Difference between revisions 4163052 and 4163723 on ltwiki

{{tvarkyti}}
{{Infobox Company 
| company_name = Synergium
| company_type = Vertimų ir lokalizavimo įmonė
| industry = Rašymas <br/>Redagavimas<br/>Vertimas 
| company_logo = [[File:Synergium Logo.jpg]]
| location = Verkių g. 25c, 7 a., LT 08223, Vilnius, Lietuva
| foundation = Vilnius, Lietuva, 2005
| key_people = Mindaugas Kazlauskas, įkūrėjas ir generalinis direktorius
| website = http://www.synergium.eu/lt|}}

'''Synergium''' – kalbos lokalizavimo ir vertimo paslaugas teikianti įmonė, įkurta 2005 m. Vilniuje, veikianti Baltijos šalyse. Įmonėje dirba apie 50 etatinių lingvistų, be to, bendradarbiaujama su 1 000 išorinių partnerių. Jos būstinė įsikūrusi Vilniuje, atstovybės Rygoje bei Taline.

== Paslaugos ==
'''Synergium''' kalbos lokalizavimo ir vertimo paslaugas pasauliniu mastu veikiančioms įmonėms. Ji specializuojasi įvairių pramonės šakų: automobilių pramonės, buitinės elektronikos, finansų, IT, teisės, mašinų pramonės, įvairių gyvosios gamtos mokslo sričių ir turizmo, techninės dokumentacijos vertimo ir lokalizavimo srityse. 

Synergium techninių tekstų vertimo procesas atitinka [[http://en.wikipedia.org/wiki/EN_15038 EN 15038]] standartus, kuriuose nurodyti šie vertimo proceso etapai: vertimas, tikrinimas, peržiūra, redagavimas, korektūra ir galutinė patikra.
[[File:Synergium headquarters.jpg |thumbnail|left|Synergium headquartersbūstinė, Vilnius, Lithuania]]

=== Interneto svetainių arba programinės įrangos lokalizavimas ===
Interneto svetainių arba programinės įrangos lokalizavimo procesas apima visus tris vertimo, redagavimo ir korektūros etapus: 1) vertėjo, turinčio reikiamos srities tekstų vertimo patirties, pasirinkimas; 2) vertimas (naudojant tinkamą stilių ir rekomenduojamą terminiją);  3) redagavimas. 

(contracted; show full)
== Išoriniai saitai ==
[http://www.synergium.eu/ Synergium official webpage]
[http://synergium.eu/eshop/ Trados E-Shop in the Baltics]

[[Category:Lietuvos įmonės]]

[[lv:Synergium]]