Difference between revisions 51203858 and 53619016 on itwiki{{torna a|Alghero}} {{Lista in sviluppo}} [[Immagine:Cartello Catalano AHO.jpg|thumb|250px|Indicazione dei toponimi nel centro storico]] Le peculiarità culturali di [[Alghero]], hanno portato all'utilizzo di toponimi bilingue per l'identificazione delle strade. Così a fianco della dicitura in [[Lingua italiana|italiano]], per le vie della città si incontrano numerosi cartelli e targhe ove è indicato il toponimo in [[Lingua catalana|catalano]], nella [[Dialetto algherese|variante algherese]]. Nel c(contracted; show full)|- |via || [[Giovanni Pascoli]] || || Mercede |- |via || Verdina Pensé || || Valverde |- |vicolo || Peretti || ''Carrer de la Palla'' || Centro storico |- |via || [[ Perpignano|Perpignan]] || ''Carrer de Perpinyà'' || Las Tronas |- |via || [[Sandro Pertini]] || || Parco Hemmerle |- |via || [[Francesco Petrarca]] || || Mercede |- |banchina || Amm. Giuseppe Pezzi || || Porto |- (contracted; show full)==Bibliografia== CARIA, Rafael: ''Toponomastica algherese, Introduzione allo studio dei nomi di luogo della città, del territorio e delle coste di [[Alghero]]''. EDES - Editrice Democratica Sarda, [[Sassari]], 1993. {{Alghero}} {{Portale|Sardegna}} [[Categoria:Alghero]] [[Categoria:Stradari|Alghero]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=53619016.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|