Difference between revisions 153609817 and 159232684 on frwikiLa profession d’[[Interprétation de conférence|interprète de conférence]] est dépeinte dans de nombreux romans et films. Ci-dessous, une liste des œuvres de fiction dans lesquelles interviennent des interprètes de conférence ou, de façon générale, des personnages chargés de transposition linguistique: [[File:Salle VII.JPG|thumb|La perspective de l'interprète]] == Interprètes au cinéma == === de 1956 à 1989 === (contracted; show full)3 : [[:en:The Interpreter (Suki Kim novel)|''The Interpreter'']] de Suki Kim<ref>[http://asiasociety.org/arts/literature/suki-kim-and-interpreter Interview de l'auteur sur le site de Asia Society]</ref>{{,}}<ref>[http://aiic.net/page/6578/les-interpretes-dans-la-fiction-the-interpreter-de-suki-kim/lang/1 Article de T. Hyvärinen sur le site de l'aiic]</ref> ; * 2004 : ''Die verlorene Sprache'' (''Tongue-tied'') de [[Liselotte Marshall]]. Roman autobiographique narrant la vie de Rachel Bernstein, interprète. Le protagoniste est une juive émigrée, survivante de la [[shoa]], sans patrie ni langue maternelle. Version originale en anglais<ref>[https://www.amazon.de/Die-verlorene-Sprache-Liselotte-Marshall/dp/3596135001/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1332926349&sr=1-1 ''Die verlorene Sprache'' sur amazon]</ref> ; (contracted; show full)== Notes et références == {{références|colonnes=2}} {{Portail|travail et métiers|cinéma|littérature}} [[Catégorie:Liste de personnages de fiction|Interprètes]] [[Catégorie:Film sur les langues et la traduction]] [[Catégorie:Interprétation des langues]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://fr.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=159232684.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|