Difference between revisions 2169793 and 2169844 on nnwiki

{{manglar kjelder}}
{{språkvask}}
Dette er ei liste over karakterar, dyr og liknande frå [[J.K. Rowling]]s ''[[Harry Potter]]''-serien.

==Harry sin familie==


*[[Herr og Fru Dumling|Dudleif Dumling]]
**Engelsk: ''Dudley Dursley''
**Bulgarsk: ''Дъдли Дърсли''
**Kinesisk (PRC): 達力·德思礼
**Kinesisk (Taiwansk): 達力
**Dansk: ''Dudley Dursley''
**Nederlandsk: ''Dirk Duffeling''
**Fransk: ''Dudley Dursley''
**Tysk: ''Dudley Dursley''
**Moderne gresk: ''Ντάντλι Ντάρσλι''
**Indonesisk: ''Dudley Dursley''
**Japansk: ''Dudley Durlsey'' (''Dadorī Daazurī'', ダドリー・ダーズリー)
**Latin: ''Dudley Dursley'' (gen. ''Dudlei Durslei'')
**Latvisk: ''Dūdijs Dērslijs''
**Polsk: ''Dudley ??Dudziaczek?? Dursley''
**Portugisisk (Brasil) Dudley 'Duda' Dursley
**Russisk: ''Дадли Дурслей'' (Dadli Дурслей)
**Serbisk: ''Dadli Darsli''
**Slovakisk: ''Dudley Dursley''
**Thai: ''ดัดลีย์ เดอรส์ลีย์''
**Walisisk: ''Dudley Dursley''

*[[Maggen Dumling]]
**Engelsk: Marjorie Dursley''
**Bulgarsk: ''Марджъри Дърсли''
**Tsjekkisk: Aunt Marge
**Nederlandsk: ''Margot Duffeling''
**Fransk: ''Marge Dursley''
**Tysk: ''Magda Dursley''
**Gammelgresk: ''Μαργή''
**Moderne gresk: ''Μαρτζ Ντάρσλι''
**Indonesisk: ''Marge Dursley''
**Japansk: ''Marge Dursley'' (''Māji Dāzurī'', 12510;ージ・ダーズリー)
**Latvisk: ''Mārdža Dērslija''
**Norsk: ''Maggen Dumling''
**Polsk: ''Marge Dursley''
**Portugisisk(Brasil): ''Guida Dursley'' (Tia Guida)
**Russisk: ''Марж Дурслей'' (Marzh Dursley)
**Thai: ''มาร์จ เดอรส์ลีย์''
**Walisisk: ''Marge Dursley''

*[[Herr og Fru Dumling|Petunia Dumling]] (Tante Petunia)
**Engelsk: ''Petunia Dursley'' (''Aunt Petunia'')
**Bulgarsk: ''Петуния Дърсли'', ''леля Петуния''
**Kinesisk (PRC): 佩妮姨媽
**Kinesisk (Taiwansk): 佩妮阿姨
**Nederlandsk: ''Petunia Duffeling''
**Fransk: ''Pétunia Dursley'' (Tante Pétunia)
**Tysk: ''Petunia Dursley'' (Tante Petunia)
**Moderne gresk: ''Πετούνια Ντάρσλι'' (''Θεία Πετούνια'')
**Indonesisk: ''Petunia Dursley'' (''Bibi Petunia'')
**Italiensk: ''Petunia Dursley'' (Zia Pétunia)
**Japansk: ''Petunia Dirsley'' (''Petchunia Dāzurī'', ペチュニア・ダーズリー), ''Pechunia Obasan'' (ペチュニアおばさん [Aunt])
**Latvisk: ''Petūnija Dērslija'' (''Petūnijas tante'')
**Polsk: ''Petunia Dursley'' (''ciotka Petunia'')
**Portugisisk(Brasil): ''Petúnia Dursley'' (Tia Petúnia)
**Russisk: ''Петунья Дурслей'' (Petun'ya Dursley), ''Тетя Петунья'' (Tetya Petun'ya)
**Serbisk: ''Petunija Darsli''
**Slovakisk: ''Petunia Dursley''
**Thai: ''เพ็ตทูเนีย เดอรส์ลีย์'' (''ป้าเพ็ตทูเนีย'')
**Walisisk: ''Petiwnia Dursley'', ''Anti Petiwnia''

*[[Herr og Fru Dumling|Wiktor Dumling]] (Onkel Wiktor)
**Engelsk: ''Vernon Dursley'' (''Uncle Vernon'')
**Bulgarsk: ''Върнън Дърсли'', ''чичо Върнън''
**Kinesisk (PRC): 弗農姨父
**Kinesisk (Taiwansk): 威農姨丈
**Nederlandsk: ''Herman Duffeling''
**Fransk: ''Vernon Dursley'', (Oncle Vernon)
**Tysk: ''Vernon Dursley'' (Onkel Vernon)
**Moderne gresk: ''Βέρνον Ντάρσλι'' (''Θείος Βέρνον'')
**Indonesisk: ''Vernon Dursley'' (''Paman Vernon'')
**Italiensk: "Vernon Dursley", (Zio Vernon)
**Japansk: ''Vernon Dursley'' (''Bānon Dāzurī'', バーノン・ダーズリー), ''Bānon Ojisan'' (バーノンおじさん [Uncle])
**Latvisk: ''Vernons Dērslijs'' (''tēvocis Vernons'')
**Polsk: ''Vernon Dursley'' (''wuj Vernon'')
**Portugisisk(Brasil): ''Válter Dursley'' (Tio Válter)
**Russisk: ''Вернон Дурслей'' (Vernon Dursley), ''Дядя Вернон'' (Dyadya Vernon)
**Serbisk: ''Vernon Darsli'', ''Čiča Vernon''
**Slovakisk: ''Vernon Dursley'', ''strýko Vernon''
**Thai: ''เวอร์นอน เดอรส์ลีย์'' (''ลุงเวอร์นอน'')
**Walisisk: ''Vernon Dursley'', ''Yncl Vernon''


==Elevar ved Galtvort==

*Johan Abelin (Griffing)
**Engelsk: ''Euan Abercrombie''

*Stig Abelsen (Ranvklo)
**Engelsk: ''Stuart Ackerly''
**Bulgarsk: ''Стюарт Акърли''

*Hugo Balleram
**Engelsk: ''Malcolm Baddock''
**Bulgarsk: ''Малкълм Бадук''




*Ellen Brannemann
**Engelsk: ''Eleanor Branstone''
**Bulgarsk: ''Елинор Бранстоун'' (Elinor Branstoun)

*Amanda Brunkenberg
**Engelsk: ''Mandy Brocklehurst''
**Bulgarsk: ''Манди Брокълхърст''
**Nederlandsk: ''Margriet Bullemans''
**Italiensk: ''Mandy McTass''
**Japansk: ''Mandy Brocklehust'' マンディ・ブロックルハースト
**Russisk: ''Мэри Брокльхерст'' (Meri Brokl'kherst)
**Walisisk: ''Mari Beynon''

*[[Vincent Krabbe]]
**Engelsk: ''Vincent Crabbe''
**Bulgarsk: ''Винсънт Краб''
**Nederlandsk: ''Vincent Korzel''
**Fransk: ''Vincent Crabbe''
**Tysk: ''Vincent Crabbe''
**Gammelgresk: ''Кάρκινος''
**Italiensk: ''Vincent Tiger''
**Japansk: ''Vincent Crabbe'' ビンセント・クラッブ
**Russisk: ''Винсент Краббе'' (Vincent Krabbe)

*[[Frodrik og Dilton Fromm|Frodrik Fromm]]
**Engelsk: ''Colin Creevey''
**Bulgarsk: ''Колин Крийви'' (Kolin Kriivi)
**Nederlandsk: ''Kasper Krauwel''
**Fransk: ''Colin Crivey'' (''i'' in Fransk is pronounced like ''ee'' in English)
**Tysk: ''Colin Creevey''
**Moderne gresk: ''Κόλιν Κρίβι''
**Latvisk: ''Kolins Krīvijs''
**Italiensk: ''Colin Canon''

*[[Frodrik og Dilton Fromm|Dilton Fromm]]
**Engelsk: ''Dennis Creevey''
**Bulgarsk: ''Денис Крийви''
**Nederlandsk: ''Dennis Krauwel''
**Tysk: ''Dennis Creevey''
**Moderne gresk: ''Ντένις Κρίβι''
**Italiensk: ''Dennis Canon''
**Japansk: ''Dennis Creevey'' コリン・クリービー

*[[Jokum Finnimann]]
**Engelsk: ''Seamus Finnigan''
**Bulgarsk: ''Шеймъс Финигън''
**Nederlandsk: ''Simon Filister''
**Tysk: ''Seamus Finnigan''
**Portugisisk (Brasil): ''Simas Finnegan''
**Russisk: ''Шеймус Финниган'' (Sheymus Finnigan)
**Walisisk: ''Seamus Finnigan''

*Antonius Goldstein
**Engelsk: ''Anthony Goldstein''
**Bulgarsk: ''Антъни Голдстайн''

*[[Grylius Gurgel]]
**Engelsk: ''Gregory Goyle''
**Bulgarsk: ''Грегъри Гойл''
**Nederlandsk: ''Karel Kwast''
**Fransk: ''Gregory Goyle''
**Tysk: ''Gregory Goyle''
**Gammelgresk: ''Κέρκωψ''
**Japansk: ''Gregory Goyle'' グレゴリー・ゴイル
**Russisk: ''Грегори Гойл'' (Gregori Goyl)

*[[Nilus Langballe]]
**Engelsk: ''Neville Longbottom''
**Bulgarsk: ''Невил Лонгботъм''
**Dansk: ''Neville Longbottom''
**Nederlandsk: ''Marcel Lubbermans''
**Fransk: ''Neville Londubat''
**Tysk: ''Neville Longbottom''
**Moderne gresk: ''Νέβιλ Λονγκμπότομ''
**Italiensk: ''Neville Paciock''
**Japansk: ''Neville Longbottom'' ネビル・ロングボトム
**Latvisk: ''Nevils Lēniņš''
**Russisk: ''Невиль Лонгботтом'' (Nevil' Longbottom)
**Walisisk: ''Nefydd Llywelyn''



*[[Parvati Patil]]
**Engelsk: ''Parvati Patil''
**Bulgarsk: ''Парвати Патил'' (Parvati Patil)
**Tsjekkisk: Parvati Patilová
**Nederlandsk: ''Parvati Patil''
**Fransk: ''Parvati Patil''
**Tysk: ''Parvati Patil''
**Moderne gresk: ''Παρβάτι Πάτιλ''
**Italiensk: ''Calì Patil''
**Japansk: ''Parvati Patil'' パーバティ・パチル -"Paabati Pachiru"
**Russisk: ''Парвати Патил'' (Parvati Patil)

*Anna-Klara Pomp
**Engelsk: ''Sally-Anne Perks''
**Italiensk: ''Sally Anne Gaius''
**Japansk: ''Sally-Anne Perks'' サリーアン・パークス
**Russisk: ''Сэлли-Энн Перкс'' (Selli-Enn Perks)
**Walisisk: ''Siriol Pennant''

*[[Harry Potter]]
**Engelsk: ''Harry Potter''
**Bulgarsk: ''Хари Потър''
**Dansk: ''Harry Potter''
**Nederlandsk: ''Harry Potter''
**Fransk: ''Harry Potter''
**Tysk: ''Harry Potter''
**Gammelgresk: ''Ἅρειος Ποτήρ''
**Moderne gresk: ''Χάρι Πότερ''
**Hindi: ''Hari Puttar'' (<font size="+1">&#2361;&#2367;&#2352; &#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2340;&#2352;</font>)
**Japansk: ''Harry Potter'' (&#12495;&#12522;&#12540;&#65381;&#12509;&#12483;&#12479;&#12540; ''Harii Pottaa'')
**Latin: ''Harrius Potter'' 
**Latvisk: ''Harijs Poters''
**Russisk: ''&#1043;&#1072;&#1088;&#1088;&#1080; &#1055;&#1086;&#1090;&#1090;&#1077;&#1088;'' (Garri Potter)
**Walisisk: ''Harri Potter''

*Adrian Plom
**Engelsk: ''Adrian Pucey''
**Russisk: ''&#1040;&#1076;&#1088;&#1080;&#1072;&#1085; &#1055;&#1100;&#1102;&#1089;&#1080;'' (Adrian Pyusi)

*[[Tommy Ding]]
**Engelsk:''Dean Thomas''
**Bulgarsk: ''Дийн Томас'' (Diin Tomas)
**Nederlandsk: ''Daan Tomas''
**Fransk: ''Dean Thomas''

*[[Fred og Frank Wiltersen]]
**Engelsk: ''Fred and George Weasley''
**Bulgarsk: ''Фред и Джордж Уизли'' (Fred i Dzhordzh Uizli)
**Tsjekkisk: Fred a George Weasleyovi
**Dansk: ''Fred og George Weasley''
**Nederlandsk: ''Fred en George Wemel''
**Finsk: ''Fred ja George Weasley''
**Fransk: ''Fred et George Weasley''
**Tysk: ''Fred und George Weasley''
**Moderne gresk: ''&#934;&#961;&#949;&#957;&#964; &#954;&#945;&#953; &#932;&#950;&#959;&#961;&#964;&#950; &#927;&#965;&#941;&#963;&#955;&#953;''
**Japansk: ''Fred to George Weasley''  (&#12501;&#12524;&#12483;&#12489;&#12288;&#12392;&#12288;&#12472;&#12519;&#12540;&#12472;&#65381;&#12454;&#12452;&#12540;&#12474;&#12522;&#12540; ''Fureddo to Jouji Uiizurii'')
**Latvisk: ''Freds un D&#382;ord&#382;s V&#299;zliji''
**Polsk: ''Fred i George Weasleyowie''
**Portugisisk (Brasil): ''Fred e Jorge Weasley''
**Russisk: ''&#1060;&#1088;&#1077;&#1076; &#1080; &#1044;&#1078;&#1086;&#1088;&#1076;&#1078; &#1059;&#1080;&#1079;&#1083;&#1080;'' (Fred i Dzhordzh Uizli)
**Walisisk: ''Fred a George Weasley''

*[[Gulla Wiltersen]]
**Engelsk: ''Ginny Weasley''
**Bulgarsk: ''Джини Уизли'' (Dzhini Uizli)
**Tsjekkisk: Ginny Weasleyová
**Dansk: ''Ginny Weasley''
**Nederlandsk: ''Ginny Wemel''
**Fransk: ''Ginny Weasley''
**Tysk: ''Ginny Weasley''
**Moderne gresk: ''&#932;&#950;&#943;&#957;&#953; &#927;&#965;&#941;&#963;&#955;&#953;''
**Portugisisk (Brasil): ''Gina Weasley''
**Russisk: ''&#1044;&#1078;&#1080;&#1085;&#1085;&#1080; &#1059;&#1080;&#1079;&#1083;&#1080;'' (Dzhinni Uizli)
**Walisisk: ''Ginny Weasley''

*[[Ronny Wiltersen]]
**Engelsk: ''Ron Weasley''
**Bulgarsk: ''Рон Уизли'' (Ron Uizli)
**Dansk: ''Ron Weasley''
**Nederlandsk: ''Ron Wemel''
**Fransk: ''Ron Weasley''
**Tysk: ''Ron Weasley''
**Gammelgresk: ''&#8190;&#929;&#959;&#974;&#957;''
**Moderne gresk: ''&#929;&#959;&#957; &#927;&#965;&#941;&#963;&#955;&#953;''
**Japansk: Ron Weasley (&#12525;&#12531;&#12539;&#12454;&#12452;&#12540;&#12474;&#12522;&#12540; ''Ron Uiizurii'')
**Latin: ''Ronaldus Visli''
**Latvisk: ''Rons V&#299;zlijs''
**Russisk: ''&#1056;&#1086;&#1085; &#1059;&#1080;&#1079;&#1083;&#1080;'' (Ron Uizli)
**Walisisk: ''Ron Weasley''

*[[Oliver Quist]]
**Engelsk: ''Oliver Wood''
**Bulgarsk: ''Оливър Ууд''
**Nederlandsk: ''Olivier Plank'' 
**Fransk: ''Olivier Dubois'' 
**Tysk: ''Oliver Wood''
**Moderne gresk: ''&#908;&#955;&#953;&#946;&#949;&#961; &#915;&#959;&#965;&#957;&#964;''
**Italiensk: ''Oliver Baston''
**Japansk:''Oliver Wood'' &#12458;&#12522;&#12496;&#12540;&#12539;&#12454;&#12483;&#12489;
**Latin: ''Oliver Silvius''
**Latvisk: ''Olivers &#381;agars''
**Portugisisk (Brasil): ''Olívio Wood''
**Russisk: ''&#1054;&#1083;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088; &#1042;&#1091;&#1076;'' (Oliver Vud)
**Walisisk: ''Orwig Bedwyr''

*Blaise Zabini
**Bulgarsk: ''Блейз Цабини'' (Bleyz Cabini)
**Tysk: ''Blaise Zabini''
**Engelsk: ''Blaise Zabini''
**Russisk: ''&#1041;&#1083;&#1101;&#1079; &#1047;&#1072;&#1073;&#1080;&#1085;&#1080;'' (Blez Zabini)
**Walisisk: ''Blaise Zabini''

==Magiske ikkje-menneske==
*Argarapp (edderkoppen)
**Engelsk: ''Aragog''
**Bulgarsk: ''Арагог'' (Aragog)
**Dansk: ''Aragog''
**Nederlandsk: ''Aragog''
**Finsk: ''Hämäkäk''
**Fransk: ''Aragog''
**Tysk: ''Aragog''
**Moderne gresk: ''&#913;&#961;&#945;&#947;&#954;&#972;&#947;&#954;'' (&#951; &#945;&#961;&#940;&#967;&#957;&#951;)
**Polsk: ''Aragog''

*Bane (kentaur)
**Engelsk: ''Bane''
**Bulgarsk: ''Бейн'' (Beyn)
**Nederlandsk: ''Ban''
**Fransk: ''Bane''
**Tysk: ''Bane''
**Gammelgresk: ''&#7948;&#964;&#951;&#961;&#959;&#962;''
**Italiensk: ''Cassandro''
**Japansk: &#12505;&#12452;&#12531;
**Walisisk: ''Islwyn''

*[[Florens]] (kentaur)
**Engelsk: ''Firenze''
**Bulgarsk: ''Фирензи'' (Firenzi)
**Dansk: ''Firenze''
**Nederlandsk: ''Firenze''
**Fransk: ''Firenze''
**Tysk: ''Firenze''
**Moderne gresk: ''&#934;&#953;&#961;&#941;&#957;&#964;&#963;&#949;'' (&#959; &#922;&#941;&#957;&#964;&#945;&#965;&#961;&#959;&#962;)
**Italiensk: ''Fiorenzo''
**Japansk: &#12501;&#12451;&#12524;&#12531;&#12484;&#12455;
**Polsk: ''Firenzo''
**Walisisk: ''Fflamddwyn''

*Klotak: 
**Engelsk: ''Griphook''
**Tsjekkisk: Griphook (Skřet u Gringottových)
**Nederlandsk: ''Grijphaak'' (grijp = grip; haak = krok)
**Finsk: "Lujahaka"
**Fransk: ''Gripsec'' (''sec'' = dry)
**Italiensk: ''Unci-unci''
**Polsk: ''Gryfek''
**Portugisisk (Brasil): ''Grampo''
**Walisisk: ''Bachwr''

*Ronan (kentaur)
**Engelsk: ''Ronan''
**Bulgarsk: ''Ронън''
**Nederlandsk: ''Ronan''
**Tysk: ''Ronan''
**Italiensk: ''Conan''
**Japansk: &#12525;&#12490;&#12531;
**Walisisk: ''Collwyn''

*[[Krynkel]] (husnissen til familien Svaart)
**Engelsk: ''Kreacher''
**Tsjekkisk: Krátura
**Nederlandsk: ''Knijster''
**Finsk: ''Oljo'
**Fransk: ''Kreattur'' (Skapning)
**Tysk: ''Kreacher''
**Polsk: ''Stworek''
**Svensk: ''Krake''

==Ansatte ved Magidepartementet==
*[[Ludo Humbag]]
**Engelsk: ''Ludo (Ludovic) Bagman''
**Bulgarsk: ''Людовик Багман'' (Lyudovik Bagman)
**Tsjekkisk: Ludo Pytloun
**Dansk: ''Ludo Ludomand''
**Nederlandsk: ''Ludo Bazuin''
**Fransk: ''Ludo Verpey''
**Tysk: ''Ludo Bagman''
**Norsk: ''Ludo Humbag''

*Amelia Beining
**Engelsk: ''Amelia Bones''
**Bulgarsk: ''Амилия Боунс'' (Amiliya Bouns)
**Tsjekkisk: Amelie Bonesová
**Tysk: ''Amelia Bones''
**Norsk: ''Amelia Beining''

*[[Kornelius Bloeuf]] (Kallenavnet hans i bok 1 er ''Kornelius Bortfor-Klar'')
**Engelsk: ''Cornelius Fudge''
**Bulgarsk: ''Корнелиус Фъдж''
**Tsjekkisk: Kornelius Popletal
**Dansk: ''Cornelius Fudge''
**Nederlandsk: ''Cornelis Droebel''
**Finsk: ''Cornelius Toffee''
**Fransk: ''Cornelius Fudge''
**Tysk: ''Cornelius Fudge''
**Ungarsk: ''Cornelius Caramel''
**Italiensk: ''Cornelius Caramell''
**Japansk: &#12467;&#12540;&#12493;&#12522;&#12450;&#12473;&#12539;&#12501;&#12449;&#12483;&#12472;
**Polsk: ''Korneliusz Knot''

*Herbert Hildering
**Engelsk: ''Cuthbert Mockridge''
**Fransk: ''Cubert Faussecreth''

*Arnold Pesegod
**Engelsk: ''Arnold Peasgood''
**Bulgarsk: ''Арнолд Пийзгуд'' (Arnold Piizgud)
**Tysk: ''Arnold Friedlich'' ("friedlich" means peaceful)

*[[Nestor Bindelbolt]]
**Engelsk: ''Kingsley Shacklebolt''
**Bulgarsk: 'Кингзли Шакълболт'
**Tsjekkisk: Kingsley Pastorek
**Nederlandsk: ''Romeo Wolkenveldt''
**Fransk: ''Kingsley Shacklebolt''

*[[Nymfadora Dult]]
**Engelsk: ''Nymphadora Tonks''
**Bulgarsk: ''Нимфадора Тонкс'' (Nimfadora Tonks)
**Nederlandsk: ''Nymphadora Tops''
**Fransk: ''Nymphadora Tonks''
**Tysk: ''Nymphadora Tonks''
**Polsk: ''Nimfadora Tonks''

*[[Venke Dolorosa Uffert]]
**Engelsk: ''Dolores Umbridge'' 
**Bulgarsk: ''Долорес Джейн Ъмбридж''
**Tsjekkisk: Dolores Umbridgeová
**Dansk: ''Dolores Nidkær''
**Nederlandsk: ''Dorothea Johanna Omber''
**Finsk: ''Dolores Pimento''
**Fransk: ''Dolorès Ombrage''
**Tysk: ''Dolores Umbridge''

*[[Arthur Wiltersen]]
**Engelsk ''Arthur Weasley''
**Bulgarsk: ''Артър Уизли''
**Tsjekkisk: Artur Weasley
**Nederlandsk: ''Arthur Wemel''
**Fransk: ''Arthur Weasley''
**Tysk: ''Arthur Weasley''
**Moderne gresk: ''&#902;&#961;&#952;&#959;&#965;&#961; &#927;&#965;&#941;&#963;&#955;&#953;'' (&#922;&#945;&#954;&#942; &#935;&#961;&#942;&#963;&#951; &#913;&#957;&#964;&#953;&#954;&#949;&#953;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957; &#924;&#945;&#947;&#954;&#955;)
**Polsk: ''Artur Weasley''
**Serbisk: ''Artur Vesli''

*[[Perry Wiltersen]]
**Engelsk: ''Percy Weasley''
**Bulgarsk: ''Пърси Уизли''
**Nederlandsk: ''Percy Wemel''
**Fransk: ''Percy Weasley'' (Perce)
**Tysk: ''Percy Weasley''
**Latin: ''Persiis Vislius'' 
**Serbisk: ''Persi Vesli''

*Gilbert Vimpel
**Engelsk: ''Gilbert Whimple''
**Bulgarsk: ''Гилбърт Уимпъл''
**Fransk: ''Gilbert Fripemine''

==Elever ved andre skular==
===Beauxbaton===
*[[Fleur Delacour]]
**Engelsk: ''Fleur Delacour''
**Bulgarsk: ''Фльор Делакор'' (Flyor Delakor)
**Tsjekkisk: Fleur Delacourová
**Nederlandsk: ''Fleur Delacour''
**Tysk: ''Fleur Delacour''

===Durmstrang===
*[[Viktor Krumm]]
**Engelsk: ''Viktor Krum''
**Bulgarsk: ''Виктор Крум'' (Viktor Krum)
**Nederlandsk: ''Viktor Kruml''
**Tysk: ''Viktor Krum''
**Polsk: ''Wiktor Krum''

*Poliakov
**Engelsk: ''Poliakoff''

==Lærere ved andre skular==
===Beauxbaton===
*[[Madame Maxime|Olympe Maxime]]
**Engelsk: ''Olympe Maxime''
**Bulgarsk: ''Олимпия Максим'' (Olimpiya Maksim)
**Nederlandsk: ''Olympe Mallemour''
**Tysk: ''Olympe Maxime''
**Polsk: ''Olimpia Maxime''
**Portugisisk(Brasil): ''Olímpiam Maxime''

===Durmstrang===
*[[Igor Karkaroff]]
**Engelsk: ''Igor Karkaroff''
**Bulgarsk: ''Игор Каркаров'' (Igor Karkarov)
**Tsjekkisk: Igor Karkarov
**Nederlandsk: ''Igor Karkarov''
**Tysk: ''Igor Karkaroff''
**Polsk: ''Igor Karkarow''
**Spansk: ''Igor Karkarov''

==Andre figurar==
*[[Galtvort|Gnav]]
**Engelsk: ''Peeves''
**Bulgarsk: ''Пийвс'' (Piivs)
**Kinesisk (PRC): &#30382;&#30382;&#39740;
**Kinesisk (Taiwansk): &#30382;&#30382;&#39740;
**Tsjekkisk: Protiva
**Nederlandsk: ''Foppe''
**Finsk: ''Riesu''
**Fransk: ''Peeves''
**Tysk: ''Peeves''
**Moderne gresk: ''&#928;&#953;&#946;&#962;''
**Ungarsk: "Hóborc"
**Indonesisk: ''Peeves''
**Italiensk: ''Pix''
**Japansk: &#12500;&#12540;&#12502;&#12473;
**Latvisk: ''P&#299;vzs''
**Polsk: ''Irytek''
**Portugisisk: ''Peeves''
**Portugisisk(Brasil): ''Pirraça''
**Russisk: ''&#1041;&#1088;&#1102;&#1079;&#1075;&#1072;'' (Bryuzga)
**Thai: ''พีฟส์''
**Walisisk: ''Piwsiwr''

*Arkibald
**Engelsk: ''Archie''
**Bulgarsk: ''Арчи'' (Archi)

*Averson
**Engelsk: ''Avery''
**Bulgarsk: ''Ейвъри''

*Otto Humbag
**Engelsk: ''Otto Bagman''
**Bulgarsk: ''Ото Багман'' (Oto Bagman)

*Bertram Butt
**Engelsk: ''Bertie Bott''
**Fransk: ''Berthie Crochue''

*[[Bart Kroek|Bartemius (Bart) Kroek]]
**Engelsk: ''Bartemius (Barty) Crouch''
**Bulgarsk: ''Бартемиус Крауч'' (Bartemius Krauch)
**Tsjekkisk: Bartemius Skrk
**Nederlandsk: ''Bartholomeus (Barto) Krenck''
**Finsk: ''Bartemius Kyyry''
**Fransk: ''Bartemius Croupton''
**Norsk: ''Bartemius Kroek''
**Polsk: ''Bartemiusz Crouch''

*Anton Djervell
**Engelsk: ''Amos Diggory''
**Bulgarsk: ''Амос Дигъри''

*Madam Eggelkam
**Engelsk: ''Madam Edgecombe''
**Bulgarsk: ''Мадам Еджкъм''

*[[Bellatrix DeMons]]
**Engelsk: ''Bellatrix Lestrange''
**Bulgarsk: ''Белатрикс Лестранж'' (Belatriks Lestranzh)
**Tsjekkisk: Bellatrix Lestrangeová
**Fransk: ''Bellatrix Lestrange'' (L'estrange : the weird one, in Older Fransk - Modern Fransk: l'étrange)
**Tysk: ''Bellatrix Lestrange''
**Nederlandsk: ''Bellatrix Van Detta''

*[[Lucius Malfang]]
**Engelsk: ''Lucius Malfoy''
**Bulgarsk: ''Луциус Малфой'' (Lucis Malfoi)
**Nederlandsk: ''Lucius Malfidus''
**Fransk: ''Lucius Malefoy''
**Tysk: ''Lucius Malfoy''
**Moderne gresk: ''&#923;&#959;&#973;&#963;&#953;&#959;&#965;&#962; &#924;&#945;&#955;&#966;&#972;&#953;''
**Polsk: ''Lucjusz Malfoy''

*[[Narcissa Malfang]]
**Engelsk: ''Narcissa Malfoy''
**Bulgarsk: ''Нарциса Малфой'' (Narcisa Malfoi)
**Tsjekkisk: Narcissa Malfoyová
**Nederlandsk: ''Narcissa Malfidus''
**Fransk: ''Narcissa Malefoy''
**Tysk: ''Narzissa Malfoy''
**Polsk: ''Narcyza Malfoy''

*[[Petter Pittelpytt]]
**Engelsk: ''Peter Pettigrew''
**Bulgarsk: ''Питър Петигрю''
**Nederlandsk: ''Peter Pippeling''
**Fransk:  ''Petter Pettigrow''
**Tysk: ''Peter Pettigrew''
**Moderne gresk: ''&#928;&#943;&#964;&#949;&#961; &#928;&#941;&#964;&#953;&#947;&#954;&#961;&#953;&#959;&#965;''
**Italiensk: ''Peter Minus''
**Japansk: Peter Pettigrew (&#12500;&#12540;&#12479;&#12540;&#12539;&#12506;&#12486;&#12451;&#12464;&#12522;&#12517;&#12540;)
**Portugisisk (Brasil): ''Pedro Pettigrew''

*[[Rita Slita]]
**Engelsk: ''Rita Skeeter''
**Bulgarsk: ''Рита Скийтър''
**Tsjekkisk: Rita Holoubková
**Dansk: ''Rita Rivejern''
**Nederlandsk: ''Rita Pulpers''
**Fransk: ''Rita Skeeter''
**Tysk: ''Rita Kimmkorn''

*Emmelin Vals
**Engelsk: ''Emmaline Vance''
**Fransk: ''Emmeline Vance''
**Nederlandsk: ''Emmeline Vonk''
**Polsk: ''Emelina Vance''

*[[Rulle Wiltersen]]
**Engelsk: ''Bill Weasley''
**Bulgarsk: ''Бил Уизли'' (Bil Uisli)
**Nederlandsk: ''Bill Wemel''
**Fransk: ''Bill Weasley''
**Tysk: ''Bill Weasley''
**Latin: ''Gulielmus Vislius''
**Norsk: ''Rulle Wiltersen''
**Portugisisk (Brasil): ''Gui Weasley''

*[[Kalle Wiltersen]]
**Engelsk: ''Charlie Weasley''
**Bulgarsk: ''Чарли Уизли'' (Charli Uisli)
**Nederlandsk: ''Charlie Wemel''
**Fransk: ''Charlie Weasley''
**Tysk: ''Charlie Weasley''
**Latin: ''Carolus Vislius''
**Portugisisk (Brasil): ''Carlinhos Weasley''

*[[Molly Wiltersen]]
**Engelsk: ''Molly Weasley''
**Bulgarsk: ''Моли Уизли'' (Moli Uisli)
**Tsjekkisk: Molly Weasleyová
**Nederlandsk: ''Molly Wemel''
**Fransk: ''Molly Weasley''
**Tysk: ''Molly Weasley''

==[[Stader i Harry Potter-serien|Stader]]==
*[[Den lekke heksekjel]]
**Engelsk: ''Leaky Cauldron''
**Bulgarsk: ''Продънения котел''
**Tsjekkisk: U Děravého Kotle
**Tysk: ''der Tropfende Kessel''
**Finsk: ''Vuotava noidankattila''
**Fransk: ''le Chaudron Baveur''
**Moderne gresk: ''&#932;&#959; &#961;&#945;&#947;&#953;&#963;&#956;&#941;&#957;&#959; &#964;&#963;&#959;&#965;&#954;&#940;&#955;&#953;'' (&#960;&#945;&#957;&#948;&#959;&#967;&#949;&#943;&#959;)
**Indonesisk: ''Kuali Bocor''
**Italiensk: ''Paiolo Magico''
**Latin: ''Lebes Rimosus''
**Polsk: ''Dziurawy Kocio&#322;''
**Portugisisk: ''O Caldeirão Escoante''
**Portugisisk(Brasil): ''O Caldeirão Furado''
**Nederlandsk: ''de Lekke Ketel''
**Slovakisk: ''Deravý kotlík''
**Spansk: ''El Caldero Chorreante''

*[[Hekkveien 4, Søndre Syting, Surrey|Søndre Syting]]
**Engelsk: ''Little Whinging''
**Tsjekkisk: Kvikálkov
**Finsk: ''Pikku Whinging''
**Latin: ''Querela Parva''
**Nederlandsk: ''Klein Zanikem''
**Slovakisk: ''Malé neradostince''

*[[Hekkveien 4, Søndre Syting, Surrey|Hekkveien]]
**Engelsk: ''Privet Drive''
**Bulgarsk: ''Привит драйв'' (Privit Drayv)
**Tsjekkisk: Zobí ulice 
**Dansk: ''Ligustervænget''
**Finsk: ''Likusteritie''
**Tysk: ''Ligusterweg''
**Italiensk:''Privet Drive''
**Latin: ''Gestatio Ligustrorum''
**Nederlandsk: ''de Ligusterlaan''
**Portugisisk (Brasil): ''Rua dos Alfeneiros''

==Andre ord==
*[[Bertram Butts allsmakbønner]]
**Engelsk: ''Bertie Bott's Every Flavor Beans''
**Tsjekkisk: Bertíkovy fazolky tisíckrát jinak
**Fransk: ''Les dragées-surprise de Berthie Crochue''
**Tysk: Bertie Botts Bohnen jeder Geschmacksrichtung
**Hebrew: ''sukaryot bertie botts bekol hateaamim''
**Indonesisk: ''Kacang Segala-Rasa Bertie Bott''
**Italiensk: ''Gelatine Tutti I Gusti + 1''
**Spansk: Grageas Bertie Bott de todos los Sabores
**Nederlandsk: Smekkies in alle smaken
**Polsk: ''fasolki wszystkich smaków Beritego Botta''
**Portugisisk(Brasil): Feijõezinhos de todos os sabores Bertie Bott's

*[[Penger i Harry Potter|Fjong]]
**Engelsk: ''Knut''
**Bulgarsk: ''кнут'' (Knut)
**Fransk: ''Noise''
**Moderne gresk: ''&#924;&#945;&#963;&#964;&#943;&#947;&#953;&#959;''
**Hebrew: Goz
**Italiensk: ''Zellino''
**Latin: ''Knux'' (gen. ''Knucis'')
**Nederlandsk: ''knoet''
**Polsk: ''knut''

*[[Penger i Harry Potter|Galleoner]]
**Engelsk: ''Galleons''
**Tsjekkisk: Galleony
**Nederlandsk: ''Galjoenen''
**Fransk: ''Gallions''
**Tysk: ''Galleonen''
**Italiensk: ''Galeoni''
**Spansk: ''Galeones''
**Polsk: ''galeony'' (flertall: ''galeon'')
**Portugisisk (Brasil): ''Galeões''



*[[Penger i Harry Potter|Sigder]]
**Engelsk: ''Sickles''
**Tysk: ''Sickel''
**Italiensk: ''Falci''
**Nederlandsk: ''Sikkel''
**Polsk: ''sykle'' (flertall: ''sykl'')

*Sjokoladefrosker
**Engelsk: ''Chocolate Frogs''
**Tsjekkisk: Čokoládové žabky
**Dansk: ''Platuger''
**Nederlandsk: Chocolade Kikkers
**Fransk: Chocogrenouilles
**Tysk: Schokoladenfrösche
**Hebrew: ''tzfarde'ei shokolad''
**Indonesisk: ''Cokelat Kodok''
**Italiensk: ''Cioccorane''
**Polsk: ''Czekoladowe żaby'' (pluar: ''czekoladowa żaba'')
**Portugisisk(Brasil): 'Sapos de Chocolate'
**Spansk: ''Ranas de chocolate''

*Tanketank
**Engelsk: ''Pensieve''
**Fransk: ''Pensine''
**Polsk: ''Myślodsiewnia''

==Kjelde==
<div class="references-small">
*''Denne artikkelen bygger på «[[:nb:Omsetjing av karakterar i Harry Potter-serien|Omsetjing av karakterar i Harry Potter-serien]]» frå {{Wikipedia-utgåve|nb}},  den 26. august 2012.''  
 </div>

[[Kategori:Harry Potter]]

[[no:Liste over figurer i Harry Potter-serien i oversettelser]]
[[nl:Lijst van Nederlandse vertalingen van namen en termen uit Harry Potter]]