Difference between revisions 1388488 and 1403060 on enwiki[[fr:Proverbes chinois]] These are the humble beginnings of a collection of [[China|Chinese]] [[Proverb|proverbs]] (俗諺 in [[pinyin]]: su2 yan4; 諺語 yan4 yu3) and idioms, given in (and sorted by) [[pinyin]] transcription. Formulaic saying/expression (成語 cheng2 yu3) is the Chinese equivalent of the Japanese [[four-character idiom]]. (contracted; show full) :* Moral: don't underestimate the potential destructive power that a seemingly minor problems can spread. :熊瞎子摘苞米,摘一个丢一个 (pinyin: xiong2 xia1 zi zhai1 bao1 mi3, zhai1 yi2 ge4 diu1 yi2 ge4) :* Literally: blind bear picks corn, picks one and throws one :* Meaning: Inability to appreciate what you have. : 8155513;耳盗铃 (pinyin: yan3 er3 dao4 ling2) :* Literally: drown all noises to thecovering one's ear when pilfering a [[bell]] :* Moral: Criminals will be haunted and be forsaken by their own guiltFooling oneself by ignoring the facts. :* Note: this is an example of a [[four-character idiom]]. The story behind it said a stupid thief covered his ear when he stole a bell and believing that no one could hear the bell when he could not. ⏎ :也要马儿好,也要马儿不吃草 (pinyin: ye3 yao4 ma3 er2 hao3, ye3 yao4 ma3 er2 bu4 chi1 cao3) :* Literally: want the [[horse]] to be the best, also want the horse not to eat any [[hay]] :* Moral: You can't have your cake and eat it too (English equivalent) :* Usage: someone has an unrealistic expectation. (contracted; show full) See also: * [[English proverbs]] * [[German proverbs]] * [[French proverbs]] * [[Spanish proverbs]] * [[Polish proverbs]] * [[Japanese proverbs]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1403060.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|