Difference between revisions 5493480 and 5700891 on enwiki

[[fr:Proverbes chinois]] [[zh:歇後語]]

These are the humble beginnings of a collection of [[China|Chinese]] [[Proverb|proverbs]] (歇後語 in [[pinyin]]: xie4 hou4 yu3; 諺語 yan4 yu3) and idioms, given in (and sorted by) [[pinyin]] transcription. Formulaic saying/expressions (成語 cheng2 yu3 -- ''"to become a saying"'') are known as [[four-character idiom]]s (exceptions exist in t(contracted; show full)

:司马昭之心, 路人皆知 (pinyin: si1 ma3 zhao1 zhi1 xin1, lu3 ren2 jie1 zhi1)
:* Literally: Even the pedestrians know the ambitions of [[Sima Zhao]].
:* Moral: Evil plots of an ambitious person are widely known.
:* Usage: Showing disapproval of an ambitious person. 
:* Source: Biography of the "Duke of Noble Town" (''Gongguixiang Gong Zhuan'') in the ''[[
Sanguo Zhi|Chronicles of the Three Kingdoms]]''. [[Cao Mao]], emperor of the [[Kingdom of Wei]], raged to his few trusted officials about Sima Zhao's ambition to take the throne.

:天下乌鸦一样黑 (pinyin: tian1 xia4 wu1 ya1 yi2 yang4 hei1)
:* Literally: All [[crow]]s in the world are [[black]].
:* Meanings: There are several possible interpretations:
(contracted; show full)* [[English proverbs]]
* [[French proverbs]]
* [[German proverbs]]
* [[Japanese proverbs]]
* [[Latin proverbs]]
* [[Polish proverbs]]
* [[Portuguese proverbs]]
* [[Spanish proverbs]]