <span class="ws-noexport; noprint" id="s77" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/82|77]] <nowiki>]</nowiki></span></span>stads- och tvenne landtkompanier samt en artilleri- och en dragonkår. I spetsen derför stod en befälhafvare med titeln major — nu P. Petersen —, vid hans sida en adjutant — nu C. L. Treffenberg. I April 1831 afreser Haasum, som erhållit tjenstledighet, till fäderneslandet, och högsta magten ligger nu uteslutande i Morsings hand. Haasums tjenstledighet räckte till senare delen af 1833. Under denna tid tima händelser, som påminna om förra dagars Barthelemyförhållanden. Det är den gamla embetsmannafejden, som lågar upp på nytt, i det Morsing och Ekholtz på det häftigaste råka i delo med hvarandra. I skrifvelser till regeringen och hofkanslern slunga de anklagelser mot hvarandra. Det gick slutligen derhän, att Morsing fick en skrapa för otillbörligt skrifsätt, hvarefter han begärde sitt afsked<ref>Barthelemysamlingen (12 tomen).</ref>. Detta erhöll han ock, då Haasum återvändt till kolonin, och hans motståndare blef hans efterträdare som justitiarie. Men Morsings uppgift att jemte Haasum utgöra öns styrelse gick ej i arf på Ekholtz, utan Haasum blef nu öns ende styresman. Hans titel vexlar mellan placemajor, kommendant och guvernör. C. Ulrich blef guvernementssekreterare. Pastor Carlsson öppnade 1831 en skola för gossar<ref>Barthelemysamlingen (11 tomen).</ref>. Skolan bestod af två klasser. I den första lästes engelska — innanläsning —, religionshistoria, aritmetik, Sveriges geografi och historia samt engelsk grammatik. Andra klassens läroämnen voro franska, katekes, geometri, allmän historia och geografi, svenska, algebra och latin. De nödiga medlen till företagets uppehållande erhöllos genom frivilliga bidrag, skolafgifter och ett årligt anslag af 100 sp. daler från kongl. majestät. En flickskola, hvari 12 lärjungar mottogo undervisning, öppnades ock af samme pastor Carlsson. Om den förefintliga metodistskolan fäller denne ett synnerligt förklenande omdöme. Han säger nämligen, att lärarne uti densamma <span class="ws-noexport; noprint" id="s78" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/83|78]] <nowiki>]</nowiki></span></span>saknade en pedagogs nödvändiga förutsättningar för framgångsrik verksamhet: kunskap och dygd. De voro, som han uttrycker sig, “torggummor“. I bref af 2 Maj 1834 till kommersrådet Bergius yttrar Haasum, att handeln fortfarande visar högst få lifstecken<ref>Barthelemysamlingen (12 tomen).</ref>. Tullinkomsterna för April gingo till 290 sp. daler. Och det värsta var, att man ej hade någon förbättring att vänta, och att ingen åtgärd från styrelsens sida kunde upphjelpa förhållandet. Tullsatserna voro så låga, att de eljes missbelåtna Barthelemyboarne voro dermed nöjda. Fattigdomen grep med jernhand omkring sig. Många voro bragta till tiggarestafven, och bördan blef dubbelt så tung för dem, som hade något. Kassornas tillstånd var bedröfligt, och guvernören måste gång på gång anlita den kredit, som kongl. majestät för Barthelemys räkning anordnat i London. Folkmängden hade nedgått till 3720 personer — 2080 i Gustavia, 1640 på landet. 1835 och 1836 erbjuda just intet af speciellt intresse. De gå i sina föregångares fotspår med afseende på stagnationen i handeln. 1835 timar en förändring inom embetsmannakåren. Ekholtz går ur tiden — han säges vara allmänt sörjd och saknad — och Ulrich blir v. justitiarie. Den 26 Juni 1837 förekom följande fråga i kolonins konselj, förstärkt med särskildt tillkallade handlande. Från kolonialdepartementet hade anländt en skrifvelse, hvari det uttalades den önskan, att öns handlande måtte yttra sig om orsakerna till handelns förfall och föreslå de medel, som möjligen kunde förefinnas till densammas upphjelpande. Kommendanten hade infordrat handelskårens utlåtande, men som detta uteblef, förekom nu saken till behandling i konseljen. Orsakerna till handelns förfall inom kolonin ansåg man enstämmigt vara att söka i den omständigheten, att engelska hamnarne i <span class="ws-noexport; noprint" id="s79" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/84|79]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Vestindien öppnats för amerikanarne. Deremot stod man der helt rådlös, då frågans andra afdelning kom till behandling. Den 2 Augusti 1837 drabbades det redan förut, menskligt att döma, nog hårdt pröfvade Barthelemy af en fasansvärd olycka<ref>Rapport af {{Bråk|12|8}} 1837.</ref>. En rasande orkan, förskräckligare till sina följder än 1819 års, strök då fram öfver ön och utvecklade en vild styrka. 200 hus förvandlades till spillror, och ungefär 100 blefvo mer eller mindre svårt ramponerade. 40 menniskor dödades, 30 sårades. Kronans hus å ön ledo mycket af orkanen, isynnerhet guvernementshuset, och guvernören och hans barn sväfvade i dödsfara, då de sökte rädda sig undan de ramlande ruinerna. Både den katolska kyrkan och den svenska blefvo af stormen synnerligt illa åtgångna. På landet var orkanen i allmänhet skonsammare i sin framfart. Ett lifligt deltagande kom kolonin till del från de kringliggande öarne, ett deltagande som äfven gaf sig luft i rika penningbidrag, och äfven inom kolonin insamlades vackra summor till deras hjelp, hvilka träffats af olycksslaget. Af kongl. majestät erhöllo de som skänk 1000 pund<ref>Rapport af {{Bråk|2|3}} 1838.</ref>, och konseljen tillsatte en komité af förtroendemän, som skulle handhafva utdelningen af dessa pengar. Man grep sig genast kraftigt an med reparationer och nybyggnad, och vid årets slut voro de publika byggnaderna satta i någorlunda hjelpligt skick<ref>Rapport af {{Bråk|16|8}} 1838.</ref>. Handeln höll sig under 1837, 1838 och 1839 vid någorlunda friskt lif. Tullinkomsterna sprungo för Juni 1839 upp till 897 sp. daler<ref>1839 års Julirapport.</ref>. Under detta år inklarerades 59 svenska fartyg, 52 amerikanska, 251 engelska, 33 franska, 7 danska, 54 holländska, 8 spanska, 1 kolumbianskt<ref>1840 års Januarirapport.</ref>. De flesta häraf voro dock af liten drägtighet. <span class="ws-noexport; noprint" id="s80" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/85|80]] <nowiki>]</nowiki></span></span>1840 öfvergicks kolonin af ett nytt slags olycka. Det bröt nämligen ut elakartade intermitenta febrar, som skördade många offer<ref>Rapporter för 1840.</ref>. De uppgingo under årets lopp till 300. De flesta embetsmän nedlades på sjukbädden, men tillfrisknade så småningom. Tullförvaltaren Plagemann och batteribefälhafvaren Lyon förlorade sina hustrur, tullbesökaren Abbot och hans maka dogo. Guvernören gjorde länge sjukdomen motstånd, men slutligen blef äfven han angripen deraf. V. justitiarien Ulrich, som tillfrisknat, skrifver nu rapporterna till Sverige. Det är en mörk bild, han ger af förhållandena i kolonin<ref>1840 års Decemberrapport.</ref>. Folkmängden hade nedgått till 2555 personer. Den allmänna nöden och fattigdomen hade gett febern vapen i händerna. Eländet trotsade hvarje beskrifning. Nu voro äfven de båda läkarne — Leurén och en extra läkare, Mason — sjuka. Sjukdomen förorsakade en nästan total stagnation i de vanliga göromålen. Af April 1841 finnes en rätt utförlig redogörelse för kolonins tillstånd vid 1840 års slut, hvilken redogörelse synes utgå från kolonialdepartementet<ref>Barthelemysamlingen (14 tomen).</ref>. Deri heter det, att utsigterna för kolonins uppblomstring voro synnerligen små, då man ej hade skäl att vänta en förändring i förhållandet mellan England och Norra Amerika. Till utvidgande af sin egen afkastning kunde ej kolonin taga sin tillflykt, enär den utom bete för några kreatur och en ringa mängd trädgårdsalster blott frambragte något bomull och salt, af hvilket senare skörden för år brukade uppgå till ungefär 3000 tunnor. Ehuru en svår farsot rasat, som laggt 300 à 400 menniskor i grafven och beröfvat menniskorna all verksamhetsifver, var det dock lika mycket lif i handel och rörelse som under föregående år. Härtill fanns en orsak af tillfällig art. På de engelska öarne hade marknaden blifvit öfverfylld med varor, och stockning hade derför inträdt. Derför gjordes en och annan spekulation <span class="ws-noexport; noprint" id="s81" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/86|81]] <nowiki>]</nowiki></span></span>på Barthelemy. Tullinkomsterna, som spredo det klaraste ljus häröfver, voro 1839 6353 sp. daler och 1840 6754. Antalet af under 1840 in- och utpasserade fartyg belöpte sig till 458, af båtar till omkring 950. Ön egde blott 4 egentliga fartyg. Angående direkt fraktförbindelse mellan moderlandet och kolonin hade kolonins styrelse blifvit rådfrågad, men svaret hade utfallit i afböjande riktning. I sammanhang härmed anför jag ett af kapten Annerstedt, befälhafvare öfver korvetten Najaden, som företog en expedition till Vestindien och Södra Amerika 1842—43, afgifvet utlåtande om Vestindiens handelsförhållanden och Barthelemys ekonomiska ställning<ref>Barthelemysamlingen (14 tomen).</ref>. Detta utlåtande, som han på svenska regeringens befallning afgaf, är af ungefär följande innehåll. Så länge Spanien hade qvar sina stora kolonier i Amerika, var all främmande handel med dessa förbjuden. Men detta förbud alstrade naturligtvis smyghandel i stor skala. Då voro kolonierna i Vestindien af stort värde för Europas magter. Efter spanska koloniernas frigörelse förändrades situationen. Nu gingo fartygen direkt till alla kontinentens hamnar utan att ställa sig i någon förbindelse med Vestindiens öar, som förlorade desto mer i värde och välstånd, ju mer fastlandets rikedomar tillväxte. Norra Amerika hade slagit under sig bästa handeln med Vestindien, som det förser med lifsmedel, skeppsförnödenheter och husgerådssaker, hvilka varor det var i tillfälle att sälja till lägre pris än européerna. Hvad Barthelemy beträffade, hade det liksom grannöarne haft sin soliga lyckotid och var nu inne i sin olycksperiod. Grunden för dess blomstring, transitohandeln, var fallen, och kolonin var nu hänvisad till sina egna resurser, som enligt Annerstedts åsigt voro af en sorglig beskaffenhet — “en torr och kal klippa, några qvadratmils yta, 2500 invånare“. Den ringa handel, som ännu drefs på ön, bestod <span class="ws-noexport; noprint" id="s82" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/87|82]] <nowiki>]</nowiki></span></span>förnämligast i smuggling af bränvin (gin) och proviantartiklar till grannskapets öar. Öns skogstillgångar voro borta, klipporna, hvarå endast låg en lätt skorpa af matjord, hafva intet skydd mot sol och vind. Odlingen af växter var derför förknippad med stora svårigheter. Ananasplantan och bomullsbusken gingo bäst. Men sedan en strängare tulluppsigt börjat tillämpas på de franska öarne, dit mycken bomull förr insmugglats från Barthelemy, hade bomullsodlingen trädt i bakgrunden. Invånarne, som ej trycktes af hårda skatter, lefde ett lugnt lif, belåtna med sin lott. Med 1841 inträdde ett bättre hälsotillstånd inom kolonin<ref>Marsrapporten 1841.</ref>. Inga nya sjukdomsfall förekommo. I Juni företog guvernören Haasum, som åtnjöt tjenstledighet, en rekreationsresa hem till Sverige, och justitiarien Ulrich förvaltade hans embete. I senare delen af 1842 återvände Haasum och återtog sin befattning. 1843 gick en förskräcklig jordbäfning fram öfver den vestindiska arkipelagen<ref>Februarirapporten 1843.</ref>. Barthelemy kom någorlunda helskinnadt undan. Men för Guadeloupe gick det så mycket sämre. De sårade och dödade räknades här i tusental. Handel och rörelse förete det gamla utseendet. Ett eller annat amerikanskt fartyg, lastadt med mat- och trävaror, ett eller annat danskt eller tyskt, förande bränvin, gaf lifvet i hamnen en prägel af friskhet. Men marknaden blef som vanligt lätt öfverfull, och afsättningen gick lamt. Några ombyten af embetsmän skedde vid denna tidpunkt<ref>Rapporter för 1843 och 1844.</ref> . Doktor J. Uddenberg blef garnisons- och guvernementsläkare, major M. Myhrberg guvernementssekreterare — platsen hade varit obesatt sedan 1835 —, G. Röhl blef Plagemanns efterträdare som tullförvaltare. Guvernören får på nytt tjenstledighet och afreser till <span class="ws-noexport; noprint" id="s83" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/88|83]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Europa i Juni 1844<ref>Julirapporten 1844.</ref>. Justitiarien Ulrich är som vanligt hans ställföreträdare. Kolonin fick nu en särskild katolsk prest efter att förut vanligtvis hafva haft sådan gemensam med S. Martin<ref>Novemberrapporten 1844.</ref>. Äfven metodisterna hade sin predikant. Men den svenska prestbefattningen blef ej besatt, sedan pastor Carlsson, som det synes, före 1840 lemnat ön. Guvernören trädde i hans ställe vid utförandet af presterliga förrättningar. Härom var följande förordnadt: 1) hos guvernören göres anmälan om de presterliga förrättningar, som dervarande svenskar vilja hafva enligt svensk kyrkolag och ordning utförda, 2) guvernören förrättar dop, brudvigsel och jordfästning, 3) lysning kungöres under två veckors tid på den tafla, hvarå legala kungörelser meddelas allmänheten, och tillkännagifves tre söndagar å rad genom anslag å den svenska kyrkans dörr, 4) mötes intet hinder, fullbordas äktenskapet genom vigsel, 5) guvernören skall föra fullständig förteckning öfver dop, brudvigslar och jordfästningar, hvilken sändes till Upsala domkapitel<ref>Barthelemysamlingen (16 tomen).</ref>. Redan 1818 föreslog konungen svenska riksdagen, att Barthelemy måtte säljas, om det kunde ske på någorlunda förmånliga vilkor, och riksdagen gaf härtill sitt bifall. I den skrifvelse till riksdagen 1841—45, hvari konungen väckte förslag om upphörandet af kolonins separatställning och återbringande under statsverket, yttras att stora ansträngningar gjorts härför, som dock ej krönts med framgång. Kolonin, som skilts från statsverket, på det att dess handel skulle få en friare och naturligare utveckling, hade länge burit sig på ett utmärkt sätt, och kongl. majestät hade ofta kunnat anvisa summor, som influtit derifrån, till Sveriges gagn och nytta. Men sedan England öppnat sina kolonier för direkt handel med Amerika, och Barthelemy, som stod eller föll med sin transitohandel, hade blifvit till största delen beröfvad <span class="ws-noexport; noprint" id="s84" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/89|84]] <nowiki>]</nowiki></span></span>densamma, hade alltsedan 1833 fordrats årliga tillskott af kongl. majestäts enskilda medel<ref>Redan förut hade dock tillskott lemnats.</ref>. Härtill hade åtgått rätt betydliga summor. Men nu förestode flera nybyggnader och reparationer på ön, och man kunde antaga, att det årliga underhållet skulle gå till ungefär 1300 pund, hvilket blefve för drygt för kongl. majestäts enskilda tillgånger. Men som man ej kunde lemna kolonin vind för våg, föreslogs att svenska staten åter skulle införlifva densamma med sig, helst som det ej vore blott med afseende på koloniers afkastning, som dessa egde värde, och det här för en relativt ringa allmän uppoffring erbjöde sig tillfälle till förvärfvande af mången enskild erfarenhet och vinst på företag, som häraf kunde blifva en frukt. Denna kongl. majestäts proposition blef af riksdagen bifallen, och det blef sedan riksdagens sak att medelst lämpligt understöd hålla den lilla kolonin uppe. Statskontoret öppnade nu för Barthelemys guvernement kredit i London<ref>Decemberrapporten 1845.</ref> (först för 800 pund, sedermera 1000 och 1200 pund, allt per år). Kolonialdepartementet upphörde att fungera, och Barthelemy stod hädanefter under finansdepartementets vård och uppsigt. Styrelsens på Barthelemy rapporter ställas från 1846 års början till chefen för detta departement. Till kolonins embets- och tjenstemän utgingo vid denna tid följande löner<ref>Barthelemysamlingen (15 tomen).</ref>: {|width="100%" |- | || ||colspan="2" align="right"|<small>Sp. daler.</small> |- |Till |rowspan="2"| {| |- |guvernören||align="right"| |- |align="center"|„||årligt anslag till möbler |} |align="right"|2500 |- |align="center"|„||align="right"|300||align="right"|2800 |- |align="center"|„|| justitiarien || ||align="right"|1000 |- |align="center"|„|| guvernementssekreteraren || ||align="right"|400 |- |align="center"|„||colspan="2"|konseljnotarie- och notarie-publicibefattningen förvaltas af justitiarien för sportlerna |- |align="center"|„||batteriofficern || ||align="right"|448 |- <span class="ws-noexport; noprint" id="s85" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/90|85]] <nowiki>]</nowiki></span></span> |- |Till ||läkaren|| || align="right"| 200 |- |align="center"|„||tullförvaltaren || ||align="right"|700 |- |align="center"|„ ||räkenskapsföraren|| || align="right"| 250 |- |align="center"|„ ||fiskalen|| || align="right"| 300 |- |align="center"|„ ||konseljvaktmästaren || ||align="right"|200 |- |align="center"|„ ||tullvaktmästaren eller besökaren || ||align="right"|200 |- |align="center"|„ ||vaktdräng || ||align="right"| 60 |- |align="center"|„ ||ingenieuren, hamnmästaren, auktionsförvaltaren || ||align="right"| 0 |- | ||align="right" colspan="2"|Summa sp. daler || align="right"|6558 |} Landtbefolkningens ställning var 1845 lyckligare, än hvad på lång tid varit fallet. Man både särskildt slagit sig på odlingen af yams, en rotfrukt som i Vestindien ofta brukades i stället för potatis. Den torra och sandiga jordmånen var synnerligt passande härför, och betydliga qvantiteter utskeppades till Antigua och andra engelska kolonier. Tillståndet i Gustavia synes deremot hafva varit desto sämre. Haasum, som återvände i November och genast öfvertog styrelsen, säger, att stadens förfallna utseende är ett säkert bevis för den lägervall, hvari handeln råkat. Flera hus hade för orkantiden nedrifvits, emedan de under denna kunde skada andra, och man ej hade råd att reparera dem. Nu stodo endast grundmurarne qvar på de med gräs och kaktus beväxta tomterna<ref>Novemberrapporten 1845.</ref>. 1846 och 1847 årens rapporter äro fyllda med uppgifter om slafemancipationens gradvisa framåtskridande på Barthelemy. Svenska riksdagen hade anvisat pengar till friköpning af öns slafvar. Men hela beloppet utanordnades ej på en gång, hvilket väckte ond blod både hos slafvar och slafegare. Hvarje slaf ville naturligtvis så fort som möjligt komma i en fri mans lyckliga ställning, och slafegarne fruktade, att styrelsen skulle tvinga vissa att på grund af sin fattigdom sälja slafvar för <span class="ws-noexport; noprint" id="s86" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/91|86]] <nowiki>]</nowiki></span></span>rampris och så slutligen använda detta som en norm vid de öfriga slafvarnes friköpning. En slafvärderingskomité tillsattes under ordförandeskap af auktionsförvaltaren G. Ekerman. Komitén arbetade flitigt. Redan 1846 friköptes 241 slafvar för 19991 sp. daler, och under 1847 års lopp blefvo de återstående, 282 till antalet, friköpta för en summa af 24699 sp. daler. Den 9 Oktober 1847 kungjordes högtidligt, att slafveriet var afskaffadt på Barthelemy, och de frigjorda hemburo i en adress sina varma tacksägelser till Sveriges konung och folk, som löst dem ur träldomens bojor. Hela folkmängden — de 523 f. d. slafvarne inräknade — utgjorde 1847 2683 personer — 1505 på landet, 1178 i staden. Major Myhrberg, som af guvernören ansågs oskicklig för sina befattningar, aflägsnades från dem, och doktor J. Uddenberg blef guvernementssekreterare, och tullförvaltaren Röhl räkenskapsförare<ref>Julirapport 1847. (Myhrberg hade äfven varit räkenskapsförare.)</ref>. Garnisonen utgjordes af 1 korporal, 2 vice korporaler och 18 man af landtmilisen och stod under befäl af kapten Lyon. Det var dåliga tider i hela Vestindien<ref>Marsrapporten 1848.</ref>. I de engelska kolonierna voro förhållandena mycket tryckta. Det forna välståndet, som länge undergräfts, var nu försvunnet. Arbetslönerna voro nedsatta med 50 %, men den ena sockerplantagen efter den andra nedlades i alla fall. Dessutom rådde det på flera af grannöarne mycken jäsning och oro, som ibland gaf sig luft i mord och plundring. Det var den svarta stammen, som höjde hufvudet ur stoftet och upptog kampen med sina hvita förtryckare. På de danska öarne blef nu slafveriet upphäfdt. Märkvärdigt nog lemnades de gamla och till arbete odugliga slafvarne qvar i sina herrars händer. På Barthelemy underhöllos de genom bidrag från en understödsfond<ref>Julirapporten 1848.</ref>. Tullförvaltaren Röhl dör 1848. Handlanden Delisle <span class="ws-noexport; noprint" id="s87" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/92|87]] <nowiki>]</nowiki></span></span>blef hans efterträdare som tullförvaltare, justitiarien Ulrich som räkenskapsförare<ref>Julirapporten 1848.</ref>. Men Delisle skötte platsen endast tills vidare, och notarien Höghberg blef af regeringen förordnad till ordinarie tullförvaltare<ref>Januarirapporten 1849.</ref>. Kapten Lyon gick ur tiden 1849, och sekundlöjtnanten Afzelius, som händelsevis befann sig i Vestindien, förordnades att tills vidare sköta den lediga platsen. 1851 kom den af regeringen utnämde batteribefalhafvaren, friherre E. von Vegesack ut till Barthelemy och aflöste Afzelius<ref>Barthelemysamlingen (16 tomen).</ref>. 1850 utmärkte sig för en för kolonin högst förderflig torka. Den blef värre, än man i mannaminne upplefvat. Vatten kunde ej få köpas för pengar. Sorgligast var det stäldt för landtboarne, som hvarken hade bete eller vatten för sina kreatur. De sökte lifnära dem med kaktusarter, hvarå taggarne afbrännts<ref>Aprilrapporten 1850.</ref>. I Juni föllo välgörande regnskurar, berg och dalar stodo snart klädda i en grönskande skrud, och plantering af potatis och yams bedrefs med all ifver. Landtmannens utsigter ljusnade, men så kom der en ny olycka i form af en orkan, som återgaf jorden hennes förra förbrända utseende<ref>Julirapporten 1850.</ref>. Orkanen rasade ej med samma vilda styrka som 1837 års, men varade längre. Hus och vägar förstördes, stadens enda promenadplats — den s. k. nya vägen — blef på det sorgligaste tilltygad, och fartyg blefvo vrak. Den hemske besökaren kräfde ej denna gång något menniskolif, ehuru han hotade många. På Barthelemy bildades 1851 en anglikansk församling<ref>Barthelemysamlingen (16 tomen).</ref>. Man hade länge varit i afsaknad af evangelisk själavård, om det bortsåges från de metodistmissionärer, som mera tillfälligtvis vistades på ön. Nu kom <span class="ws-noexport; noprint" id="s88" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/93|88]] <nowiki>]</nowiki></span></span>engelske biskopen på Anguilla öfver till Barthelemy, upptog 24 nya medlemmar i den anglikanska kyrkan, konfirmerade och utdelade nattvarden. Derjemte ställde han en prest — J. A. Rock — i spetsen för den nybildade församlingen, hvilket godkändes af guvernören. En skola, hufvudsakligen afsedd för de lägre klasserna, upprättades ock 1851. Lärare var B. V. Bigard, som derför åtnjöt 100 sp. dalers arvode ur slafunderstödsfonden. Den katolska församlingen på ön, som i sig inneslöt mer än <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">3</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">4</span> af hela befolkningen, stod under biskopen af Guadeloupe. Denne företager ock ofta inspektionsresor till Barthelemy. Det var ej ännu slut på den långa rad af hårda olycksslag, som tid efter annan träffade Barthelemy. Den 2 Mars 1852 utbröt en förskräcklig eldsvåda i Gustavia<ref>Marsrapporten 1852.</ref>. Det stod ej i menniskomagt att hindra de vildt framrusande lågorna, som hade stormen till bundsförvandt, och snart var den på sydvestra sidan af hamnen liggande staden ett enda eldhaf. Flammorna fingo den bästa näring i de tätt sammanpackade, med spåntak försedda trähusen. 135 hus lades i aska, och 400 à 500 menniskor stodo der utan tak öfver hufvudet. Intet af lösegendomen kunde heller räddas. Man uppskattade sammanfattningen af de lidna skadorna till 80000 sp. daler. Nöden och eländet nådde sin spets. Allmänna medel till understöd stodo ej kolonin till buds. De icke brandskadade visade sig synnerligt hjelpsamma, och från närgränsande öar inflöto de rikaste bidrag. En komité tillsattes, och dagliga utdelningar af lifsmedel och pengar förekommo. På detta sätt afhjelptes de mest trängande behofven, och man började snart tänka på att bygga. Bidrag inflöto fortfarande från flera håll, till och med i London och Newyork insamlades pengar till de brandskadades hjelp, och ett räntefritt lån lemnades af svenska staten<ref>Rapporter för 1852.</ref>. <span class="ws-noexport; noprint" id="s89" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/94|89]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Doktor J. Uddenberg, som äfven förvaltat guvernementssekreteraretjensten, slutade efter ett långvarigt lidande sina dagar i Mars 1852. Tullförvaltaren Höghberg förordnades då att tills vidare vara guvernörens sekreterare, men äfven han dog samma år. Batteribefälhafvaren von Vegesack skötte derefter tullförvaltarebefattningen<ref>Rapporter för 1852.</ref>. I April 1853 företog Haasum, som å nyo har tjenstledighet, en resa till fäderneslandet, och Ulrich förvaltade under hans frånvaro guvernörsembetet. Denna tjenstledighet räckte till November 1854. V. häradshöfding Gadd förordnades 1853 till guvernementssekreterare. och tullförvaltare, men han rycktes bort, innan han ännu vistats ett år i kolonin. De båda tjensterna gåfvos då åt länsnotarien V. O. Almgren, som i December 1854 tillträdde dem<ref>Barthelemysamlingen (16 tomen).</ref>. Under 1853 utträngde odlingen af ananas nästan helt och hållet bomullsplanteringen, och ananas blef härefter en tid bortåt Barthelemys förnämsta exportartikel. Ulrich fäller en hård dom öfver kolonins köpmän. De saknade blick och drefvo dessutom affärer på närgränsande öar, hvarför deras uppmärksamhet drogs dit. Efterfrågan var visserligen ej stor, men så stodo ock bodarne nästan tomma. Ej ens invånarnes egna behof kunde fyllas, utan man blef snart tvungen att taga sina husbehofsartiklar från andra öar<ref>Julirapporten 1853.</ref>. Exporten af ananas blef allt lifligare. Den uppdrefs 1855 till ett värde af 9927 sp. daler. Detta år exporterades följande artiklar af öns egen produktion: Ananas 39718 dussin, Bananas 1946 knippor, Yams 339 tunnor, Pistache 40 tunnor, Pumpor 53<s style="display:none">+</s><span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">2</span> dussin, Stråhattar 3863 stycken, Cigarrer 2660 bundtar, Bomull 1195 skålp., Getskinn 1422 stycken. Hästar 5 stycken, Nötkreatur 78 stycken, Får 575 stycken, Getter 60 <span class="ws-noexport; noprint" id="s90" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/95|90]] <nowiki>]</nowiki></span></span>stycken, Svin 376 stycken, Kalkoner 83 stycken, Höns 29 dussin. Sammanlagda värdet häraf beräknades till 17254 sp. daler<ref>Januarirapporten 1856.</ref>. 1856 skedde åter flera förändringar i embetsmannakåren. Almgren afled, och Vegesack fick afsked. Deras efterträdare anlände i slutet af året. De voro löjtnant F. A. Lidströmer, utsedd till batteribefälhafvare, och F. V. Videgren, åt hvilken tullförvaltare- och guvernementssekreterarebefattningarne voro gifna<ref>Decemberrapporten 1856.</ref>. Folkmängden på Barthelemy utgjorde 1857 2901 personer och hade således något ökats från senaste mantalsskrifning. Samhället var i allmänhet lugnt och fredligt, men detta år timade en händelse, som mycket upprörde sinnesstämningen. Landtbrukaren Danet blef nämligen på ett gräsligt sätt mördad<ref>Majrapporten 1857.</ref>. Haasum afreste 1858 åter till Sverige. Han hade tjenstledighet och ärnade återvända, men sedermera kom han på andra tankar och begärde sitt afsked. Detta beviljades, och <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">14</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">12</span> 1860 beslöt kongl. majestät, att guvernörs- och justitiariembetena skulle förenas. På grund häraf blef justitiarien C. Ulrich Barthelemys guvernör. Under 1858 steg ananasodlingen till den höjd, att 95000 dussin deraf utskeppades. Men så blef det tillbakagång. 1859 exporterades 66000 dussin. Man fick söka orsaken härtill i tvenne omständigheter: 1) torkan försenade skörden, så att fartyg, som kommit för att taga ananaslast, nödgades gå bort tomma, och 2) Barthelemys ananasfrukt började få mindre godt anseende på den amerikanska marknaden<ref>Barthelemysamlingen (17 tomen).</ref>. 1858 utbetalade statskontoret för Barthelemys räkning 23312 rdr rmt, 1859 21684 rdr rmt och 1860 38779 rdr rmt. Svenska statens utgifter för Barthelemy varierade sedermera mellan 20000 och 25000 kronor årligen<ref>Stego dock längre fram mer och mer (utgjorde t. ex. 1874 11024 sp. daler).</ref>. <span class="ws-noexport; noprint" id="s91" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/96|91]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Folkmängden hade 1860 nedgått med 99 personer sedan senaste räkning. Den var sålunda fördelad: i staden 340 män, 643 qvinnor = 983 — på landet 855 män, 964 qvinnor = 1819. Proportionen mellan män och qvinnor i staden var mycket betänklig. Orsaken till qvinnornas talrikhet i förhållande till männen låg deri, att de unga männen för sin utkomst skull emigrerade till andra öar<ref>Marsrapporten 1860.</ref>. 1861 dogo kolonins två mest framstående handlande, Dinzey och Delisle. Båda efterlemnade ett i hög aktning stående minne. Delisle hade varit den katolska kyrkans på ön pelare. 1834 blef han ledamot af konseljen och domstolen och återvaldes oupphörligt i 27 år<ref>Marsrapporten 1860.</ref>. Kammarjunkaren Netherwood anlände detta år till Barthelemy för att öfvertaga konseljnotarie- och räkenskapsföraretjensterna. I sin Marsrapport för 1862 yttrar guvernören Ulrich följande. Han hade under sin tretioettåriga vistelse i kolonin sett nöden och fattigdomen taga säkra, om ock långsamma, steg framåt, så småningom undanträngande den allmänna välmåga, som ännu 1831 fanns, ehuru kolonin redan då hade sin glansperiod bakom sig. Folkmängden hade sammansmält till ungefär hälften, de välbergade handlande, som funnos 1831, hade nu dött, flyttat bort eller nedsjunkit i armod. Inga spekulativa handlande inflyttade i stället, och den ringa folkmängden och kolonins brist på inre resurser kunde just ej verka tilldragande. Af den forna transitohandeln återstod knappt ett spår. I samma mon handeln gått ned, i samma mon hade intraderna minskats, ty dessa bestodo hufvudsakligen af tull- och hamnafgifter. Förvaltningsomkostnaderna hade i stället stigit. De utgjorde 1851 11367 sp. daler, men 1861 16508 sp. daler. Ville man söka efter orsaken härtill, funne man den framförallt i det långt drifna sparsamhetssystem, som länge tillämpats, hvarför <span class="ws-noexport; noprint" id="s92" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/97|92]] <nowiki>]</nowiki></span></span>genomgående reparationer af de offentliga byggnaderna nu voro alldeles nödvändiga. Kolonins behållna inkomster gingo under perioden 1845—1862 årligen i medeltal till 4920 sp. daler, under det förvaltningsomkostnaderna belöpte sig till 10282 sp. daler årligen<ref>Krigskomisarien Obitz’ revisionsberättelse.</ref>. Ananasodlingen började nu i sin ordning gifva vika för bomullsplanteringen<ref>Februarirapporten 1862.</ref>. Det var inbördes kriget i Amerika, som gaf bomullsodlarne ny vind i seglen. Bomullsprisen sprungo hastigt upp. 1865 gaf ett bakslag. De under de föregående åren städse växande bomullsprisen hade framkallat öfverspekulation. Barthelemys köpmän hade för högt pris uppköpt icke blott öns egen bomull, utan äfven angränsande öars. Men så inträffade ett häftigt prisfall i afsättningsorten, Norra Amerika. Det betalades <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">4</span> eller <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">1</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">5</span> af hvad lasten kostade. På en enda last hade förlusten gått till 10000 sp. daler<ref>Julirapporten 1865.</ref>. Dock exporterades äfven under följande år ganska mycket bomull (1866 utskeppades till Norra Amerika 5604 ''lb'', till England 120579 ''lb'')<ref>Barthelemysamlingen (19 tomen).</ref>. Friherre Leyonhufvud blef 1863 batteriofficer, hvilken plats han skötte till 1865, då kapten Molander blef hans efterträdare. Doktor Middleship, som alltsedan 1856 varit guvernements- och garnisonsläkare i kolonien, dog 1864, och med. licentiat T. von Goës förordnades 1865 att bestrida denna befattning. Auktionsmästaren G. Ekerman, som beklädt denna post sedan 1840 och gjort det på ett utmärkt sätt, och seniorn bland kolonins embets- och tjenstemän, B. A. Ridderhjerta, afledo båda 1865<ref>Barthelemysamlingen (19 tomen).</ref>. Det var klent bestäldt med undervisningen på Barthelemy. Tidtals förekommo, som blifvit påpekadt, skolföretag af privat natur. Senast hade 3 <span class="ws-noexport; noprint" id="s93" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/98|93]] <nowiki>]</nowiki></span></span>barmhertighetssystrar från Guadeloupe gifvit undervisning, men äfven de hade nu begifvit sig bort. Befolkningen var gräsligt okunnig. Endast en tjugondedel af landets invånare kunde läsa, och äfven i staden lemnade förhållandena häri mycket öfrigt att önska. Som enda säkra botemedlet häremot föreslog Ulrich, att en kompetent svensk lärare tillsattes<ref>Marsrapporten 1866.</ref>. Under honom kunde både den romersk-katolska lärans anhängare och anglikaner och metodister böja sig, och kolonien skulle föras framåt i civilisation och försvenskning. Regeringen antog guvernörens förslag och förordnade, att ett anslag af 400 sp. daler skulle årligen utgå till “folkundervisningens befrämjande“ på ön<ref>Barthelemysamlingen (20 tomen).</ref>. Religionsundervisning skulle ej meddelas, emedan man ville draga till skolan barn af olika bekännelser. (Invånarne = 2032 katoliker, 133 metodister, 211 anglikaner och 14 luteraner.) Fil. doktor Falk blef skolans lärare till 1870, då han för sin helsas skull nödgades resa hem. Undervisningen öfvertogs sedan till 1875 af fil. kandidat Bergecreutz. Resultatet motsvarade ej förväntningarne. Det blef emellertid bättre, då en vid undervisning van metodist, som satt sig in i öns speciella förhållanden, öfvertagit lärarebefattningen. Lärjungeantalet, som nedgått till 5, höjde sig nu betydligt<ref>Barthelemysamlingen (21 tomen).</ref>. Den 29 Juli 1867 drabbades Barthelemy af ett nytt olycksslag. Det var en orkan, som utbredde sina skadliga verkningar öfver ön. Han stod ej långt efter 1837 års i styrka. Skörden såg så lofvande ut och vädret var härligt. Men då kom förhärjaren. Bomullsbuskarne, trädgårdsväxter och rotfrukter förstördes eller förbrändes, kokosnöt- och andra fruktträd blefvo afbrutna eller uppryckta med rötterna. 55 hus — 22 på landet och 33 i staden — förstördes i grund, 60 hus i staden blefvo dessutom mer eller mindre skadade af den vilda stormen. <span class="ws-noexport; noprint" id="s94" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/99|94]] <nowiki>]</nowiki></span></span>Tillståndet blef högst betänkligt<ref>Augustirapporten 1867.</ref>. I November och December skakades den lilla ön af äfven för de vestindiska förhållandena ovanligt svåra jordbäfningar<ref>Januarirapporten 1868.</ref>. Guvernören C. Ulrich bortrycktes af döden helt hastigt och oväntadt den 11 Augusti 1868. Guvernementssekreteraren Videgren hade då erhållit tjenstledighet och rest till Sverige, och hans tjenst sköttes af konseljnotarien Netherwood. Denne öfvertog nu tills vidare guvernörs- och justitiariebefattningarne, och handlanden Dinzey d. y. blef Netherwoods ställföreträdare. En ny ordinarie guvernör och justitiarie utnämdes af regeringen med snaraste. Det blef B. Ulrich, som anlände till Barthelemy i December 1868. Videgren återvände ej till kolonin, hvarför Netherwood var v. guvernementssekreterare till i slutet på 1869, då v. häradshöfding C. Rosén kom ut till kolonin och öfvertog befattningen. Doktor von Goës lemnade ön 1870, och A. Heinrici förordnades till guvernements- och garnisonsläkare 1871. Men han blef ej Barthelemyboarne till stor nytta, ty han blef snart svagsint och måste afföras till hospitalet på S. Christophe. I December 1872 anlände ny läkare från Sverige, nämligen J. J. Molin. 1871 aflöstes batteribefälhafvaren A. Molander af kapten S. Helén<ref>Barthelemysamlingen (20 tomen).</ref>. Bomullsexporten för 1869 utgjorde 41160 ''lb'', och saltexporten 4000 tunnor. 1870 blef skörden af bomull mycket ymnig, men priset var synnerligt lågt<ref>Januarirapporten 1871.</ref>. Guvernören tager sig af detta senare anledning att befara, att bomullsodlingen skulle upphöra på Barthelemy, och detta anser han blifva till stor skada för kolonin, för hvilken enligt hans åsigt denna odling var den lämpligaste. Arbetet vid skörden behöfde ej vid ett visst tillfälle en större arbetsstyrka, utan kunde fördelas på hela <span class="ws-noexport; noprint" id="s95" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/100|95]] <nowiki>]</nowiki></span></span>året och verkställas af qvinnor och barn. Likaså kunde bomullen när som helst utskeppas. Rakt motsatt förhållande hade varit rådande med den förr odlade ananasfrukten, som man, om man ej velat hafva den förstörd, måst skörda och skeppa, så fort den mognat. 1872 inklarerades på Barthelemy 243 fartyg, 314 båtar, och utklarerades 246 af förra slaget, 312 af det senare. Blott ett enda fartyg fanns numera, som var försedt med från kolonin utfärdadt sjöpass. Folkmängden hade nedgått till 2390 personer, något som guvernören mera skattar som en lycka än en olycka. Det hade nämligen sedan kolonins glansdagar rådt öfverbefolkning. Invånarne måste nu, sedan all företagsamhet var borta, nästan uteslutande lefva på jordens alster, och dessa räckte ej till för något större antal<ref>Februarirapporten 1873.</ref>. 1873 års riksdagsrevisorer fästade riksdagens synnerliga uppmärksamhet på den svindlande fart, hvarmed det gick utför för Barthelemy<ref>Barthelemysamlingen (21 tomen).</ref>. Tulluppbörden sjönk oupphörligt — 1864 5577 sp. daler, 1871 2611 sp. daler —, de in- och utpasserade fartygen aftogo med en stor procent för hvarje år, bomullsodlingen, som en tid bortåt varit invånarnes förnämsta näringsfång, var i följd af låga pris nästan nedlagd — skörden uppgick 1870 till 48,000 ''lb'', 1871 till 30,000 ''lb'', 1872 till 5,000 ''lb''. Saltexporten, några år förut omkring 3,000 tunnor, hade nu upphört. 1862 hade exporterats 5954 dussin stråhattar, 1873 300 dussin, 1862 41,176 dussin ananas, 1873 300 dussin. 1873 såg Barthelemys utgiftsstat ut på följande sätt<ref>Barthelemysamlingen (20 tomen).</ref>: {| |- |colspan="3" align="right"|<small>Sp. daler.</small> |- |Till||guvernören||align=right| 2500 |- |colspan="2"|Anslag till underhåll af möbler||align=right| 300 <span class="ws-noexport; noprint" id="s96" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/101|96]] <nowiki>]</nowiki></span></span> |- |Till||guvernementssekreteraren||align=right|200 |- |align=center|„||räkenskapsföraren och konseljnotarien||align=right|700 |- |align=center|„||ingenieuren||align=right|150 |- |align=center|„||läkaren||align=right|800 |- |align=center|„||fiskalen||align=right|300 |- |align=center|„||domstolsombudet||align=right|300 |- |align=center|„||tullbesökaren||align=right|300 |- |align=center|„||hamnmästaren||align=right|200 |- |align=center|„||vaktdrängen||align=right|96 |- |colspan="2"|Bokslutets uppgörande||align=right|150 |- |colspan="2"|Hyresersättningar||align=right|336 |- |colspan="2"|Aflöning af 1 officer och 21 man||align=right|1890 |- |colspan="2"|Vissa beklädnadspersedlar||align=right|252 |- |colspan="2"|Medikamenter||align=right|200 |- |colspan="2" align=right|Summa spanska daler||align=right|9774 |} 1873 efterträdde A. Helleday C. Rosén som guvernementssekreterare och skötte under 1874, då Ulrich har tjenstledighet, äfven guvernörs- och justitiarieembetena<ref>Barthelemysamlingen (21 tomen).</ref>. Kapten Helén omkom 1874 på ett sorgligt sätt. Stadd på resa till Porto Rico för att söka bot för den svåra sjukdom, hvaraf han led, nämligen fallandesot, blef han på fartyget offer för ett anfall af raseri, störtade sig i hafvet och drunknade. Netherwood blef hans efterträdare som batteribefälhafvare. Doktor Molin återvände 1874 till Sverige, och en pensionerad holländsk läkare, von Hoffman, anställdes på ön. Hans tillfälliga förordnande upphörde 1875, då Molin återkom till kolonin och öfvertog sin gamla befattning. Denna gång stannade han ute på ön till 1876, hvarefter holländske undersåten Pfanstiehl förordnades att tills vidare vara läkare på Barthelemy. Den 12 September 1876 härjades Barthelemy af en af de vanliga orkanerna. I staden blefvo 41 hus alldeles förstörda, 178 skadade, på landet förstördes 52, och <span class="ws-noexport; noprint" id="s97" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/102|97]] <nowiki>]</nowiki></span></span>skadades 150. De lidna förlusterna uppskattades i låg värdering till 17975 sp. daler. Intet menniskolif gick förloradt <ref>Septemberrapporten 1876.</ref>. Men man grep sig raskt an med reparationer och nybyggnader, och redan i början af år 1877 voro spåren af orkanens vilda framfart igensopade<ref>Januarirapporten 1877.</ref>. Kolonin upprättade sig genom sin egen kraft, och guvernören hoppas, att detta skall för framtiden blifva invånarne en sporre att lita på sig sjelfva. 1876 exporterades från Barthelemy 900 småkreatur, 3100 dussin ananas, 2400 dussin stråhattar, 3900 tunnor kreatursspillning, 19000 ''lb'' bomull och dessutom en massa fjederfä och ägg. Literatören H. Nisbeth fick 1876 af svenska staten i uppdrag att företaga en resa till Barthelemy och sedermera yttra sig om dess förvärfskällor. Hans reseberättelse är daterad <span style="position: relative; bottom: 0.3em; font-size: 0.7em; line-height: 70%;">27</span>⁄<span style="font-size: 0.7em; line-height: 70%;">12</span> 1876<ref>Barthelemysamlingen (21 tomen).</ref> och innehåller mycket af rätt stort intresse, hvarför jag går att i korthet redogöra för densamma. De kända orsakerna till Barthelemys stora blomstring förbigås. Denna blomstring var helt och hållet konstlad och måste derför upphöra, då handeln kom in på sina naturliga vägar. Som ett säte för transitohandel dög ej Barthelemy längre. Nu stodo moderländerna och deras kolonier i Vestindien i direkt fraktförbindelse. Till och med för S. Thomas aftog transitohandeln, ehuru denna ö genom sitt naturliga läge, i det den var en anknytningspunkt för en stor del af den vestindiska ångbåtstrafiken, var särskildt egnad derför och förr drifvit storartade transitoaffärer. Hvad den ofta ifrågasatta exporten af jern och trä från Sverige till den vestindiska marknaden beträffade, skulle den enligt Nisbeths åsigt ej komma att löna sig. Öns naturliga förvärfskällor voro hamnen, saltdammarne, grufanledningarne och den till odling användbara jorden. Åtskilliga af Barthelemys invånare hade inkommit <span class="ws-noexport; noprint" id="s98" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/103|98]] <nowiki>]</nowiki></span></span>till regeringen med en petition, att en del af hamnen måtte nyttjas som torrdocka. Härom yttrar Nisbeth, att han, sedan han utforskat de vestindiska handelsvägarnes gång, fått klart för sig, att behofven i detta afseende redan voro fyllda, i det dockanläggningar funnes på S. Thomas och Martinique. Saltdammarnes försättande i dugligt skick anser Nisbeth likaledes opraktiskt. S. Martin och S. Christophe producera mera salt, än de kunna afsätta. Dessutom voro saltdammarne belägna på den mot vinden liggande sidan af ön, och saltet kunde ej föras till Gustavia, emedan det under dåvarande konkurrens ej tålde vid en dylik extra transportkostnad. Vid byn l’Orient hade man 1868 upptäckt bly. 1875 hade ett bolag bildat sig för blygrufvans bearbetning, men några egentliga arbeten voro ej ännu företagna. Emellertid hade sakkunniga, som pröfvat malmen, funnit den god, och Nisbeth anser sig hafva goda skäl att antaga, att en bearbetning af grufvan skall bära sig. Den vigtigaste förvärfskällan var utan allt tvifvel den till odling brukbara jorden. Ungefär 1000 acres voro odlingsbara, 1000 acres kunde dessutom användas som betesmarker. Landtbefolkningen<ref>Utgjorde vid 1875 års slut 1581 personer.</ref> var hänvisad att lefva af fiske kring ön, uppdragning af får, getter och fjederfä, odling af ananas och bomull samt tillverkning af stråhattar. Fisket var ytterst sparsamt gifvande, och fattigdomen tvang landtbrukarne att sälja sina kreatur, innan de uppnått lämplig ålder och godt hull. Före inbördes kriget i Amerika odlades nästan uteslutande ananas. De höga bomullspris, som då uppstodo, trängde ananasplantan i bakgrunden. Men sedan kriget upphört, blef odlingen af bomull mindre lönande. Tillverkningen af stråhattar hade en tid legat nere, men höll nu på att taga upp sig. Den var visserligen föga lönande, men hade dock en viss betydelse, emedan den kunde bedrifvas vid sidan af mer <span class="ws-noexport; noprint" id="s99" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/104|99]] <nowiki>]</nowiki></span></span>vinstgifvande företag. Men landtbefolkningen saknade råd och ledning och var tvungen att för de oundgängliga behofvens fyllande afyttra hvad den kunde till Gustavias köpmän med deras begränsade affärer. För stadens invånare<ref>Vid 1875 års slut 793 personer.</ref> var det dock i allmänhet sämre stäldt, och det var nästan en gåta, huru de kunde släpa fram sin tillvaro. Det kunde blott förklaras genom ett till sin spets drifvet kreditsystem. Köpmännen fingo ej sälja det minsta mot kontant betalning, hvarför äfven de råkat på obestånd och fått sina små besparingar från bättre dagar förvandlade till värdelösa fordringar. Nisbeth föreslår slutligen ett medel, genom hvars användning kolonin skulle så småningom befria sig från den tryckande fattigdomen, och detta medel bestod i odling af tobaksplantan. Jag har redan förut omnämt, hurusom svenska riksdagen redan 1818 uttalade sig i den riktning, att Sverige borde, om sig göra läte, afhända sig sin koloni, S. Barthelemy. Riksdagen 1844—45, som tillät att kolonin återfördes under rikets allmänna drätsel, var af samma mening. De alltjemt växande bidragen<ref>Dessa bidrag balanserades i riksgäldskontorets böcker, tills genom ett riksdagsbeslut af 1872 hela kostnaden (omkr. {{Bråk|1|2}} million kronor) afskrefs.</ref> till Barthelemys underhåll voro naturligtvis egnade att stadfästa riksdagen i denna åsigt. Den 6 Maj 1868 aflät den till kongl. majestät en skrifvelse, hvari den skarpt betonade nödvändigheten att söka blifva kolonin qvitt. Riksdagen fästade dervid blott ett vilkor, nämligen att detta skulle ske på ett Sverige fullt värdigt skick. Underhandlingar inleddes med främmande magter, i det man hörde sig för, om de voro böjda för att öfvertaga ön. Dylika underhandlingar fördes 1868 och 1870 med Förenta Staterna och 1869 med Italien, men ledde ej till något resultat<ref>1878 års riksdagshandlingar.</ref>. Först de, som 1876 påbörjades med Frankrike, kröntes <span class="ws-noexport; noprint" id="s100" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/105|100]] <nowiki>]</nowiki></span></span>med framgång. Den 10 Augusti 1877 afslöts mellan Frankrike och Sverige en traktat, hvari Frankrike förband sig att öfvertaga Barthelemy. Dock skulle först folkomröstning försiggå på ön. Denna blef ock verkställd och utföll så, att 351 Barthelemyboar röstade för och 1 emot skilsmessa från Sverige och återförening med Frankrike. De närmare vilkoren för öfverlemnandet af kolonin fastställdes derefter genom ett nytt fördrag i Paris af den 31 Oktober 1877, och detta fördrag godkändes sedermera af franska representationen och svenska riksdagen — det senare i April 1878. Vilkoren i Pariserfördraget voro: 1) Frankrike förband sig att som pensioner åt de svenska embets- och tjenstemännen på Barthelemy betala till Sverige 320,000 francs<ref>Pensionerna kapitaliserades och utbetalades på en gång.</ref>, 2) Frankrike förband sig att för afträdelsen af kolonin betala till Sverige 80,000 francs. Dessa 80,000 francs<ref>De ställdes under förvaltning af personer, som Barthelemys invånare bland sig utsågo.</ref> skulle af Sverige användas till upprättandet af ett sjukhus eller någon annan välgörenhetsinrättning på Barthelemy, 3) på ön qvarblifvande svenskar skulle ega rätt att med iakttagande af vissa bestämmelser behålla sin nationalitet. Så var då Barthelemys öde af gjordt. Den 16 Mars 1878 svajade den svenska flaggan för sista gången öfver ön. Samma dag öfverlemnades den till guvernören på Guadeloupe, som anländt dit med en fransk eskader <ref>Guvernören Ulrichs sista rapport är af {{Bråk|20|3}} 1878.</ref>, och den lilla kolonin återvände efter en nära hundraårig förening med Sverige i sitt ursprungliga moderlands sköte. <span class="ws-noexport; noprint" id="s101" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/106|101]] <nowiki>]</nowiki></span></span><small>Bilaga.</small> <center><big>'''Sammandrag öfver inkomster och utgifter på''' '''Barthelemy för åren 1812—1844.'''</big></center> {| |- |Behållning då kolonin öfverlemnades till kongl. majestäts disposition||align="right"|57848||sp. daler<ref>En spansk daler eller dollar, förr benämd piastre gourde eller piaster, vexlade i sitt värde mellan 3 kronor 75 öre och 4 kronor.</ref>. |} {| |- | ||align="center"|Tillskott från Sverige.||align="center"|Inkomster af kolonin. |- | ||align="center"|<small>sp. daler.</small>||align="center"|<small>sp. daler.</small> |- |1812||align="right"|—||align="right"|94878 |- |1813||align="right"|—||align="right"|70876 |- |1814||align="right"|—||align="right"|129122 |- |1815||align="right"|—||align="right"|139627 |- |1816||align="right"|—||align="right"|55676 |- |1817||align="right"|—||align="right"|29627 |- |1818||align="right"|—||align="right"|38022 |- |1819||align="right"|—||align="right"|48204 |- |1820||align="right"|—||align="right"|39623 |- |1821||align="right"|—||align="right"|52189 |- |1822||align="right"|—||align="right"|37926 |- |1823||align="right"|—||align="right"|22377 |- |1824||align="right"|—||align="right"|19507 |- |1825||align="right"|—||align="right"|11907 |- |1826||align="right"|218||align="right"|15006 |- |1827||align="right"|—||align="right"|29674 |- |1828||align="right"|600||align="right"|42992 |- |1829||align="right"|1765||align="right"|39281 |- |1830||align="right"|6348||align="right"|27886 |- |1831||align="right"|421||align="right"|15069 |- |1832||align="right"|560||align="right"|9794 |- |1833||align="right"|9787||align="right"|7706 |- |1834||align="right"|5370||align="right"|6229 |- |1835||align="right"|3056||align="right"|6403 |- |1836||align="right"|1223||align="right"|8182 |- |1837||align="right"|—||align="right"|9732 |- |1838||align="right"|1720||align="right"|6613 |- |1839||align="right"|3091||align="right"|8316 |- |1840||align="right"|660||align="right"|8282 |- |1841||align="right"|580||align="right"|8533 |- |1842||align="right"|3416||align="right"|6450 |- |1843||align="right"|1861||align="right"|6761 |- |1844||style="border-bottom: 1px solid black;" align="right"|938||style="border-bottom: 1px solid black;" align="right"|6425 |- |align="right" colspan="2"|S:a sp. d:r 41514||align="right"|S:a sp. d:r 1058995 |} <span class="ws-noexport; noprint" id="s102" style="position:absolute; left:1em; text-align:left; text-indent:0em; font-size:80%" class="editsection"><span id="pr_page" class="OptionText" title="links to scanned pages"><nowiki>[</nowiki> [[Sida:S. Barthelemy under svenskt välde.djvu/107|102]] <nowiki>]</nowiki></span></span> {| | ||align="center"| Remisser till Sverige. || align="center"|Kolonins utgifter. |- | ||align="center"| <small>sp. daler</small> ||align="center"| <small>sp. daler</small> |- | 1812 ||align="right"| 113234 ||align="right"| 16011 |- | 1813 ||align="right"| 11866 ||align="right"| 20535 |- | 1814 ||align="right"| 123932 ||align="right"| 31784 |- |1815 |align="right"|118394 |align="right"|44151 |- |1816 |align="right"|17113 |align="right"|40700 |- |1817 |align="right"|1411 |align="right"|26006 |- |1818 |align="right"|9703 |align="right"|22808 |- |1819 |align="right"|15585 |align="right"|28906 |- |1820 |align="right"|6942 |align="right"|27435 |- |1821 |align="right"|32344 |align="right"|27229 |- |1822 |align="right"|25058 |align="right"|26536 |- |1823 |align="right"|1254 |align="right"|25414 |- |1824 |align="right"|— |align="right"|19701 |- |1825 |align="right"|— |align="right"|14361 |- |1826 |align="right"|— |align="right"|16170 |- |1827 |align="right"|6596 |align="right"|17193 |- |1828 |align="right"|29450 |align="right"|16138 |- |1829 |align="right"|2086 |align="right"|17277 |- |1830 |align="right"|20108 |align="right"|15700 |- |1831 |align="right"|— |align="right"|17933 |- |1832 |align="right"|— |align="right"|12421 |- |1833 |align="right"|— |align="right"|16346 |- |1834 |align="right"|— |align="right"|11444 |- |1835 |align="right"|— |align="right"|9444 |- |1836 |align="right"|— |align="right"|9205 |- |1837 |align="right"|— |align="right"|9451 |- |1838 |align="right"|— |align="right"|8441 |- |1839 |align="right"|— |align="right"|11477 |- |1840 |align="right"|— |align="right"|9140 |- |1841 |align="right"|— |align="right"|8885 |- |1842 |align="right"|— |align="right"|9515 |- |1843 |align="right"|— |align="right"|9741 |- |1844 |align="right" style="border-bottom: 1px solid black;"|— |align="right" style="border-bottom: 1px solid black;"|8719 |- |colspan="2" align="right"|S:a sp. d:r 554076||align="right"|S:a sp. d:r 606177 |} <references/> </div> All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://sv.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=328545.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|