Difference between revisions 16501 and 16503 on eowikisource

{{paĝokapo
 | titolo = Peti Alumeton
 | aŭtoro = Stephen Leacock
 | tradukinto = Vikifontaro
 | jaro = 1910
 | notoj = Traduko de "Borrowing a Match", aperinta en "Literary Lapses" en 1910.
 | kvalito = 12
 | lingvo = Angla
}}
{{nekompleta}}
{{multkolumna}}


Vi eble pensas, ke peti alumeton sur la strato estas simpla afero. Sed iu ajn homo, kiu provis tion fari, klarigus al vi, ke tio ne simplas, kaj ĵurus je la vereco de mia sperto de la hieraŭa vespero.

Mi starantis sur la stratangulo kun cigaro, kiun mi volis bruligi. Mi ne havis alumeton. Mi atendis, ĝis deca, ordinaraspekta homo venis. Mi diris: 

"Pardonu, sinjoro; ĉu vi povus doni al mi alumeton?"

(contracted; show full)
Yielding to the impulse of the moment I pushed him under the wheels of a trolley-car, and ran.
{{finmultkolumna}}

[[Kategorio:Humoraĵoj]]
[[Kategorio:Noveloj]]

[[en:Borrowing a Match]]