Difference between revisions 1328823 and 1329397 on ruwikisource<noinclude><pagequality level="1" user="" /><div class="pagetext"> </noinclude>ОСНОВНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ3 Основные государственные законы. 3 никогда права то женское лицсе, отъ котораго⏎ • право безпосредственно пришло. Тамъ же. 5⏎ 31. По пресѣченіи сего рода, наслѣдство⏎ ⏎ переходитъ въ родъ старшаго сына Импера- торлтора-Родоначальника, въ женское поколѣніе, въ которомъ наслѣдуетъ ближняя родственница послѣдне-царствовавшаго рода сего сына, по нисходящей отъ него или сына его старшей, или же, за неимѣніемъ нисходяшихъ, по боковой линіи, а въ недостаткѣ сей родственницы, то лице мужеское или женское, которое заступаетъ ея мѳсто, съ предпочтеніемъ, какъ и выше, мужескаго пола женскому. Тамъ же. 32. По пресѣченіи и сихъ родовъ, наслѣдство переходитъ въ женскій родъ прочихъ сыновей Императора-Родоначальника, слѣдуя тому же порядку, а потомъ въ родъ старшей дочери Императора-Родоначальника, въ мужеское основные государстввнные законы. никогда права то женское лице, отъ котораго право безпосредственно пришло. Тамъ же. 31. По пресѣченіи сего рода, наслѣдство переходитъ въ родъ старшаго сына Императора-Родоначальника, въ женское поколѣніе,⏎ ⏎ въ которомъ наслѣдуетъ ближняя родственни¬⏎ ца послѣдне-царствовавшаго рода сего сына,⏎ ⏎ по нисходящшей отъ него или сына его стар¬⏎ шей, или же, за неимѣніемъ нисходящшихъ, по⏎ ⏎ боковой линіи, а въ недостаткѣ сей родствен¬⏎ ницы, то лице мужеское или женское, кото¬⏎ рое заступаетъ ея мѣсто, съ предпочтеніемъ,⏎ ⏎ какъ и выше, мужескаго пола женскому.⏎ ⏎ Такмъ же. 5⏎ 32. По пресѣченіи и сихъ родовъ, наслѣдство⏎ ⏎ переходитъ въ женскій ролдъ прочихъ сыно¬⏎ вей ИмпЕРАтоРАератора-Родоначальника, слѣдуя тому⏎ ⏎ же порядку, а потомъ въ родъ старшей доче¬⏎ ри ИмпврАтоРАератора-Родоначальника, въ мужеское⏎ ⏎ ея поколѣніе; по пресѣчені и же онаго, въ⏎ ⏎ женское ея поколѣніе, слѣдуя порядку, уста¬⏎ новленному въ женскихъ поколѣніяхъ сыновей⏎ ⏎ Императора. Тамъ же. 55. ⏎ 33. По пресѣчені и поколѣній мужескаго и⏎ ⏎ женскаго старшей дочери Императора-Родо-⏎ начапльника, наслѣдство переходитъ къ поко¬⏎ лѣнію мужескому, а потомъ къ женскому⏎ ⏎ второй дочери ИмпЕРАтоРА-ератора - Родоначальника, и⏎ ⏎ такъ далѣе. Тамъ же. ⏎ ⏎ 34. Младшая сестра, хотя бы и сыновей⏎ ⏎ имѣла, не отъемлетъ права у старшей, хотя⏎ ⏎ бы и не замужней; братъ же младшій наслѣ¬⏎ дуетъ прежде старшихъ своихъ сестеръ.⏎ ⏎ Тамъ же. 5⏎ 35. Когда наслѣдство дойдетъ до такого по¬⏎ колѣнія женскаго, которое царствуетъ уже на⏎ ⏎ другомъ Престолѣ, тогда наслѣдующему лицу⏎ ⏎ предоставляется избрать вѣру и Престолъ, и⏎ ⏎ отрещшись вмѣстѣ съ Наслѣдникомъ отъ дру¬⏎ гой вѣры и Престола, если таковой Престолъ⏎ ⏎ связанъ съ закономъ; когда же отрицанія отъ⏎ ⏎ вѣры не будетъ, то наслѣѳдуетъ то лицсе, ко¬⏎ торое за симъ ближе по порядку. Тамъ же. 56. Дѣ⏎ 36. Дети, происшедшія отъ брачнаго союза⏎ ⏎ лица Императорской Фамиліи съ лицемъ, не⏎ ⏎ имѣющшимъ соотвѣтственнаго достоинства, то⏎ ⏎ есть не принадлежащшимъ ни къ какому цар¬⏎ ствующему или владѣтельному дому, на на¬⏎ слѣдованіе Престола права не имѣютъ. 1820⏎ ⏎ Март. 20 (28208); 1906 ЛАпр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. ⏎ ⏎ 37. При дѣйствіи правилъ, выше изобра¬⏎ женныхъ о порядкѣ наслѣдія Престола, лицу,⏎ ⏎ имѣющему на оный право, предоставляется⏎ ⏎ свобода отрещись отъ сего права въ такихъ⏎ ⏎ обстоятельствахъ, когда за симъ нсе пред¬⏎ стоитъ никакого затрудненія въ дальнѣйшемъ⏎ ⏎ наслѣдованіи Престола. 1825 Дек. 12 (1) пркил. III;⏎ ІІІ; 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 5⏎ 38. Отреченіе таковое, когда оно будетъ⏎ ⏎ обнародовано и обращено въ законъ, признает¬⏎ ся потомъ уже невозвратнымъ. 1825 Дек. 12 (1);⏎ ⏎ 1906 Апр. 23., собр. узак.., 603, ст. 24. ⏎ ⏎ 39. Императоровъ или Императрицаъ, Престолъ⏎ ⏎ наслѣдующіе, при вступленіи на оный и мѵиро¬⏎ помазаніи, обязуются свято наблюдать выше-⏎ постановленные законы о наслѣдіи Престола.⏎ ⏎ 1797 Апр. 5 (17910); 1906 Апр. 23. собр. узак.., 603., ст. 24. ⏎ ⏎ ГЛАВА ТРЕТІЙ.Я.⏎ О совершеннолѣетіи Государя Импера¬⏎ тора, о правительствѣ и опекѣ. ⏎ ⏎ 40. Совершеннолѣтіе Государямъ обоего⏎ ⏎ пола и Наслѣднику Императорскаого Престола⏎ ⏎ полагается въ шестнадцать лѣтъ. 1797 Апр. 5⏎ ⏎ (17910); 1826 Авг. 22 (537); 1834 Апр. 22 (7019); 1935⏎ 06 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. ⏎ ⏎ 41. При вступленіи на престолъ Императо¬⏎ ра прежде сего возраста, до совершеннолѣѳтія⏎ ⏎ Его, учреждается правительство и опека.⏎ ⏎ 1797 Апр. 5 (17910); 1826 Авг. 22 (537); 1832 Фсевр. 14⏎ ⏎ (5165) ст. 4; 1855 Мая 21 (29341); 19306 Апр. 23, собр.⏎ ⏎ узак., 603, ст. 24. ⏎ ⏎ 42. Правительство и опека учреждаются или⏎ ⏎ въ одномъ лицѣѳ совокупно, или же раздѣѳльно,⏎ ⏎ такъ, что одному поручается правительство,⏎ ⏎ а другому опека. Тамъ же. 45. ⏎ 43. Назначеніе Правителя и Опекуна, какъ⏎ ⏎ въ одномъ лицѣѳ совокупно,. такъ и въ двухъ⏎ ⏎ лицахъ раздѣѳльно, зависитъ отъ воли и усмо-⏎ трѣѳнія царствующаго Императора, которому,⏎ ⏎ для лучшей безопасности, слѣѳдуетъ учинить⏎ ⏎ выборъ сей на случай Его кончины. Тамъ же. ⏎ ⏎ 44. Когда при жизни Императора таковаго⏎ ⏎ назначенія не послѣдовало, то, по кончинѣ Его,⏎ ⏎ правительство государства и опека надъ ли¬⏎ цемъ Императора въ малолѣтствѣ принадле¬⏎ жатъ отцу или матери; вотчимъ же и мачиха⏎ ⏎ исключаются. Тамъ же. ⏎ ⏎ 45. Когда нѣтъ отца и матери, то прави¬⏎ тельство и опека принадлежатъ ближнему къ⏎ ⏎ наслѣдію престола изъ совершеннолѣтнихъ⏎ ⏎ обоего пола родственниковъ малолѣтнаго Импе¬⏎ ратораов. Тамъ же. ⏎ ⏎ 46. Законныя причины неспособности къ⏎ ⏎ правительству и опекѣ суть: 1І) безуміе, хотя⏎ ⏎ бы оно было временное; 2) вступленіе вдо¬⏎ выхъ, во время правительства и опеки, во⏎ ⏎ второй бракъ. Тамъ же. ⏎ ⏎ 47. Правителю государства полагается Со¬ вѣвѳтъ Правительства; и какъ Правитель безъ⏎ ⏎ Совѣта, такъ и Совѣтъ безъ Правителя суще¬⏎ ствовать не могутъ. Тамъ же. ⏎ ⏎ 48. Совѣтьъ составляютъ шесть особъ пер¬⏎ выхъ двухъ классовъ, по выбору Правителя,⏎ ⏎ который назначаетъ и другихъ, при случаю¬⏎ щихся пероемѣнахъ. Тамъ же. 49. Мужескаго пола особы Императорской Фамиліи могутъ засѣдать въ семъ Совѣтѣ по выбору Правителя, но не прежде своего совер¬ шеннолѣтія и нс въ числѣ шести особъ, оный составляющихъ. Тамъ же. 50. Въ Совѣтъ Правительства входятъ всѣ безъ изъятія дѣла, подлежащія рѣшенію Са¬ мого Императора, и всѣ тѣ, которыя, какъ къ Нему, такъ и въ Совѣть Его вступаютъ; но опеки Совѣтъ не касается. Тамъ же. 51. Правитель имѣетъ голосъ рѣшительный. Тамъ же. 52. Назначеніе Совѣта и выборъ членовъ онаго полагается въ недостаткѣ другаго рас¬ поряженія скончавшагося Государя, ибо оному должны быть извѣстны обстоятельства и люди. Такъ же. 1* �⏎ 49. Мужескаго пола особы Императорской Фамиліи могутъ засѣдать въ семъ Совѣтѣ по выбору Правителя, но не прежде своего совершеннолѣтія и не въ числѣ шести особъ, оный составляющихъ. Тамъ же. 50. Въ Совѣтъ Правительства входятъ всѣ безъ изъятія дѣла, подлежащія рѣшенію Самого Императора, и всѣ тѣ, которыя, какъ къ Нему, такъ и въ Совѣтъ Его вступаютъ; но опеки Совѣтъ не касается. Тамъ же. 51. Правитель имѣетъ голосъ рѣшительный. Тамъ же. 52. Назначеніе Совѣта и выборъ членовъ онаго полагается въ недостаткѣ другаго распоряженія скончавшагося Государя, ибо оному должны быть извѣстны обстоятельства и люди. Тамъ же.<noinclude></div></noinclude> All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ru.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1329397.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|