Difference between revisions 15494 and 15495 on eowikisource

{{Paĝokapo
 | titolo      = Ne mortigu
 | aŭtoro     = Lev Nikolaeviĉ Tolstoj
 | tradukinto  = Vikifontaro
 | notoj = Tio ĉi estas traduko de angla Vikifontara traduko de ruslingva verko.
 | lingvo = rusa
}}
{{nekompleta}}
(contracted; show full)ersala paco, samtempe ordonante pliigon en la armeo - kaj ne estas limoj de la laŭdoj de lia saĝeco kaj solideco. Tute senbezone li malsaĝe kaj senkompate insultas kaj subpremas tutan nacion, la finnojn, kaj denove aŭdas nenion krom laŭdo. Finfine, li aranĝas la ĥinan buĉadon - aĉega en sia maljusteco, krueleco kaj malkongrua je liaj pacprojektoj - kaj el ĉiuj flankoj homoj aplaŭdas lin, kiel venkinto kaj daŭranto de l' pacpolitiko de lia patro.

Kio ja okazas en la kapoj kaj koroj de ĉi tiuj homoj?


SDo it is not thenek la Alexksanders androj kaj la Humbertsoj, nor the Wek la Vilhelmsoj, Nichkolases, andoj, kaj Chamberlains- though they decree these oppressi-oj - kvankam ili ordonas of theĉi tiujn subpremojn de la natcions and these wars- who are really the most guilty of these sins, but it is rather those who place and support them in the positj kaj ĉi tiujn militojn - estas la plej kulpaj en tiuj-ĉi pekoj, sed anstataŭe tiuj kiuj metas ilin kaj subtenas ilin en la pozicion ofde arbiters over the lives of their fellow-men. And, therefore, the thing to do is not to killracianoj sur la vivoj de iliaj samlandanoj. Kaj, sekve, oni, anstataŭ mortigi Alexksandersrojn, Nichkolasesojn, WVilhelms, and Humberts, but to cease to support theojn, kaj Humbertojn, ĉesu subteni la arrangement of society of which they are aĝon de societo de kiu ili estas reszulto. And what supports the present order of society is the selfishness and stupefaction of the people, who sell their freedom and honour for insignificantKaj la nunan staton de societo subtenas la egoismo kaj stultigo de la popolo, kiu vendas siajn liberecon kaj honoron por bagatelaj materialj advantagesĝoj.

Homoj kiuj staras ĉe la plej malalta ŝtupo de la ŝtupetaro - parte pro rezulto de stultigo per patriota kaj pseŭdo-religia edukado, kaj parte pro personaj advantaĝoj - cedas siajn liberecon kaj senton de homa digno laŭ la ordonoj de tiuj kiuj staras pli supre kaj oferas ilin materiajn advantaĝojn. En la sama maniero - kiel konsekvenco de stultigo, kaj ĉefe pro advantaĝoj - tiuj kiuj estas iomete pli altaj ĉe la ŝtupetaro cedas siajn liberecon kaj homan dignon; sekve la tutsamaĵo ripetas kun homoj starant(contracted; show full)

That nations should not be oppressed, and that there should be none of these useless wars, and that men may not be indignant with those who seem to cause these evils, and may not kill them- it seems that only a very small thing is necessary. It is necessary that men should understand things as they are, should call them by their right names, and shoul


d know that an army is an instrument for killing, and that the enrolment and management of an army - the very things which Kings, Emperors, and Presidents occupy themselves with so self-confidently - is a preparation for murder.

If only each King, Emperor, and President understood that his work of directing armies is not an honourable and important duty, as his flatterers persuade him it is, but a bad and shameful act of preparation for murder-and if each private individual understood that the payment of taxes wherewith to hire and equip soldiers, and, above all, army-service itself, are not matters of indifference, but are bad and shameful actions by which he not only permits but participates in murder-then this power of Emperors, Kings, and Presidents, which now arouses our indignation, and which causes them to be murdered, would disappear of itself.

Sekve la Aleksandroj, Carnotoj, Humbertoj, kaj aliaj ne estu murditaj, sed oni ekspliku al ili ke ili mem estas murdantoj; ĉefe, oni ne permesu ilin mortigi la popolon; homoj rifuzu murdi laŭ iliaj ordonoj.

If people do not yet act in this way, it is only because Governments, to maintain themselves, diligently exercise aHomoj ne agadas ankoraŭ tiumaniere, nur ĉar Registaroj, por sin konservi, diligente ekzercas hyipnotican influence upon theon sur la people. And, therefore, we may help to prevent people killing either Kings or one another, not by killing- murder only increases theolo. Kaj, sekve, ni povas helpi malebligi homojn mortigi aŭ reĝojn aŭ unu la alian, ne per mortigo - ĉar murdo nur pliigas la hyipnotism- but by arousing people from theirgon - sed per ekveki homojn el ties hyipnotic conditiona stato.

Kaj ĉi tion mi penadis fari per la ĉi-supraj rimarkoj.

[[Kategorio:Tradukoj de Vikifontaro]]
[[Kategorio:Eseoj]]

[[en:Thou Shalt Not Kill]]
[[fr:Tu ne tueras point]]