Difference between revisions 1388374 and 1388488 on enwiki

[[fr:Proverbes chinois]]

These are the humble beginnings of a collection of [[China|Chinese]] [[Proverb|proverbs]] (俗諺 in [[pinyin]]: su2 yan4; 諺語 yan4 yu3) and idioms, given in (and sorted by) [[pinyin]] transcription. Formulaic saying/expression (成語 cheng2 yu3) is the Chinese equivalent of the Japanese [[four-character idiom]].  

(contracted; show full)
:* Moral: even those who work to prevent something (bad) can be hurt or damaged by it
:* Explanation: the dragon-king is a mystical creature that lives underwater and controls the natural bodies of water.  People visit the dragon-king temple to placate him and prevent floods, thus this proverb is [[ironic]] situationally.

:画蛇添足 (pinyin: hua4 she2 tian1 zu2) 
:* Literally: Adding legs when painting a snake.
:* Moral: Don't r
euinvent the wheel (English equivalent) your work by an unnecessary addition.

:空穴来风未必无因 (pinyin: kong1 xue4 lai2 feng2 wei4 bi4 wu2 yin1) 
:* Literally: if [[wind]] comes from an empty [[cave]], it's not without a reason.
:* Moral: Most seemingly strange events and actions have [[logic]]al explanations.

:老骥伏枥,志在千里 (pinyin: lao3 ji4 fu2 li4, zhi4 zai4 qian1 li3) 
(contracted; show full)
See also:
* [[English proverbs]]
* [[German proverbs]]
* [[French proverbs]]
* [[Spanish proverbs]]
* [[Polish proverbs]]
* [[Japanese proverbs]]