Difference between revisions 58432792 and 58432892 on eswiki

{{Estado encuestas|Preparacion}}

= Antecedentes =

En la convención de títulos de Wikipedia se establece que el título debe estar redactado en idioma español por regla general. No obstante, en su momento se establecieron una serie de excepciones a esta norma. Entre ellas está la que regula el formato de los títulos de películas cinematográficas. Se estableció en su momento que se seguiría la regla general de usar el título en español siempre que tal título fuera el único en español para todos los países hi(contracted; show full)Cada persona debe firmar dentro de los apartados dedicados a las respuestas con las que esté de acuerdo o en desacuerdo dentro de cada una de las preguntas que se formulan.

== ¿Debe extenderse la convención de títulos vigente para películas... ==
=== ...a televisión? ===

Es decir, ampliar la convención a programas y series de televisión, ya sean o no de ficción.

Ejemplo: 
<font color="green">'''''Lost'''''</font> en vez de '''''Perdidos''''' o <font color="red">'''''Perdidos'''''</font> o <font color="red">'''''Desaparecidos'''''</font>.

==== Sí ====

==== No ====

=== ...a videojuegos? ===

Muchos videojuegos usan casi exclusivamente el título original, pero algunos están traducidos al español y otros tienen varias traducciones españolas. En este caso, supondría que los videojuegos con un único título español pasaran a titularse en español.

Ejemplo:  y que los videojuegos con dos o más títulos en español se mantendrían o pasarían al inglés.

Ejemplo: <font color="green">'''''Prince of Persia: The Two Thrones'''''</font> en vez de <font color="red">'''''Prince of Persia: Las dos coronas''''' y </font> y <font color="red">'''''Prince of Persia: Los dos tronos'''''</font>

==== Sí ====

==== No ====

=== ...a literatura? ===

Dentro de literatura se incluyen tanto la narrativa tradicional (libros) como los cómics, que también forman parte de la literatura. Aquellos que se hubieran traducido con diferentes títulos en español pasarían a llevar el título original y los que tuvieran un único título español quedarían en español.

Ejemplo: <font color="green">'''''Harry Potter and the Chamber of Secrets'''''</font> en vez de <font color="red">'''''Harry Potter y la cámara secreta''''' o </font> o <font color="red">'''''Harry Potter y la cámara de los secretos'''''</font>.

==== Sí ====

==== No ====