Difference between revisions 49628 and 49703 on trwikisource{{eser | önceki='''←''' [[Necm Suresi ]] | sonraki=[[Rahman Suresi ]] '''→''' | başlık=54. Kamer Suresi | bölüm= | yazar=Kuran-ı Kerim | notlar=[[w:Kamer Suresi|Kamer Suresi]] vikipedi maddesi }} {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |- |<div style="padding:0.25em;"></div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">بسم الله الرحمن الرحيم</div> ||<div style="padding:0.25em;">Bismillāhirahmānirahīm</div> ||<div style="padding:0.25em;">Rahmân Rahîm Allah ismiyle/ adına.</div> |- |<div style="padding:0.25em;">1.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ikterabetis saatu venşakkal kamer </div> ||<div style="padding:0.25em;">Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">2.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve iyyerav ayetey yu'ridu ve yekulu sıhrun mustemir. </div> ||<div style="padding:0.25em;">Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve "Süregelen bir sihirdir" derler.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">3.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve kezzebu vettebeu ehvaehum ve kullu emrin mustekirr </div> ||<div style="padding:0.25em;">Peygamberi yalanladılar, nefislerinin arzularına uydular. Halbuki her iş, (Allah nasıl takdir ettiyse öylece) gerçekleşecek (değişmeyecek)tir. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">4.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad caehum minel embai ma fihi muzdecer </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">5.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Hıkmetum baliğatun fema tuğnin nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Bu haberler, zirveye ulaşmış birer hikmettir! Fakat uyarılar fayda vermiyor!<div> |- |<div style="padding:0.25em;">6.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe tevelle anhum yevme yed'ud daı ila şey'in nukur </div> ||<div style="padding:0.25em;">O halde sen de onlardan yüz çevir. Onlar, o davetçinin (İsrafil'in benzeri görülmemiş) bilinmedik (korkunç) bir şeye çağırdığı gün,<div> |- |<div style="padding:0.25em;">7.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">خُشَّعاً أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Huşşean ebsarıhum yahrucune minel ecdasi keennehum ceradum munteşir </div> ||<div style="padding:0.25em;"> gözleri düşmüş bir halde dağılmış çekirgeler gibi kabirlerden çıkarlar. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">8.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Muhtıyne iled a' yekulul kafirune haza yevmun azir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Davetçiye doğru koşarlarken kâfirler, "Bu zor bir gün" derler.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">9.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet kablehum kavmu nuhın fekezzebu abdena ve kalu mecnunuv vezducir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamıştı. Onlar kulumuzu yalanlayıp "Bu bir delidir" dediler ve kulumuz (tebliğ görevinden) alıkonuldu. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">10.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe dea rabbehu enni mağlubun fentesır </div> ||<div style="padding:0.25em;">O da Rabbine, "Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et" diye dua etti.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">11.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe fetahna ebvabes semai bimaim munhemir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Biz de göğün kapılarını dökülürcesine yağan bir yağmurla açtık.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">12.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve feccernel erda uyunen feltekal mau ala emrin kad kudir </div> ||<div style="padding:0.25em;"> Yeryüzünü pınar pınar fışkırttık. Derken sular takdir edilmiş bir iş için birleşti.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">13.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve hamelnahu ala zati elvahıv ve dusur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Biz Nûh'u çivilerle perçinli levhalardan oluşan gemiye bindirdik.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">14.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Tecri bi a'yunina cezael li men kane kufir</div> ||<div style="padding:0.25em;">Gemi, inkar edilen kimseye (Nuh'a) bir mükafat olarak gözetimimiz altında yüzüyordu.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">15.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad teraknaha ayeten fe hel mim muddekir</div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz onu (tufan olayını) bir ibret olarak bıraktık. Var mı düşünüp öğüt alan? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">16.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe keyfe kane azabi ve nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (gördüler)!<div> |- |<div style="padding:0.25em;">17.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernal kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun biz, Kur'anı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">18.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet adun fe keyfe kane azabi ve nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Âd kavmi de (Hûd'u) yalanladı. Azabım ve uyarılarım nasılmış!<div> |- |<div style="padding:0.25em;">19.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim rihan sarsaran fi yevmi nahsim mustemir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Biz onların üstüne, uğursuzluğu sürekli bir günde gürültülü ve dondurucu bir rüzgar gönderdik. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">20.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Zenziun nase ke ennehum a'cazu nahlim munkaır</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnsanları köklerinden sökülmüş hurma kütükleri gibi kaldırıp atıyordu.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">21.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe keyfe kane azabi ve nuzur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)! <div> |- |<div style="padding:0.25em;">22.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun biz, Kur'anı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">23.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet semudu bin nuzur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: "İçimizden bir insana mı uyacağız?<div> |- |<div style="padding:0.25em;">24.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَقَالُوا أَبَشَراً مِّنَّا وَاحِداً نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذاً لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe kalu ebeşeram minna vahıden nettebiuhu inna izel lefi dalaliv ve suur </div> ||<div style="padding:0.25em;"> (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz."<div> |- |<div style="padding:0.25em;">25.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Eulkıyez zikru aleyhi mim beynina bel huve kezzabun eşir</div> ||<div style="padding:0.25em;">"Bizim aramızdan vahiy ona mı verildi? Hayır o, yalancının, şımarığın biridir."<div> |- |<div style="padding:0.25em;">26.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">سَيَعْلَمُونَ غَداً مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Seya'lemune ğadem menil kezzabul eşir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Onlar yarın bilecekler: Kimmiş yalancı, kimmiş şımarık! <div> |- |<div style="padding:0.25em;">27.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnna murslun nakati fitnetel lehum fertekıbhum vastabir </div> ||<div style="padding:0.25em;">(Salih'e şöyle demiştik:) "Şüphesiz biz, onlara bir imtihan olmak üzere, o dişi deveyi göndereceğiz. Şimdi onları gözetle ve sabret." <div> |- |<div style="padding:0.25em;">28.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve nebbi'hum ennel mae kısmetun beynehum kullu şirbim muhtedar </div> ||<div style="padding:0.25em;">"Onlara, suyun (deve ile) kendileri arasında (nöbetleşe) paylaştırıldığını, bildir. Her su nöbetinde sahibi hazır bulunsun." <div> |- |<div style="padding:0.25em;">29.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe nadev sahıbehum fe teata fe akar </div> ||<div style="padding:0.25em;">Derken, (kavmin en azgını olan) arkadaşlarını çağırdılar. O da işe koyuldu ve deveyi kesti. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">30.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;"> Fe keyfe kane azabi ve nuzur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Fakat azabım ve uyarılarım nasılmış!<div> |- |<div style="padding:0.25em;">31.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim sayhatev vahıdeten fe kanu ke heşimil muhtezir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz biz, onların üzerine tek bir korkunç ses gönderdik de, onlar, ağıldaki hayvanların çiğneyip ufaladıkları kuru çöpler gibi oldular. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">32.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel min muddekir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz Kur'anı, düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">33.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Kezzebet kavmu lutım bin nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">34.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِباً إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">İnna erselna aleyhim hasıben illa ale lutnecceynahum bi sehar </div> ||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgar gönderdik. Yalnız Lût'un ailesi başka.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">35.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ</div> ||<div style="padding:0.25em;"> Nı'metem min ındina kezalike neczi men şeker </div> ||<div style="padding:0.25em;">Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükafatlandırırız.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">36.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad enzerahum batşetena fe temarav bin nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, Lût onları bizim şiddetli azabımızla uyardı. Fakat onlar bu uyarıları kuşkuyla karşıladılar. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">37.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad raveduhu an dayfihi fe tamesna a'yunehum fe zuku azabi ve nuzur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlar onun (meleklerden olan) misafirlerinden nefislerindeki kötü arzuları tatmin etmek istediler. Biz de onların gözlerini silme kör ettik. "Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!" dedik. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">38.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad sabbehahum bukraten azabum mustekirr</div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">39.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Fe zuku azabi ve nuzur </div> ||<div style="padding:0.25em;">"Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!" dedik. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">40.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;"> Ve le kad yessernel kur'ane liz zikri fe hel mim muddekir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz Kur'an'ı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">41.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad cae ale fir'avnen nuzur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, Firavun'un ailesine de uyarıcılar gelmişti. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">42.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Kezzebu bi ayatina kulliha fe ehaznahum ahze azizim muktedir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Bütün âyetlerimizi yalanladılar. Biz de onları mutlak güç ve iktidar sahibinin yakalaması gibi yakaladık.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">43.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;"> E kuffarukum hayrun min ulaikum em lekum beraetun fiz zubur </div> ||<div style="padding:0.25em;">(Ey Mekkeliler!) Sizin kafirleriniz onlardan daha mı hayırlı? Yoksa sizin için kitaplarda bir berat mı var? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">44.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Em yekulune nahnu cemium muntesır </div> ||<div style="padding:0.25em;">Yoksa onlar, "Biz yardımlaşan (güçlü) bir topluluğuz" mu diyorlar? <div> |- |<div style="padding:0.25em;">45.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Seyuhzemul cem'u ve yuvelluned dubur </div> ||<div style="padding:0.25em;">O topluluk yakında (Bedir'de) bozguna uğrayacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">46.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Belis saatu mev'ıduhum ves saatu edha ve emerr </div> ||<div style="padding:0.25em;">Hayır, kıyamet, onların (görecekleri asıl azabın) vaktidir. Kıyamet (azabı) ise daha müthiş ve daha acıdır.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">47.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnnel mucrimine fi dalaliv ve suur</div> ||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">48.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Yevme yushabune fin nari ala vucuhihim zuku messe sekar </div> ||<div style="padding:0.25em;">Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine, "Cehennemin dokunuşunu tadın!" denecek. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">49.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ</div> ||<div style="padding:0.25em;">İnna kulle şey'in halaknahu bi kader </div> ||<div style="padding:0.25em;">Gerçekten biz, her şeyi bir ölçü ve dengede yarattık.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">50.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve ma emruna illa vahıdetun ke lemhım bil besar </div> ||<div style="padding:0.25em;"> Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.) <div> |- |<div style="padding:0.25em;">51.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve le kad ehlekna eşyaakum fe hel mim muddekir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Andolsun, biz sizin gibileri hep helak ettik. Fakat var mı düşünüp öğüt alan?<div> |- |<div style="padding:0.25em;">52.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve kullu şey'in fealuhu fiz zubur </div> ||<div style="padding:0.25em;">İşledikleri her şey ise kitaplarda kayıtlıdır.<div> |- |<div style="padding:0.25em;">53.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Ve kullu sağıyriv ve kebirim mustetar </div> ||<div style="padding:0.25em;">Küçük, büyük her şey satır satır yazılmıştır. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">54.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">İnnel muttekıyne fi cennativ ve neher </div> ||<div style="padding:0.25em;">Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlar cennetlerde, ırmak başlarındadırlar. <div> |- |<div style="padding:0.25em;">55.</div> ||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Fi mak'adi sıdkın ınde melikim muktedir </div> ||<div style="padding:0.25em;">Muktedir bir hükümdarın katında, doğruluk meclisindedirler.<div> |}Rahman, Rahim Allah adıyla 1 - (Kıyamet) saat (i) yaklaştı ve Ay yarıldı. 2 - Bir mucize görseler hemen yüz çevirirler ve "süregelen bir büyüdür" derler. 3 - Yalanladılar, nefislerinin arzularına uydular. Halbuki her iş yerini bulacaktır. 4 - Andolsun ki onlara vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir. 5 - Bunlar üstün bir hikmettir fakat uyarılar fayda vermiyor. 6 - Sen de onlardan yüz çevir ki, o gün çağırıcı, görülmedik müthiş bir şeye çağırır. 7 - Gözleri düşkün düşkün kabirlerinden çıkarlar, sanki yayılan çekirgeler gibidirler. 8 - O çağırana koşarak, kâfirler: "Bu çetin bir gündür." derler. 9 - Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamıştı. Kulumuzu yalanladılar ve: "Cinlenmiştir." dediler. Ve (Nuh) zorlandı. 10 - Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, bana yardım et!" diyerek yalvardı. 11 - Biz de boşalan bir su ile göğün kapılarını açtık. 12 - Yeri de kaynaklar halinde fışkırttık, derken sular takdir edilmiş bir iş için birleşti. 13 - Nuh'u da tahtalardan yapılmış, çivilerle (çakılmış gemi) üzerinde taşıdık. 14 - Nankörlük edilene bir mükafat olmak üzere, gözlerimizin önünde akıp gidiyordu. 15 - Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur? 16 - Benim azabım ve uyarılarım nasılmış. 17 - Andolsun biz Kur'ân'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur? 18 - Âd da yalanladı, azabım ve uyarılarım nasıl oldu? 19 - Biz onların üstüne, uğursuzluğu devam eden bir günde dondurucu bir rüzgar gönderdik. 20 - İnsanları, sökülmüş hurma kütükleri gibi yere seriyordu. 21 - Nasılmış benim azabım ve uyarım? 22 - Andolsun biz Kur'ân'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur? 23 - Semûd da o uyarıları yalanladılar. 24 - "Bizden bir insana mı uyacağız? O takdirde biz apaçık bir sapıklık ve çılgınlık içine düşmüş oluruz." dediler. 25 - "Zikir, aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır o, yalancı, küstahın biridir". 26 - Yarın onlar, yalancı, küstahın kim olduğunu bilecekler. 27 - Biz onlara, kendilerini imtihan etmek için dişi deveyi göndereceğiz. Onun için sen onları gözet ve sabırlı ol. 28 - Onlara suyun aralarında paylaştırılacağını haber ver; her içene düşen miktar, hazır kılınmıştır. 29 - Bunun üzerine arkadaşlarına bağırdılar. O da (bıçağı) çekerek kesti. 30 - Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu. 31 - Biz onların üzerine tek sayha gönderdik; ağılcının topladığı çalı çırpı kırıntıları gibi kırılıp dökülüverdiler. 32 - Andolsun biz Kur'ân'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur? 33 - Lût kavmi de uyarıları yalanladı. 34 - Biz de onların üzerlerine bir fırtına gönderdik. Yalnız Lut ailesini seher vakti kurtardık, 35 - Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız. 36 - Onları bizim yakalamamıza karşı uyarmıştı. Fakat ikazlara karşı kuşku duydular, 37 - Onun konuklarından murad almaya kalkıştılar. Biz de gözlerini siliverdik. "Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!" 38 - Sabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı. 39 - "Azabımı ve uyarılarımı tadın!". 40 - Andolsun biz Kur'ân'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur? 41 - Şüphesiz Firavun ailesine de uyarıcı peygamberler geldi. 42 - Lakin onlar bütün âyetlerimizi yalanladılar. Biz de onları çok kuvvetli ve kudretli bir yakalayışla yakaladık. Bu kıssalardan hisseye gelince; 43 - Şimdi sizin kâfirleriniz, onlardan hayırlı mı? Yoksa kitaplarda sizin için bir beraet mi var? 44 - Yoksa "Biz birbirimize yardım eden bir topluluğuz." mu diyorlar? 45 - Her halde o topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır. 46 - Bilakis kıyamet onlara vaad edilen asıl saattir. Saat cidden çok feci ve acıdır. 47 - Muhakkak ki suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler. 48 - O gün yüzleri üstü ateşte sürüklenecekler, "Cehennemin dokunuşunu tadın!". 49 - Haberiniz olsun ki, biz her şeyi bir kadere göre yarattık. 50 - Buyruğumuz yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir. 51 - Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur? 52 - İşledikleri her şey, kitaplarda mevcuttur. 53 - Küçük, büyük hepsi satır satır yazılmıştır. 54 - Takva sahipleri cennetlerde, nur içindedirler. 55 - Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarındadırlar.⏎ ⏎ ⏎ {{sureler}} [[ar:القرآن الكريم/سورة القمر]] [[az:Qəmər surəsi]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://tr.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=49703.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|