Difference between revisions 34009253 and 34019790 on nlwiki

== Bron ==
''Overgenomen van mijn OP'':<br> 

Hoi AJW, het artikel [[Eugènius Arnoldus Anna Josephus de Roy van Zuydewijn]] heb je recent hernoemd naar [[Eugène de Roy van Zuydewijn]] en bovendien heb je in de openingszin ''Eugènius'' vervangen door ''Eugenius''. Op basis van welke bron(nen) heb je gekozen voor Eugène in de artikelnaam en op basis van welke bron(nen) heb je gekozen voor de wijziging van de eerste voornaam? - [[Gebruiker:Robot(contracted; show full)t tegendeel blijkt. Volgens de Spaanse wikipedia is de volledige doopnaam van de stichter van Opus Dei overigens ''José María Julián Mariano Escrivá Albás'', [[:es:Josemaría Escrivá de Balaguer]]. Dat is een mooie Spaanse naam, maar het Spaans heeft zich wel al zo'n 1500 jaar geleden afgescheiden van het Latijn. Je kunt het tegenwoordig echt geen Latijns dialect meer noemen. [[Gebruiker:De Wikischim|De Wikischim]] ([[Overleg gebruiker:De Wikischim|overleg]]) 16 dec 2012 09:33 (CET)

@Robotje: Katholieke doopnamen zijn (of waren, nl in de desbetreffende periode), zeker in Nederland, maar waarschijnlijk ook in veel andere landen, altijd in het Latijn. Namen bij de BS waren dat voor katholieken vaak, maar niet altijd. Het eerste is een axioma. Het tweede een veel voorkomend gebruik. Ik dacht dat ik jou dit al enkele malen erg goed duidelijk had gemaakt. -- [[Gebruiker:AJW|AJW]] ([[Overleg gebruiker:AJW|overleg]]) 16 dec 2012 22:13 (CET).