Difference between revisions 14444209 and 14444211 on frwiktionary

== {{langue|fr}} ==

{{-étym-}}
: Du bas {{étyl|la|fr}} ''[[tutare]]'' (« protéger » et {{par ext|nocat=1}} « étouffer ») dérivé du latin classique ''[[tutor#la|tutari]]'' (« protéger, garantir de »), qui semble être devenu le synonyme de ''[[exstinguo#la|exstinguere]]'' (« éteindre », « tuer »), comme dans l'expression ''tutare famem, tutare sitim'' synonyme de ''extinguere famem, sitim'' (« éteindre la faim, la soif »). Le sens de « éteindre » a été conservé en français classique de même que dans certains patoirlers.

{{-verb-|fr}}
'''tuer''' {{pron|tɥe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[ôter|Ôter]] la [[vie]] d’une [[manière]] [[violente]] ; il ne se dit pas quand il s’agit soit d’une [[exécution]] de [[justice]], soit d’une [[mort]] par [[noyade]], [[étouffement]] ou [[empoisonnement]].
(contracted; show full)[[oc:tuer]]
[[pl:tuer]]
[[pt:tuer]]
[[ru:tuer]]
[[sv:tuer]]
[[tr:tuer]]
[[vi:tuer]]
[[zh:tuer]]