Difference between revisions 53619016 and 55104747 on itwiki

{{torna a|Alghero}}
{{Lista in sviluppo}}
[[Immagine:Cartello Catalano AHO.jpg|thumb|250px|Indicazione dei toponimi nel centro storico]]
Le peculiarità culturali di [[Alghero]], hanno portato all'utilizzo di toponimi bilingue per l'identificazione delle strade. Così a fianco della dicitura in [[Lingua italiana|italiano]], per le vie della città si incontrano numerosi cartelli e targhe ove è indicato il toponimo in [[Lingua catalana|catalano]], nella [[Dialetto algherese|variante algherese]]. Nel c(contracted; show full)==H==
<small>Nessun toponimo inizia con questa lettera</small>

==I==
{| Class = "wikitable"
! Tipo strada !! Toponimo Italiano !! Toponimo/i catalano/i !! Quartiere/Zona
|-
|via || [[Iglesias
 (Italia)|Iglesias]] || || Pietraia
|-
|via || Il Carmine || || Carmine
|-
|}

==J==
{| Class = "wikitable"
(contracted; show full)==Bibliografia==
CARIA, Rafael: ''Toponomastica algherese, Introduzione allo studio dei nomi di luogo della città, del territorio e delle coste di [[Alghero]]''. EDES - Editrice Democratica Sarda, [[Sassari]], 1993.

{{Alghero}}
{{Portale|Sardegna}}

[[Categoria:Alghero]]
[[Categoria:Stradari|Alghero]]