Difference between revisions 2943635 and 2944593 on plwiktionary== deixar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[opuszczać]]/*en:leave:to [[leave]] en:abandon:to [[abandon]] pt:abandonar!*/
: (1.2)/*2.0*/ [[zostawiać]]/*fr:laisser! pt:esquecer*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== desenho ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[rysunek]]/*en:drawing:[[drawing]] fr:dessin!*/
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[desenhar]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} desenho; {{lm}} desenhos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[desenhar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== deísmo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[deizm]]/*en:deism:[[deism]] fr:déisme! sv:deism*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== diabo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[diabeł]]/*en:devil:[[devil]] fr:diable!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} diabo; {{lm}} diabos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[um]] [[pobre diabo]] • [[advogado do diabo]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dividir ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*3.0*/ [[dzielić]]/*en:divide:to [[divide]], to [[separate]] en:divide:((arithmetic|lang=pt)) to [[divide]] en:separate:to [[divide]], to [[separate]] en:share:to [[share]] fr:diviser! fr:partager! sv:dela*/
: (1.2)/*2.0*/ [[oddzielać]]/*fr:séparer! pt:separar!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== diâmetro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[średnica]]/*en:diameter:((geometry|lang=pt)) [[diameter]] fr:diamètre!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== droga ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ [[lek]]/*en:drug:[[drug|Drug]]. fr:médicament! ru:лекарство!*/
: (1.2) [[narkotyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dívida ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[dług]]/*en:debt:[[debt]] (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another, adopt toward another, or give to another) en:obligation:((figuratively|lang=pt)) [[obligation]] fr:dette!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dúvida ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[wątpliwość]]/*en:doubt:[[doubt]]; [[uncertainty]] fr:doute!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== economia ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[ekonomia]]/*en:economics:((uncountable|lang=pt)) [[economics]] (study) en:economy:[[economy]] (management of resources) en:economy:[[economy]], [[frugality]] fr:économie!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== eixo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[oś]]/*en:axle:[[axle]], [[axletree]] en:axis:((geometry|lang=pt)) [[axis]] (imaginary line) fr:axe! fi:akseli!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} eixo; {{lm}} eixos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== enganar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[oszukiwać]]/*en:deceive:to [[deceive]] fr:tromper!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== entusiasmo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[entuzjazm]]/*en:enthusiasm:[[enthusiasm]]. fr:enthousiasme!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== esconder ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[chować]]/*en:hide:((transitive)) to [[hide]] fr:cacher!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== espirrar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*3.0*/ [[kichać]]/*en:sneeze:To [[sneeze]] fr:éternuer! ru:чихать!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== exceção ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ [[wyjątek]]/*en:exception:[[exception]] de2:Ausnahme ru:исключение!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[exceptuar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fagote ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Bassoon 1870.jpg|thumb|fagote (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[fagot]]/*en:bassoon:[[bassoon]] (musical instrument in the woodwind family) fr:basson!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} fagote; {{lm}} fagotes
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fala ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*4.0*/ [[mowa]]/*en:speech:((uncountable|lang=pt)) [[speech]] (the ability to speak; the state of not being mute) en:speech:a [[speech]], a [[discourse]] en:language:a [[dialect]] or [[regional]] [[variant]] of a [[language]] fr:discours! sv:tal! pt:idioma!*/
: (1.2)/*2.0*/ [[rozmowa]]/*en:dialogue:a line of [[dialogue]] in a [[screenplay]] or [[script]] pt:diálogo!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== febre ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈfɛ.bɾi}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[gorączka]]/*en:fever:[[fever]] (higher than normal body temperature) fr:fièvre!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== foder ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fo.'deɾ}}, {{IPA2|fo.'de}}, {{IPA2|fu.'ðeɾ}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*3.0*/ {{wulg}} [[pierdolić]]/*en:fuck:((vulgar|lang=pt)) to [[fuck]] fr:baiser! sv:knulla!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forno ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈfor.nu}}, {{IPA2|ˈfoχ.nu}}, {{IPA2|ˈfoɾ.nu}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[piekarnik]]/*en:oven:[[oven]] fr:four!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fritar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[smażyć]]/*en:fry:to [[fry]]. fr:frire!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://pl.wiktionary.org/w/index.php?diff=prev&oldid=2944593.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|