Difference between revisions 4285416 and 4285417 on mswiki

Lima kata-kata lucah yang terumum dalam '''bahasa lucah Kantonis''' ialah ''[[Diu (bahasa Kantonis)|Diu]]'' ({{lang|zh-yue|屌}}), ''gau'' ({{lang|zh-yue|𨳊}}), ''lan'' ({{lang|zh-yue|𨶙}}), ''tsat'' ({{lang|zh-yue|𨳍}}) dan ''hai'' ({{lang|zh-yue|屄}}), di mana yang pertama secara harfiah bermakna ''kongkek'', sementara yang alin adalah kelamin seks pada mana-mana (contracted; show full)

Perkataan ''diu'' secara umum dianggap menyakitkan hati dan pada tempatnya adalah sepelbagaian [[eufemisme]] wujud, termasuk ''tsiu'' ({{lang|zh|超}}), ''yiu'' ({{lang|zh|妖}}) dan ''tiu'' ({{lang|zh|挑}}).<ref>Pang, 116-117.</ref>

=== ''
Gaukh'' ===
''Gaukh'' ([[Traditional Chinese]]: {{lang|zh-yue|[[Wikt:𨳊|𨳊]]}}; [[jyutping]]: gaukh1) adalah perkataan kasar yang umum dalam bahasa Kantonis yang secara harfiah bermakna zakar.<ref name=P3/> Ia kadangkala secara silap ditulis sebagai {{lang|zh-yue|[[Wikt:尻||尻]]}}, yang mempunyai sebutaan yang sama tetapi bermakna di hujung tulang belakang atau bump.<ref name=P29>Pang, 29.</ref> Contohnya, frasa Kantonis ''[[mo lei tau|mo lei tau gau]]'' ({{lang|zh-yue|無厘頭尻}}) yang bermakna "tidak masuk akal" dipotongkan ke ''mo lei tau'' (contracted; show full)* {{cite web|url=http://www.comti.com.cn/xcantonese/index.html|title = Cantonese Profanity Research Site ({{lang|zh-yue|廣州話粗口研究網}})|accessdate=2008-02-07|publisher=Cantonese Profanity Research Site|language=Chinese}}
* {{ja icon}} [http://hongkong.sakura.ne.jp/c-1.html {{lang|ja|広東語の粗口}}]

[[Kategori:Cantonese words and phrases]]
[[Kategori:Profanity by language]]
[[Kategori:Hong Kong culture]]
[[Kategori:Languages of Hong Kong]]
[[Kategori:Profanity]]