Difference between revisions 1225273 and 1248939 on uzwiki== Молитва русских (1816–1833) == В конце [[1816]] года [[Александр I Павлович|Александр I]] издал указ об исполнении этой мелодии при встречах [[император|императора]]. Использовалась в качестве гимна (1816–1833). Слова [[Жуковский, Василий Андреевич|В. А. Жуковского]], музыка Генри Кэри («[[:en:God Save the Queen|Боже, храни короля]]», [[1743]] г.) :Боже, Царя храни! :Славному долги дни :Дай на земли! :Гордых смирителю: :Слабых хранителю, :Всех утешителю — :Всё ниспошли! :Перводержавную :Русь Православную :Боже, храни! :Царство ей стройное, :В силе спокойное, — :Все ж недостойное, :Прочь отжени! :О, провидение, :Благословение :Нам ниспошли! :К благу стремление, :В счастье смирение, :В скорби терпение :Дай на земли! == Боже, Царя храни! (1833–1917) == Государственный гимн [[Российская Империя|Российской империи]] (1833–1917). Утверждён указом [[Николай I Павлович|Николая Первого]] 30 апреля (12 мая [[Григорианский календарь|н. с.]]) [[1834]] года. Слова [[Жуковский, Василий Андреевич|В. А. Жуковского]], музыка [[Львов, Алексей Фёдорович|А. Ф. Львова]]. :Боже, Царя храни :Сильный, державный, :Царствуй на славу нам, :Царствуй на страх врагам, :Царь православный. :Боже, Царя храни! == Рабочая Марсельеза (1917) == Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после [[Февральская революция 1917|Февральской революции]]. Мелодия французского гимна ([[Марсельеза]]). Текст опубликован в газете «Вперёд» [[1 июля]] [[1875]] под названием «Рабочая Марсельеза». Слова [[Лавров, Пётр Лаврович|П. Л. Лаврова]] (это не перевод с французского), музыка [[Руже де Лиль, Клод Жозеф|Клода Жозефа Руже де Лиля]]. :Отречёмся от старого мира, :Отряхнём его прах с наших ног! :Нам не нужно златого кумира, :Ненавистен нам царский чертог. :Мы пойдём к нашим страждущим братьям, :Мы к голодному люду пойдём, :С ним пошлём мы злодеям проклятья — :На борьбу мы его позовём. ::'''Припев: ::'''Вставай, подымайся, рабочий народ! ::'''Иди на врага, люд голодный! ::'''Раздайся клич мести народной! ::'''Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!''' :Богачи-кулаки жадной сворой :Расхищают тяжёлый твой труд. :Твоим потом жиреют обжоры, :Твой последний кусок они рвут. :Голодай, чтоб они пировали, :Голодай, чтоб в игре биржевой :Они совесть и честь продавали, :Чтоб глумились они над тобой. ::'''Припев.''' :Тебе отдых — одна лишь могила. :Весь свой век недоимку готовь. :Царь-вампир из тебя тянет жилы, :Царь-вампир пьёт народную кровь. :Ему нужны для войска солдаты - :Подавайте ему сыновей. :Ему нужны пиры и палаты — :Подавай ему крови своей. ::'''Припев.''' :Не довольно ли вечного горя? :Встанем, братья, повсюду зараз — :От Днепра и до Белого моря, :И Поволжье, и Дальний Кавказ — :На воров, на собак — на богатых :И на злого вампира-царя. :Бей, губи их, злодеев проклятых, :Засветись, лучшей жизни заря. ::'''Припев.''' :И взойдёт за кровавой зарёю :Солнце правды и братской любви, :Хоть купили мы страшной ценою — :Кровью нашею — счастье земли. :И настанет година свободы: :Сгинет ложь, сгинет зло навсегда, :И сольются в одно все народы :В вольном царстве святого труда. ::'''Припев.''' == Интернационал (1918–1943) == «[[Интернационал (гимн)|Интернационал]]» — Государственный гимн [[РСФСР]] (1918—1943), а после образования [[СССР|Советского Союза]] ([[1922]]) он же стал гимном [[СССР]] (1922–1943). Утверждён [[Совет народных комиссаров|Советом народных комиссаров]] 10 (23 [[Григорианский календарь|н.с.]]) января [[1918]] года. Куплеты 3 и 4 не вошли в гимн. Слова [[Потье, Эжен|Эжен Потье]] (перевод [[Коц, Аркадий Яковлевич|А. Я. Коц]], [[1902]]), музыка [[Дегейтер, Пьер|Пьер Дегейтер]]. :Вставай, проклятьем заклейменный, :Весь мир голодных и рабов! :Кипит наш разум возмущенный :И в смертный бой вести готов. :Весь мир насилья мы разрушим :До основанья, а затем :Мы наш, мы новый мир построим, — :Кто был ничем, тот станет всем. ::'''Припев: ::'''Это есть наш последний ::'''И решительный бой; ::'''С Интернационалом ::'''Воспрянет род людской!''' :Никто не даст нам избавленья: :Ни бог, ни царь и ни герой. :Добьемся мы освобожденья :Своею собственной рукой. :Чтоб свергнуть гнет рукой умелой, :Отвоевать свое добро, — :Вздувайте горн и куйте смело, :Пока железо горячо! ::'''Припев.''' :Лишь мы, работники всемирной :Великой армии труда, :Владеть землей имеем право, :Но паразиты — никогда! :И если гром великий грянет :Над сворой псов и палачей, — :Для нас все так же солнце станет :Сиять огнем своих лучей. ::'''Припев.''' == Государственный гимн СССР («Сталинский») (1943–1955) == Государственный гимн [[СССР|Советского Союза]] (1943–1955). Эта же песня стала применяться как гимн [[РСФСР]]. Написан в [[1936]] г. как «[[Гимн партии большевиков]]» (слова [[Лебедев-Кумач, Василий Иванович|В. И. Лебедева-Кумача]]). В [[1943]] году был написан новый вариант слов. Утверждён [[14 декабря]] [[1943]] года постановлением [[Политбюро]] [[ЦК ВКП(б)]]. Впервые новый гимн исполнен в ночь на 1 января [[1944]]. Официально используется с 15 марта [[1944]]. Музыка [[Александров, Александр Васильевич|А. В. Александрова]], слова [[Михалков, Сергей Владимирович|С. В. Михалкова]], [[El-Registan, Gabriyel Arkadievich|G. A. El-Registan]]. :Союз нерушимый республик свободных :Сплотила навеки Великая Русь. :Да здравствует созданный волей народов :Единый, могучий Советский Союз! ::'''Припев: ::'''Славься, Отечество наше свободное,''' ::'''Дружбы народов надежный оплот!''' ::'''Знамя советское, знамя народное''' ::'''Пусть от победы, к победе ведет!''' :Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, :И Ленин великий нам путь озарил. :Нас вырастил Сталин — на верность народу :На труд и на подвиги нас вдохновил. ::'''Припев: ::'''Славься, Отечество наше свободное,''' ::'''Счастья народов надежный оплот!''' ::'''Знамя советское, знамя народное''' ::'''Пусть от победы, к победе ведет!''' :Мы армию нашу растили в сраженьях, :Захватчиков подлых с дороги сметем! :Мы в битвах решаем судьбу поколений, :Мы к славе Отчизну свою поведем! ::'''Припев: ::'''Славься, Отечество наше свободное,''' ::'''Cлавы народов надежный оплот!''' ::'''Знамя советское, знамя народное''' ::'''Пусть от победы, к победе ведет!''' == Государственный гимн СССР (без слов) (1955–1977) == Государственный гимн [[СССР|Советского Союза]] (1955–1977). Гимн в это время исполнялся без слов, потому что в прежнем тексте упоминался [[Сталин]]. Музыка [[Александров, Александр Васильевич|А. В. Александрова]]. == Государственный гимн СССР (1977–1991) == Государственный гимн [[СССР|Советского Союза]] (1977–1991). Утвержден указом Президиума Верховного Совета [[СССР]] от [[27 мая]] [[1977]] г. Музыка [[Александров, Александр Васильевич|А. В. Александрова]], слова слова [[Михалков, Сергей Владимирович|С. В. Михалкова]], [[Эль-Регистан, Гарольд Габриэлевич|Г. Г. Эль-Регистана]]. :Союз нерушимый республик свободных :Сплотила навеки Великая Русь. :Да здравствует созданный волей народов :Единый, могучий Советский Союз! ::'''Припев: ::'''Славься, Отечество наше свободное, ::'''Дружбы народов надёжный оплот! ::'''Партия Ленина — сила народная ::'''Нас к торжеству коммунизма ведёт!''' :Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, :И Ленин великий нам путь озарил: :На правое дело он поднял народы, :На труд и на подвиги нас вдохновил! ::'''Припев.''' :В победе бессмертных идей коммунизма :Мы видим грядущее нашей страны, :И Красному знамени славной Отчизны :Мы будем всегда беззаветно верны! ::'''Припев.''' == Патриотическая песня (1991–2000) == :''Отдельная статья: [[Патриотическая песня]]'' Государственный гимн [[РФ|Российской Федерации]] (1991–2000). [[5 ноября]] [[1990]] года правительство [[РСФСР]] принимает постановление о создании государственного герба, государственного флага и гимна [[РСФСР]]. В качестве музыки гимна комиссия одобрила «Патриотическую песню» [[Глинка, Михаил Иванович|Михаила Глинки]]. Утвержден постановлением Верховного Совета [[РСФСР]] [[23 ноября]] [[1990]]. Слова гимна так и не были официально утверждены, хотя в [[1990]] году на сессии Верховного Совета исполнялся один из вариантов, одобренный руководством. Утверждён указом (№2127) [[Президент России|президента России]] [[Ельцин, Борис Николаевич|Б. Н. Ельцина]] [[11 декабря]] [[1993]]. Музыка [[Глинка, Михаил Иванович|М. И. Глинки]] (в аранжировке Андрея Петрова), текста гимн не имел. == Государственный гимн Российской Федерации (с 2000 года) == :''Отдельная статья: [[Гимн России]]'' Государственный гимн [[РФ|России]] с [[2000]] года. === История утверждения === 10 марта [[1999]] года [[Государственная Дума]] приняла в первом чтении проект закона «О государственном гимне Российской Федерации». 8 декабря [[2000]] года [[Государственная Дума]] приняла в третьем, окончательном, чтении проект конституционного закона «О государственном гимне Российской Федерации». 20 декабря [[2000]] года [[Совет Федерации]] подавляющим большинством голосов одобрил закон о государственном гимне [[РФ|России]] на музыку [[Александров, Александр Васильевич|Александрова]]. Федеральным конституционным законом «О государственном гербе Российской Федерации» (3-фкз от 25 декабря [[2000]], опубликован и вступил в силу [[27 декабря]] [[2000]]) в качестве мелодии гимна утверждена музыка [[Александров, Александр Васильевич|А. В. Александрова]] (гимн [[СССР]]). Слова гимна должны быть внесены в текст закона в будущем. 27 декабря [[Президент России|Президент]] создал рабочую группу для рассмотрения предложений о тексте Государственного гимна в составе 12 человек. 30 декабря указом [[Президент России|Президента Российской Федерации]] №2110 на период до вступления в силу соответствующего федерального конституционного закона утвержден текст [[Михалков, Сергей Владимирович|Михалкова]]. В декабре [[2000]] — феврале [[2001]] в [[Государственная Дума|Думу]] были внесены 5 законопроектов о тексте гимна. Президент [[Путин, Владимир Владимирович|В. В. Путин]] внес текст [[Михалков, Сергей Владимирович|С. В. Михалкова]]. Законопроект был рассмотрен [[Государственная Дума|Государственной Думой]] [[7 марта]] [[2001]] и в качестве официального гимна [[РФ|Российской Федерации]] был принят текст [[Михалков, Сергей Владимирович|С. В. Михалкова]]. === Утверждённый текст гимна России === Музыка [[Александров, Александр Васильевич|А. В. Александрова]], слова [[Михалков, Сергей Владимирович|С. В. Михалкова]]. :Россия — священная наша держава, :Россия — любимая наша страна. :Могучая воля, великая слава — :Твоё достоянье на все времена! ::''Припев:'' ::'''Славься, Отечество наше свободное, ::'''Братских народов союз вековой, ::'''Предками данная мудрость народная! ::'''Славься, страна! Мы гордимся тобой!''' :От южных морей до полярного края :Раскинулись наши леса и поля. :Одна ты на свете! Одна ты такая — :Хранимая Богом родная земля! ::''Припев.'' :Широкий простор для мечты и для жизни :Грядущие нам открывают года. :Нам силу даёт наша верность Отчизне. :Так было, так есть и так будет всегда! ::''Припев...'' == Ссылки == * [http://www.hymn.ru/ Музей русских гимнов.] Около 300 аудио- и видеозаписей. Есть все гимны, упоминаемые в этой статье. * [http://zarus1.narod.ru/ Гимн России и Национальная идея] Всё о гимне России. История, иностранные аналоги (> 50) и конкуренты 2000-го года (> 25). Критика. Ссылки. [[Категория:Гимны|Россия]] [[Категория:Государственные символы России|Гимн]] [[Категория:История России|Гимн]] [[Категория:СССР|Гимн]] [[Категория:Россия до 1917 года]] {{rus}} {{Link FA|en}} {{Link GA|es}}⏎ ⏎ [[el:Εθνικός Ύμνος της Ρωσίας]] [[min:Gimn Rossiyskoy Federatsii]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://uz.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1248939.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|