Revision 21533 of "Повій, вітре, на Вкраїну... (Руданський)" on ukwikisource{{Про_текст
| Назва =«Повій, вітре, на Вкраїну...»
| Підзаголовок =
| Частина =
| Автор = [[Степан Васильович Руданський]]
| Без_автора =
| Автори =
| Автор1 =
| Мова_оригіналу = українська
| Назва_оригіналу=
| Підзаголовок_оригіналу=
| Перекладач =
| Зміст =
| З_циклу =
| Із_збірника =
| Дата_публікації=
| Джерело =http://ukr-lit.net
| Дата_створення =
| Вікіпедія =
| Інше =
| Зображення =[[File:Stepan Rudanskyi - Poviy, vitre, na Vkrainu.jpg|thumb|Add caption here]]
| Опис_зображення=Зображення автографа пісні Степана Руданського "Повій, вітре, на Вкраїну"
| Попередній =
| Наступний =
}}
{{poem-on|«Повій, вітре, на Вкраїну...»}}
<poem>
Повій, вітре, на Вкраїну,
Де покинув я дівчину,
Де покинув чорні очі…
Повій, вітре, з полуночі.
Між ярами там долина,
Там біленькая хатина,
В тій хатині голУбонька,
ГолУбонька-дівчИнонька.
Повій, вітре, до схід сонця,
До схід сонця, край віконця.
Край віконця постіль біла,
Постіль біла, дівча миле.
Зупинися нишком-тишком
Над рум'яним білим личком,
Над тим личком зупинися,
Чи спить мила — подивися.
Як спить мила, не збудилась —
Нагадай їй, з ким любилась,
З ким любилась і кохалась
І кохати присягалась…
Як заб'ється їй серденько,
Як дівча зітхне тяженько,
Як заплачуть чорні очі,
Вертай, вітре, к полуночі.
А як мене позабула,
Як нелюба пригорнула —
Ти розвійся край долині,
Не вертайся з України…
Вітер віє, вітер віє;
Серце тужить, серце мліє…
Вітер віє, не вертає,
Серце з жалю замирає.
</poem>
{{poem-off}}
[[Категорія:Степан Васильович Руданський]]All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://uk.wikisource.org/w/index.php?oldid=21533.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|