Difference between revisions 1388374 and 1388488 on enwiki[[fr:Proverbes chinois]] These are the humble beginnings of a collection of [[China|Chinese]] [[Proverb|proverbs]] (俗諺 in [[pinyin]]: su2 yan4; 諺語 yan4 yu3) and idioms, given in (and sorted by) [[pinyin]] transcription. Formulaic saying/expression (成語 cheng2 yu3) is the Chinese equivalent of the Japanese [[four-character idiom]]. (contracted; show full) :* Moral: even those who work to prevent something (bad) can be hurt or damaged by it :* Explanation: the dragon-king is a mystical creature that lives underwater and controls the natural bodies of water. People visit the dragon-king temple to placate him and prevent floods, thus this proverb is [[ironic]] situationally. :画蛇添足 (pinyin: hua4 she2 tian1 zu2) :* Literally: Adding legs when painting a snake. :* Moral: Don't r euinvent the wheel (English equivalent) your work by an unnecessary addition. :空穴来风未必无因 (pinyin: kong1 xue4 lai2 feng2 wei4 bi4 wu2 yin1) :* Literally: if [[wind]] comes from an empty [[cave]], it's not without a reason. :* Moral: Most seemingly strange events and actions have [[logic]]al explanations. :老骥伏枥,志在千里 (pinyin: lao3 ji4 fu2 li4, zhi4 zai4 qian1 li3) (contracted; show full) See also: * [[English proverbs]] * [[German proverbs]] * [[French proverbs]] * [[Spanish proverbs]] * [[Polish proverbs]] * [[Japanese proverbs]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1388488.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|