Difference between revisions 61036 and 74410 on bewikisource{{Загаловак | назва = La lune blanche | аўтар = Поль Вэрлен | год = 1911—1912 | крыніца = | арыгінал = | пераклад = Максім Багдановіч | сэкцыя = верш | папярэдні = | наступны = }} <poem> * * * Глянь: месяц бледны Ў лясу гарыць, І спеў пабедны З галін ляціць, Ўвесь поўны сілы. О, друг мой мілы! Сьвет спачывае. Як шкло — ставок; Ён адбівае Калін гурток І явар стары. Снуй, сэрца, мары! Спакой глыбокі Злятае к нам З нябес далёкіх, І ззяе там Блеск золку ясны. О, момант красны! <1911—1912> </poem> [[Катэгорыя:Вершы]] [[Катэгорыя: Полья Верлена]] [[Катэгорыя:Пераклады Максіма Багдановіча]] [[Катэгорыя:ВПершы Поля Верленаклады з французскай мовы]] [[Катэгорыя:Творы 1911 года]] [[cs:Píseň (Verlaine 2)]] [[fr:« La lune blanche »]] [[hu:La lune blanche]] [[ru:Бледный отблеск луны (Верлен/Чюмина)]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://be.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=74410.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|