Difference between revisions 108383172 and 117701929 on frwiki

[[Fichier:Fundamento de esperanto edistudio.jpg|thumb|right|220px|[[Fundamento de Esperanto]], publié en 1905]]
En tant que [[langue construite]], l'[[espéranto]] n'est généalogiquement rattaché à aucune famille de langues vivantes. Cependant, une part de sa grammaire et l'essentiel de son vocabulaire portent à le rattacher aux [[langues indo-européennes]]. Ce groupe linguistique a constitué le répertoire de base à partir duquel Ludwik Lejzer Zamenhof a « composé » la langue internationale.

(contracted; show full)to comprenait quelques centaines de radicaux dans le ''[[Fundamento de Esperanto]]'' de [[1905]]. En [[2002]], après un siècle d'usage, le plus grand dictionnaire monolingue espérantiste (''[[Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto]]''), en comprend {{formatnum:16780}} correspondant à {{formatnum:46890}} éléments lexicaux.

=== Formation des mots ===
La [[formation des mots]] espéranto est traditionnellement décrite en termes de [[dérivation lexicale]] par [[affixe
s]]s et de [[mot composé|composition]]. Cette distinction est cependant relative, dans la mesure où les « [[affixe]]s » sont susceptibles de s’employer aussi comme radicaux indépendants  : ainsi le [[diminutif]] {{lang|eo|''-et-''}} forme l’adjectif {{lang|eo|''eta''}} « petit (avec idée de faiblesse) », le [[Nombre grammatical#Collectif et singulatif|collectif]] {{lang|eo|''-ar-''}} forme le nom {{lang|eo|''aro''}} « groupe », le [[causatif]] {{lang|eo|''-ig-''}} forme le verbe {{lang|eo|''igi''}} « faire, rendre »{{etc.}}

Les deux principes essentiels de formation des mots sont :
* l’invariabilité des radicaux : contrairement à ce qui peut se passer par exemple en français, en anglais, en allemand... la dérivation ne provoque aucune altération interne des monèmes : {{lang|eo|''{{Souligner|vid}}i''}} « voir », {{lang|eo|''{{Souligner|vid}}o''}} « vue », {{lang|eo|''ne{{Souligner|vid}}ebla''}} « invisible »
* l’ordre de composition où l’élément déterminant précède le déterminé  : {{lang|eo|''kantobirdo''}} « oiseau chanteur » et {{lang|eo|''birdokanto''}} « chant d’oiseau », {{lang|eo|''velŝipo''}} « bateau à voile, voilier » et {{lang|eo|''ŝipvelo''}} « voile de bateau », {{lang|eo|''centjaro''}} « centenaire (= centième année) » et {{lang|eo|''jarcento''}} siècle « (= centaine d’années) ».

(contracted; show full)

Ce schématisme a pour effet de diminuer le nombre de radicaux nécessaires à l’expression au profit de dérivés, réduisant ainsi la composante [[Motivation (linguistique)|immotivée]] du lexique. Le procédé pouvant parfois paraître lourd, la langue littéraire a cependant introduit quelques radicaux alternatifs à titre de variantes [[stylistique]]s
  : par exemple {{lang|eo|''olda''}} « vieux » peut doubler {{lang|eo|''maljuna''}} (formé sur {{lang|eo|''juna''}} « jeune ») ou {{lang|eo|''malnova''}} (formé sur {{lang|eo|''nova''}} « neuf, nouveau »). L’usage courant tend cependant à préférer les dérivés<ref>{{harvsp|Janton|1994|p=85}} et {{harvsp|Joguin|2001|p=260}}</ref>{{,}}<ref>[http://vortareto.free.fr/grammaire/scvortfarado.htm Créa(contracted; show full)== Notes et références ==
{{Références|colonnes=2}}


{{Palette Espéranto}}
{{Portail|Espéranto}}

[[Catégorie:Espéranto]]