Revision 371627 of "Talk:李清照詞全集" on zhwikisource“English Translation/ Broken Form of Sand of Silk-washing Stream --- Anonymous/ After passing the five-mile beach, the breeze stops blowing,/ With sails unfurled, the boat seems light when we are rowing./ We use no scull and take our oars from water flowing,/ But still the boat is going./ The water shimmers in the breeze before the eye;/ As if to bid us welcome, the mountain comes nigh,/ On a close look, it does not move but towers high:/ The boat is going by./ 《摊破浣溪沙》─ 佚名/ 五里滩头风欲平,/张帆举棹觉船轻。/柔橹不施停却棹──/ 是船行。/ 满眼风波多闪灼,/看山恰似走来迎。/子细看山山不动──/ 是船行。”,----以上段落不是李清照作品,故移动到讨论页。--[[User:Tianyamm2|Tianyamm2]] 2009年1月17日 (六) 17:39 (UTC) == 这么长的条目为何不改为目录页? == 这么长的条目为何不改为目录页?--[[User:Tianyamm2|Tianyamm2]] 2009年1月19日 (一) 11:02 (UTC) :你看源代碼是包含的。具體的詩改動這個也也跟著改。--[[User:Wmrwiki|wmrwiki]] 2009年1月19日 (一) 11:11 (UTC) ::你这样的办法实现目录页,虽然方便,但是界面有些难看。比如“本作品在全世界都属于公有领域”在本页面出现多次,影响阅读,直排与横排也混杂在一起,给人的感觉有些乱。--[[User:Tianyamm2|Tianyamm2]] 2009年1月19日 (一) 11:22 (UTC) ==參考出處== 建議從[http://content.edu.tw/junior/chinese/ks_wg/chinese/content/poem/p01.htm ]校對。--[[User:Jusjih|Jusjih]]([[User talk:Jusjih|讨论]]) 2013年1月15日 (二) 10:42 (UTC) All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://zh.wikisource.org/w/index.php?oldid=371627.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|