Difference between revisions 81116 and 81117 on huwikisource{{fej | szerző =Antoine de Montchrestien | fordító =Újfalusi Németh Jenő | cím =[[Gazdaságpolitikai értekezés]] (1615) | szakasz =A MECHANIKUS MŰVÉSZETEK HASZNOSSÁGÁRÓL ÉS A MANUFAKTÚRÁK SZABÁLYOZÁSÁRÓL | előző = | következő =A RENDEK | megjegyzés =A fordítás alapja: Antoine de Montchrestien: Traicté de l’oeconomie politique. Édition critique par François Billancois. Librairie Droz, Genève, 1999. Série: Les classiques de la pensée politique; (contracted; show full)sem a szavukkal. Nem drágítják valós lényegi értékük fölé a dolgokat a felesleges külszín segítségével; inkább jól dolgoznak, mint dicsekednének vele. Tegyünk hozzá egy bűnt, ami sajátosan jellemző rájuk: legtöbbjük nem képes értékelni valós tudását, ennél fogva saját maga kisebbítik önmagukat. Így azután inkább hibáik, mint erényeik miatt nem valósul meg munkájukban a kívánt rend, és ez kétségtelenül nagyon káros természetes tudásuk érvényesítésében. Az ég és a Föld kiolthatatlan Napja (mondja Pindarosz ) szétteríti aranyló fényét. A Landes-ok <ref>Pindarosz: az olimpiák ódaköltője, i.e. 521-441.</ref>) szétteríti aranyló fényét. A Landes-ok<ref>Landes: Délnyugat franciaországi mocsaras óceánpartok.</ref> hangája éppen úgy megérzi ezt, mint a cédrusok vagy a fenyők. Nem vet meg semmilyen tárgyat, legyen az bármennyire közönséges vagy kicsi. Megszépít mindent, lévén ő maga a ragyogás. A jó gazdálkodás kiterjed a háztartás legalább való és legcsúnyább dolgaira is. És nagyon gyakran ebből van a legtöbb jövedelme. (contracted; show full) Minden ugyanarra a pontra megy vissza: egy államban úgy, mint egy családban a legszerencsésebb és legtöbb haszonnal jár, ha kímélettel és hajlamainak megfelelően bánnak az emberekkel. Annak alapján, amilyen kapcsolatban vannak egymással a hasznosság vonatkozásában és még sok más okból, amiket hosszú lenne most kifejteni, jogos állítani Arisztotelésszel és Xenophónnal <ref>Xenophón: történetíró, i.e. 427-355.</ref> szemben, hogy nem lehet szétosztani a polisz gazdaságát anélkül, hogy az egészet, mint egészet szét ne darabolnák, és azzal sem, hogy amit ők a javak megszerzése tudásának neveznek, azonos a közösség és a családok esetében. Nem tudok eléggé csodálkozni azon, hogy egyébként nagyon ügyesen megírt politikai értekezéseikben elfeledkeztek a közháztartásról, amit pedig nem lehet figyelmen kívül hagyni az állam szükségletei és kötelezettségei miatt. (contracted; show full)dozásuk révén megszerezzék a halhatatlan és összehasonlíthatatlan tisztelet? Keresztény Felségetek, bátorság! Fejezzék be napjainkban ezt a kiváló művet uralkodásuk emlékeként! Nagy alkalom ez az önök számára, hogy neki fogjanak; ez az önök munkaterülete, és következésképpen minden gyümölcse. Ebben a hatalmas, szép és népes királyságban érvényesíteni tudják akaratukat, hogy hatalmat képviseljenek. Képesek lesznek gondolataikat tettekre változtatni. Motchrestien-Németh == Jegyzetek == <references/> All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://hu.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=81117.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|