Difference between revisions 49514 and 49518 on trwikisource

{{eser
| önceki='''←''' [[Necm Suresi ]]
| sonraki=[[Rahman Suresi ]] '''→'''
| başlık=54. Kamer Suresi 
| bölüm=
| yazar=Kuran-ı Kerim
| notlar=[[w:Kamer Suresi|Kamer Suresi]] vikipedi maddesi
}}
{| border="1" style="border-collapse:collapse;"
|-
|<div style="padding:0.25em;"></div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">بسم الله الرحمن الرحيم</div>
||<div style="padding:0.25em;">Bismillāhirahmānirahīm</div>
||<div style="padding:0.25em;">Rahmân Rahîm Allah  ismiyle/ adına.</div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">1.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ikterabetis saatu venşakkal kamer </div>
||<div style="padding:0.25em;">Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">2.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve iyyerav ayetey yu'ridu ve yekulu sıhrun mustemir. </div>
||<div style="padding:0.25em;">Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve "Süregelen bir sihirdir" derler.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">3.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve kezzebu vettebeu ehvaehum ve kullu emrin mustekirr  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Peygamberi yalanladılar, nefislerinin arzularına uydular. Halbuki her iş, (Allah nasıl takdir ettiyse öylece) gerçekleşecek (değişmeyecek)tir. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">4.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad caehum minel embai ma fihi muzdecer </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">5.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Hıkmetum baliğatun fema tuğnin nuzur  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Bu haberler, zirveye ulaşmış birer hikmettir! Fakat uyarılar fayda vermiyor!<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">6.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe tevelle anhum yevme yed'ud daı ila şey'in nukur </div>
||<div style="padding:0.25em;">O halde sen de onlardan yüz çevir. Onlar, o davetçinin (İsrafil'in benzeri görülmemiş) bilinmedik (korkunç) bir şeye çağırdığı gün,<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">7.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">خُشَّعاً أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Huşşean ebsarıhum yahrucune minel ecdasi keennehum ceradum munteşir </div>
||<div style="padding:0.25em;"> gözleri düşmüş bir halde dağılmış çekirgeler gibi kabirlerden çıkarlar. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">8.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Muhtıyne iled a' yekulul kafirune haza yevmun azir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Davetçiye doğru koşarlarken kâfirler, "Bu zor bir gün" derler.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">9.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet kablehum kavmu nuhın fekezzebu abdena ve kalu mecnunuv vezducir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamıştı. Onlar kulumuzu yalanlayıp "Bu bir delidir" dediler ve kulumuz (tebliğ görevinden) alıkonuldu.  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">10.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe dea rabbehu enni mağlubun fentesır </div>
||<div style="padding:0.25em;">O da Rabbine, "Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et" diye dua etti.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">11.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe fetahna ebvabes semai bimaim munhemir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Biz de göğün kapılarını dökülürcesine yağan bir yağmurla açtık.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">12.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve feccernel erda uyunen feltekal mau ala emrin kad kudir </div>
||<div style="padding:0.25em;"> Yeryüzünü pınar pınar fışkırttık. Derken sular takdir edilmiş bir iş için birleşti.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">13.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve hamelnahu ala zati elvahıv ve dusur </div>
||<div style="padding:0.25em;">Biz Nûh'u çivilerle perçinli levhalardan oluşan gemiye bindirdik.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">14.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Tecri bi a'yunina cezael li men kane kufir</div>
||<div style="padding:0.25em;">Gemi, inkar edilen kimseye (Nuh'a) bir mükafat olarak gözetimimiz altında yüzüyordu.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">15.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad teraknaha ayeten fe hel mim muddekir</div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz onu (tufan olayını) bir ibret olarak bıraktık. Var mı düşünüp öğüt alan?  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">16.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe keyfe kane azabi ve nuzur  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (gördüler)!<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">17.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernal kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun biz, Kur'anı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan?  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">18.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet adun fe keyfe kane azabi ve nuzur </div>
||<div style="padding:0.25em;">Âd kavmi de (Hûd'u) yalanladı. Azabım ve uyarılarım nasılmış!<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">19.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim rihan sarsaran fi yevmi nahsim mustemir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Biz onların üstüne, uğursuzluğu sürekli bir günde gürültülü ve dondurucu bir rüzgar gönderdik.  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">20.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Zenziun nase ke ennehum a'cazu nahlim munkaır</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnsanları köklerinden sökülmüş hurma kütükleri gibi kaldırıp atıyordu.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">21.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe keyfe kane azabi ve nuzur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">22.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun biz, Kur'anı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan?  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">23.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet semudu bin nuzur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: "İçimizden bir insana mı uyacağız?<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">24.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَقَالُوا أَبَشَراً مِّنَّا وَاحِداً نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذاً لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe kalu ebeşeram minna vahıden nettebiuhu inna izel lefi dalaliv ve suur </div>
||<div style="padding:0.25em;"> (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz."<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">25.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Eulkıyez zikru aleyhi mim beynina bel huve kezzabun eşir</div>
||<div style="padding:0.25em;">"Bizim aramızdan vahiy ona mı verildi? Hayır o, yalancının, şımarığın biridir."<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">26.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">سَيَعْلَمُونَ غَداً مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Seya'lemune ğadem menil kezzabul eşir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Onlar yarın bilecekler: Kimmiş yalancı, kimmiş şımarık! <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">27.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnna murslun nakati fitnetel lehum fertekıbhum vastabir </div>
||<div style="padding:0.25em;">(Salih'e şöyle demiştik:) "Şüphesiz biz, onlara bir imtihan olmak üzere, o dişi deveyi göndereceğiz. Şimdi onları gözetle ve sabret."  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">28.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve nebbi'hum ennel mae kısmetun beynehum kullu şirbim muhtedar </div>
||<div style="padding:0.25em;">"Onlara, suyun (deve ile) kendileri arasında (nöbetleşe) paylaştırıldığını, bildir. Her su nöbetinde sahibi hazır bulunsun."  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">29.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe nadev sahıbehum fe teata fe akar </div>
||<div style="padding:0.25em;">Derken, (kavmin en azgını olan) arkadaşlarını çağırdılar. O da işe koyuldu ve deveyi kesti.  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">30.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;"> Fe keyfe kane azabi ve nuzur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Fakat azabım ve uyarılarım nasılmış!<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">31.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim sayhatev vahıdeten fe kanu ke heşimil muhtezir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz biz, onların üzerine tek bir korkunç ses gönderdik de, onlar, ağıldaki hayvanların çiğneyip ufaladıkları kuru çöpler gibi oldular. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">32.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel min muddekir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz Kur'anı, düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan?  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">33.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet kavmu lutım bin nuzur </div>
||<div style="padding:0.25em;">Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">34.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِباً إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim hasıben illa ale lutnecceynahum bi sehar </div>
||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgar gönderdik. Yalnız Lût'un ailesi başka.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">35.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ</div>
||<div style="padding:0.25em;"> Nı'metem min ındina kezalike neczi men şeker </div>
||<div style="padding:0.25em;">Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükafatlandırırız.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">36.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad enzerahum batşetena fe temarav bin nuzur </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, Lût onları bizim şiddetli azabımızla uyardı. Fakat onlar bu uyarıları kuşkuyla karşıladılar. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">37.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad raveduhu an dayfihi fe tamesna a'yunehum fe zuku azabi ve nuzur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlar onun (meleklerden olan) misafirlerinden nefislerindeki kötü arzuları tatmin etmek istediler. Biz de onların gözlerini silme kör ettik. "Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!" dedik.  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">38.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad sabbehahum bukraten azabum mustekirr</div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">39.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Fe zuku azabi ve nuzur </div>
||<div style="padding:0.25em;">"Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!" dedik. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">40.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;"> Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz Kur'an'ı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan?  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">41.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad cae ale fir'avnen nuzur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, Firavun'un ailesine de uyarıcılar gelmişti. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">42.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Kezzebu bi ayatina kulliha fe ehaznahum ahze azizim muktedir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Bütün âyetlerimizi yalanladılar. Biz de onları mutlak güç ve iktidar sahibinin yakalaması gibi yakaladık.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">43.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;"> E kuffarukum hayrun min ulaikum em lekum beraetun fiz zubur </div>
||<div style="padding:0.25em;">(Ey Mekkeliler!) Sizin kafirleriniz onlardan daha mı hayırlı? Yoksa sizin için kitaplarda bir berat mı var? <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">44.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Em yekulune nahnu cemium muntesır </div>
||<div style="padding:0.25em;">Yoksa onlar, "Biz yardımlaşan (güçlü) bir topluluğuz" mu diyorlar? <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">45.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Seyuhzemul cem'u ve yuvelluned dubur </div>
||<div style="padding:0.25em;">O topluluk yakında (Bedir'de) bozguna uğrayacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">46.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Belis saatu mev'ıduhum ves saatu edha ve emerr </div>
||<div style="padding:0.25em;">Hayır, kıyamet, onların (görecekleri asıl azabın) vaktidir. Kıyamet (azabı) ise daha müthiş ve daha acıdır.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">47.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnnel mucrimine fi dalaliv ve suur</div>
||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">48.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Yevme yushabune fin nari ala vucuhihim zuku messe sekar </div>
||<div style="padding:0.25em;">Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine, "Cehennemin dokunuşunu tadın!" denecek.  
<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">49.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ</div>
||<div style="padding:0.25em;">İnna kulle şey'in halaknahu bi kader </div>
||<div style="padding:0.25em;">Gerçekten biz, her şeyi bir ölçü ve dengede yarattık.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">50.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve ma emruna illa vahıdetun ke lemhım bil besar </div>
||<div style="padding:0.25em;"> Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.)  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">51.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad ehlekna eşyaakum fe hel mim muddekir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz sizin gibileri hep helak ettik. Fakat var mı düşünüp öğüt alan?<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">52.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve kullu şey'in fealuhu fiz zubur </div>
||<div style="padding:0.25em;">İşledikleri her şey ise kitaplarda kayıtlıdır.<div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">53.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ</div>
||<div style="padding:0.25em;">Ve kullu sağıyriv ve kebirim mustetar </div>
||<div style="padding:0.25em;">Küçük, büyük her şey satır satır yazılmıştır. <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">54.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">İnnel muttekıyne fi cennativ ve neher </div>
||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlar cennetlerde, ırmak başlarındadırlar.  <div>
|-
|<div style="padding:0.25em;">55.</div>
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ  </div>
||<div style="padding:0.25em;">Fi mak'adi sıdkın ınde melikim muktedir </div>
||<div style="padding:0.25em;">Muktedir bir hükümdarın katında, doğruluk meclisindedirler.<div>
|}
Rahman Rahim Allah adıyla

1. Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.   

2. Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler. 

3. Yalanladılar ve kendi heveslerine uydular. Halbuki her işin ulaşacağı yeri vardır. 

4. Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir. 

5. Bu büyük bir hikmettir. Fakat uyarılar ne fayda verir! 

6. Çağıranın görülmemiş bir şeye çağırdığı gün, sen de onlardan yüz çevir. 

7, 8. Sanki etrafa yayılmış çekirge sürüsü gibi bakışları perişan bir halde ve dâvetçiye koşarak kabirlerden çıkarlar. O esnada kâfirler: Bu, çok çetin bir gündür! derler. 

9. Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanladı, hem de kulumuzun yalancı olduğunda ısrar ederek: O, delirdi, dediler. Ve zorlandı. 

10. Bunun üzerine, Rabbine: Ben yenik düştüm, bana yardım et! diyerek yalvardı. 

11. Biz de derhal nehir gibi devamlı akan bir su ile göğün kapılarını açtık. 

12. Yeryüzünde kaynaklar fışkırttık. Su, takdir edilmiş bir işin olması için birleşmişti.   

13. Nuh'u da tahtalardan yapılmış, çivilerle çakılmış gemiye bindirdik. 

14. İnkâr edilmiş olana bir mükâfat olmak üzere gemi, gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.   

15. Andolsun ki onu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?   

16. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış! 

17. Andolsun biz Kur'an'ı öğüt alınsın diye kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mu? 

18. Âd kavmi yalanladı da azabım ve tehdidim nasılmış. 

19. Biz onların üstüne, uğursuzluğu devamlı bir günde dondurucu bir rüzgâr gönderdik.   

20. O rüzgâr, insanları, sökülmüş hurma kütükleri gibi yere seriyordu. 

21. Nasılmış benim azabım ve uyarılarım! 

22. Andolsun biz Kur'an'ı düşünüp öğüt alınsın diye kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mu? 

23. Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı. 

24. «Aramızdan bir beşere mi uyacağız? O takdirde biz apaçık bir sapıklık ve çılgınlık etmiş oluruz» dediler.

25. «Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve şımarığın biridir». 

26. Yarın onlar, yalancı ve şımarığın kim olduğunu bileceklerdir. 

27. Gerçekten onları imtihan etmek için dişi deveyi gönderen biziz. Sen onları gözetle ve sabret. 

28. Onlara, suyun aralarında paylaştırıldığını haber ver. Her biri kendi içme sırasında gelsin.    

29. Arkadaşlarını çağırdılar, o da kılıcını kaptı ve deveyi kesti.   

30. Azabım ve uyarılarım nasıl oldu! 

31. Biz onların üzerlerine korkunç bir ses gönderdik. Hemen hayvan ağılına konan kuru ot gibi oluverdiler. 

32. Andolsun biz Kur'an'ı, anlaşılıp öğüt alınması için kolaylaştırdık. O halde düşünüp öğüt alan yok mu? 

33. Lût'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı. 

34, 35. Biz de üstlerine taş gönderdik. Ancak Lût ailesi müstesna, katımızdan bir nimet olarak onları seher vaktinde kurtardık. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız. 

36. Andolsun ki, Lût onları bizim şiddetli azabımızla uyardı. Fakat onlar bu tehditleri kuşkuyla karşıladılar. 

37. Onlar Lût'un misafirlerine karşı kötülük yapmayı planlamışlardı. Hemen biz onların gözlerini silme kör ettik. «Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!».   

38. Bir sabah kendilerine, yakalarını bir daha bırakmayacak olan bir azap gelip çattı. 

39. İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! 

40. Andolsun biz Kur'an'ı, öğüt almak için kolaylaştırdık. O halde düşünüp ibret alan yok mu? 

41. Şüphesiz Firavun'un kavmine de uyarıcılar gelmişti. 

42. Lâkin onlar bütün âyetlerimizi yalanladılar. Biz de onları güç ve kudretimize lâyık bir şekilde yakaladık. 

43. Şimdi sizin kâfirleriniz, onlardan daha mı iyidirler? Yoksa kitaplarda sizin için bir berât mı var?

44. Yoksa «Biz, intikam almağa gücü yeten bir topluluğuz» mu diyorlar? 

45. O topluluk yakında bozulacak ve onlar arkalarını dönüp kaçacaklardır. 

46. Bilakis kıyamet onlara vâdedilen asıl saattir ve o saat daha belâlı ve daha acıdır. 

47. Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler. 

48. O gün yüzüstü ateşe sürüklendiklerinde «Cehennemin elemini tadın!» denir. 

49. Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık. 

50. Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir. 

51. Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helâk ettik. Düşünüp ibret alan yok mu? 

52. Yaptıkları her şey kitaplarda mevcuttur. 

53. Küçük büyük her şey satır satır yazılmıştır.   

54, 55. Takvâ sahipleri cennetlerde ve ırmakların kenarlarında, güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda hak meclisindedirler. 
 
 











{{sureler}}

[[ar:القرآن الكريم/سورة القمر]]
[[az:Qəmər surəsi]]