Difference between revisions 266329 and 266331 on eswikiquote{{referencias}} {{Ficha de programa de televisión | título = Elementary | título original = | país = Estados Unidos | estreno = 2012 | fin = | temporadas = 2 | creación = Robert Doherty | reparto = *[[Jonny Lee Miller]]: Sherlock Holmes. *[[Lucy Liu]]: Dr Joan Watson. *[[Jon Michael Hill]]: detective Marcus Bell. *[[Aidan Quinn]]: capitán Tobias Gregson. }} (contracted; show full) :'''Sherlock:''' Bueno, sin ti, la aerolínea podría sentarme al lado de una persona obesa mórbida. O un niño. O un niño obeso mórbido. :'''Joan:''' Cuando empecé a trabajar contigo, mencionaste que dejaste Londres en desgracia. ¿Has pensado en cómo será cuando regreses? :'''Sherlock:''' Soy un hombre diferente ahora, Watson. Es una ciudad diferente. Londres siempre es una ciudad diferente. *'''Mycroft:''' ¿Puedo ayudarla? :'''Joan:''' ¿Greezer Bob? :'''Mycroft:''' No. ¿Le importaría explicar qué está haciendo en mi casa? :'''Sherlock:''' ''(bajando las escaleras del 221B)'' Watson, nuestro descanso tendrá que esperar. Necesitamos localizar... Dios... mío. Mycroft. :'''Mycroft:''' ¿No ha pasado tanto tiempo, verdad? :'''Joan:''' ¿Alguien podría explicar qué está pasando aquí? :'''Sherlock:''' Gordito, ésta es Watson. Watson, éste es Gordito. :'''Mycroft:''' Yo diría que he adelgazado bastante. ¿Tú no? :'''Sherlock:''' ¿Banda gástrica? :'''Mycroft:''' Ejercicio. :'''Sherlock:''' El ejercicio requiere energía y ambición. Algo que nunca has tenido. :'''Mycroft:''' Señorita Watson. Encantado de conocerle. Soy Mycroft. Mycroft Holmes. Soy el hermano de Sherlock. *'''Sherlock:''' No puedo creer que mi padre diera la 221B a Mycroft. Él sabe lo mucho que este sitio significa para mí. :'''Joan:''' Es su edificio, Sherlock. Puede hacer lo que quiera. Francamente, estoy más interesada en el hecho de que nunca mencionaras que tenías un hermano. :'''Sherlock:''' ¿Por qué habría de hacerlo? ¿Porque es familia? Nuestra relación es enteramente genética. Es una vergüenza. :'''Joan:''' Aparentemente tu padre no piensa igual. ¿Es por eso que no te gusta? ¿Porque se lleva bien con tu padre? :'''Sherlock:''' No me gusta porque es un vago. Y nunca se ha esforzado por nada. *'''Sherlock:''' ¿Qué has hecho con mis cosas? :'''Mycroft:''' Tiendas de caridad. :'''Sherlock:''' Bromeas. :'''Mycroft:''' Intenté localizarte varias veces en Nueva York para hacer arreglos. Nunca te pusiste en contacto conmigo. :'''Sherlock:''' Estaba en rehabilitación. :'''Mycroft:''' ¿No tienen teléfonos en rehabilitación? *'''Sherlock:''' ¿Has estado hablando con Mycroft? :'''Joan:''' Sí, quiere llevarme a cenar. :'''Sherlock:''' Pretende llevarte a la cama. En venganza por mis desventuras con su prometida. :'''Joan:''' Desventuras no es la palabra que yo usaría. :'''Sherlock:''' Te atrae Mycroft. ''(pausa)'' No, no es así. Tiene cierto sentido. Es transferencia clásica. No te acostarías con él. Psicológicamente hablando, estarías acostándote conmigo. Seguramente pensaste en eso. No puedes acostarte conmigo. Somos compañeros de negocios y eres mi ex acompañante de sobriedad. Pero puedes acostarte con una versión barata de mí, y ese es Mycroft. *'''Joan:''' Hemos estado aquí por más de cuatro horas. ¿Estás seguro de que no estás usando esto como una excusa para que no tenga que salir a cenar con tu hermano? :'''Sherlock:''' Decidí que no tengo problemas con eso. :'''Joan:''' ¿Con qué, cenar? :'''Sherlock:''' Con el sexo por venganza. Sois adultos. Podéis hacer lo que os plazca. Incluso podría ser bueno para ti; despejar la mente. *'''Mycroft:''' Hay algo que quería hablar en privado contigo. Pensé que sería una conversación mejor lubricada con buena comida y un buen vino. Yo... ayer le mentí a Sherlock cuando le dije que había perdido peso haciendo ejercicio. La verdad es que... :'''Joan:''' Estuviste enfermo. Noté las cicatrices en tu muñeca esta mañana. ¿Reacción adversa al injerto? ¿Tuviste un trasplante de médula ósea en algún momento en los últimos... dos años? :'''Mycroft:''' Si no supiera que eres una ex-cirujana, diría que has estado pasando mucho tiempo con mi hermano. Eso era lo que realmente quería discutir contigo esta tarde: tiempo con mi hermano. Tienes razón, desde luego, sobre todo. Estuve enfermo, bastante enfermo. Cuando no estaba vomitando, me encontraba propenso a la reflexión. Caí en cuenta de que el único arrepentimiento que tengo en la vida era el estado de mi relación con Sherlock. No le había preguntado para saber si sería compatible. Verás, ni siquiera le he dicho que estuve enfermo. Y conforme mi condición mejoraba, decidí que me las arreglaría para un acercamiento. Alguna manera de mejorar las cosas. Pero entonces, desde luegpor supuesto, él apareció ayer en mi puerta, y yo simplemente... caí en los viejos hábitos. Tú, obviamente, eres amiga de Sherlock. Como lo mencione, Sherlock nunca tuvo ningún amigo. Muchos colegas, nunca un amigo... hasta ti. Quiero saber cómo lo lograste. Quiero saber... ¿cómo se convierte uno en amigo de Sherlock Holmes? *'''Sherlock:''' Mira, te debo una disculpa... por no protegerte cuando trabajábamos juntos. :'''Lestrade:''' ¿Protegerme de qué? :'''Sherlock:''' De ser el centro de atención. :'''Lestrade:''' Esos fueron algunos de los mejores días de mi carrera. Ya sabes, mi nombre estaba en los periódicos, mi rostro en la televisión. Todo el asunto fue, fue... :'''Sherlock:''' ¿Intoxicante? :'''Lestrade:''' Sí, bueno, iba a decir que fue todo lo que soñé sobre ser policía, pero eso también, sí. *'''Sherlock:''' De acuerdo, Gordito, hagamos esto rápido. Watson y yo tenemos un avión que tomar. Dijiste que era urgente. :'''Mycroft:''' Toma asiento, ¿quieres? Solo será un momento. Te mentí el otro día, cuando te dije que había dado todas tus cosas a la caridad. Están en un almacén. Justo ahí, detrás de esa puerta. :'''Sherlock:''' Apuesto que esperabas que te lo agradeciera, ¿no es así? :'''Mycroft:''' Bueno, eres afortunado de que no se las haya dado a la policía. Tu colección incluye, entre otras cosas, una cabeza reducida real, lo que parece ser un autentico Picasso y una serie entera de libros sobre cómo hacer bombas en casa. :'''Sherlock:''' Es extraordinario. Eres demasiado vago hasta para mantener una estratagema adecuada. :'''Mycroft:''' No vamos a pelear, Sherlock. No importa cuánto lo desees. :'''Sherlock:''' Algo está mal. Estás demasiado calmado. :'''Mycroft:''' La otra noche durante la cena, busqué un poco de asesoramiento en Joan sobre cómo era la mejor manera de comunicarme contigo. :'''Sherlock:''' ¿Y por qué demonios querrías hacer eso? :'''Mycroft:''' Ella me dijo que cuando alguien tiene algo que decirte, uno realmente debe asegurarse de que estás escuchando. ''(Mycroft saca un detonador del bolsillo y hace estallar el contenido del almacén)'' Libros sobre construir bombas. Considero que ahora estamos en paz. Lo que significa que puedo decirte que te perdono. Por todo. Que tengas un buen viaje de vuelta a las colonias. Y que sepas que ahora que las cosas son diferentes entre nosotros.⏎ ⏎ === 2x02 Solve for X === === 2x03 We are Everyone === {{Copyright-TV}} == Véase también == *[[Sherlock Holmes]] *[[Sherlock Holmes (serie 1984)]] *[[Sherlock]] [[en:Elementary (TV series)]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://es.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=266331.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|