Difference between revisions 33584919 and 33618759 on ptwikiAs [[expressão idiomática|expressões idiomáticas]] existem em todas as línguas e variam de país para país, região para região, cultura para cultura, entre outras variações de tempo e espaço. Segue-se uma lista delas, por país falante do português, com um possível significado: ==[[Angola]]== Segue uma lista de expressões criadas em Angola {| border="1" |----- (contracted; show full)|----- | Ser uma pedra no sapato/no caminho || ser um estorvo, atrapalhar |----- | Soltar a franga || desinibir-se (geralmente assumindo um lado feminino/alegre) |----- | Tirar o cavalo da chuva || desistir de algo ou alguém |----- | Tirar onda || brincar, sacanear |-----⏎ | Tomar um chega para lá || ser descartado |----- | Trocar as bolas || atrapalhar-se |----- | Trocar os pés pelas mãos || agir desajeitadamente, com pressa |----- | Trocar seis por meia dúzia ||trocar uma coisa por outra que não vai fazer a menor diferença |----- (contracted; show full) [[Categoria:Língua portuguesa|*Expressoes Idiomaticas]] [[Categoria:Cultura popular]] [[Categoria:Cultura]] [[Categoria:Expressões]] [[Categoria:Listas de linguística|Expressoes Idiomaticas]] [[en:Idiom dictionary]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://pt.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=33618759.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|