Revision 26116 of "Кримські прислів'я" on ukwikiquote

{{Wikipedia1|Кримські татари}}

* ''Тільки в дурня дзеркало життя може бути гладким.
* ''Кава взимку зігріває, влітку охолоджує.
* ''Не там ламається залізо, де його пиляють.
* ''Пущена стріла назад не вертається.
* ''Якщо любиш добробут, то вбивай у собі брехню, а не гадюку.
* ''Де проїхало переднє колесо арби, там мусить пройти і заднє.
* ''Вовка, за яким женуть сто собак, уже не вважай вовком.
* ''Чужина — глина, Батьківщина — золото.
* ''До того, хто дає, [[Бог]] ласкавий.
* ''Нехай твої слова відповідають грошам, які ти жертвуєш.
* ''Скоріше, ніж ворог, перемігши тебе, повечеряє, ти повинен, перемігши його, поснідати.
* ''Мало дають від серця, багато — від достатку.
* ''Бог дає — молися, але додому на занесе, тож працювати не лінися.
* ''Твоя душа — це душа, а моя, виходить, баклажан?
* ''Слова мудреця наче лал і діамант, дурня слова — незагойна рана жива.
* ''Будь з левом левом, з ягням — ягням, лише з вухатим віслюком ослом не треба бути.
* ''Ти хан, і з мене хан, а сіна хто ж завдасть нашим коням?
* ''Той, хто себе до неба підійма, з висот невдовзі пада.
* ''Сідниці голі, зате в волоссі жмуток волошок.
* ''Коня і дурень запряже, а мудрий в змозі вітер запрягти.
* ''Тисячі друзів замало, одного ворога — забагато.''

[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]]