Difference between revisions 2160807 and 2169647 on nnwiki{{manglar kjelder}} {{språkvask}} Dette er ei liste over karakterar, dyr og liknande frå [[J.K. Rowling]]s ''[[Harry Potter]]''-serie. ==Dyr== *[[Skeivskank]] **Engelsk: ''Crookshanks'' **Bulgarsk: ''Крукшанкс'' (Krukshanks) **Kinesisk (PRC): 克魯克山 **Kinesisk (Taiwansk): 歪腿 **Tsjekkisk: Křivonožka **Dansk: ''Skævben'' **Nederlandsk: ''Knikkebeen'' **Finsk: ''Koukkujalka'' **Fransk: ''Pattenrond'' **Tysk: ''Krummbein'' **Moderne gresk: ''Στραβοπόδαρος'' **Ungarsk: "Csámpás" **Islandsk: ''Skakklappi'' **Indonesisk: ''Crookshanks'' **Italiensk: ''Grattastinchi'' **Japansk: ''Crookshanks'' (''kurukkushankusu'', クルックシャンクス) **Latvisk: ''Blēžkājis'' **Polsk: ''Krzywołap'' **Portugisisk (Brasil): ''Bichento'' **Portugisisk : ''Crookshanks'' **Serbisk: ''Kruškens'' **Slovakisk: ''Krivolab'' **Svensk: ''Krumben'' **Thai: ''ครุกแชงกส์'' *[[Hogg]] ([[Gygrid]]s hund) **Engelsk: Fang **Bulgarsk: ''Фанг'' (Fang) **Catalan: ''Ullal'' **Kinesisk (PRC): 牙牙 **Kinesisk (Taiwansk): 牙牙 **Tsjekkisk: Tesák **Dansk: Trofast **Nederlandsk: ''Muil'' **Finsk: ''Tora'' **Fransk: ''Crockdur'' **Tysk: ''Fang'' **Gammelgresk: ''Δάκος'' **Moderne gresk: ''Φανγκ'' **Ungarsk: "Agyar" **Indonesisk: ''Fang'' **Italiensk: ''Thor'' **Japansk: ''Fang'' (''Fuangu'', ファング) **Latvisk: ''Ilknis'' **Polsk: ''Kieł'' **Portugisisk (Brasil): ''Canino'' **Portugisisk : ''Fang'' **Russisk: ''Клык'' (Klyk) **Serbisk: ''Feng'' **Slovakisk: ''Tesak'' **Thai: ''เขี้ยว'' (Fang) **Walisisk: ''Ffang'' *[[Nussi]] ([[Kerberos]]en) **Engelsk: ''Fluffy'' **Bulgarsk: ''Пухчо'' (Puhcho) **Kinesisk (PRC): 路威 **Kinesisk (Taiwansk): 毛毛 **Tsjekkisk: Chloupek **Dansk: Fluffy **Nederlandsk: ''Pluisje'' **Finsk: ''Pörrö'' **Fransk: ''Touffu'' (literally, bushy) **Tysk: ''Fluffy'' **Moderne gresk: ''Λουλούκος'' **Ungarsk: "Bolyhoska" **Indonesisk: ''Fluffy'' **Italiensk: ''Fuffi'' **Japansk: ''Fluffy'' (''Furaffī'', フラッフィー) **Latvisk: ''Pūkainītis'' **Polsk: ''Puszek'' **Portugisisk (Brasil): ''Fofo'' **Portugisisk : ''Fluffy Penugem'' eller ''Fluffy'' i den første boken, og i senere bøker ''Fofinho'' **Russisk: ''Пушистик'' (Pushistik) **Serbisk: ''Flafi'' **Slovakisk: ''Chlpacik'' **Thai: ''ปุกปุย'' (Fluffy) **Walisisk: ''Fflwffyn'' *[[Norbert]] ([[Norsk kamrygg]]) **Engelsk: Norbert **Bulgarsk: ''Норбърт'' **Kinesisk (PRC): 諾伯 **Kinesisk (Taiwansk): 蘿蔔 **Dansk: ´´Norbert`` **Nederlandsk: ''Norbert'' **Fransk: ''Norbert'' **Tysk: ''Norbert'' **Moderne gresk: ''Νόρμπερτ'' **Indonesisk: ''Norbert'' **Italiensk: ''Norberto'' **Japansk: ''Norbert'' (''Nōbāto'', ノーバート) **Latvisk: ''Norberts'' **Polsk: ''Norbert'' **Portugisisk (Brasil): ''Norberto'' **Portugisisk : ''Norbert'' **Russisk: ''Норберт'' (Norbert) **Spansk: ''Norberto'' **Slovakisk: ''Norbert'' **Thai: ''นอร์เบิร์ต'' **Walisisk: ''Nerys'' *[[Hedvig]] (Snøugle) **Engelsk: ''Hedwig'' **Bulgarsk: ''Хедуиг'' (Heduig) **Kinesisk (PRC): 海德薇 **Kinesisk (Taiwansk): 嘿美 **Tsjekkisk: Hedvika (contracted; show full)**Russisk: ''Миссис Норрис'' (Missis Norris) **Serbisk: ''Gospođa Noris'' **Slovakisk: ''pani Norrisová'' **Spansk: ''Señora Norris'' **Thai: ''คุณนายนอร์ริส'' **Walisisk: ''Mrs Huws'' *[[Skorpus]] **Engelsk: ''Scabbers'' **Bulgarsk: ''Скабърс'' **Kinesisk (PRC): 班班 **Kinesisk (Taiwansk): 班班 **Tsjekkisk: Prašivka **Nederlandsk: ''Schurfie'' **Finsk: ''Kutka'' **Fransk: ''Croûtard'' **Tysk: ''Krätze'' **Moderne gresk: ''Σκάμπερς'' **Ungarsk: "Makesz" **Indonesisk: ''Scabbers'' **Italiensk: ''Crosta'' **Japansk: ''Scabbers'' (''Sukabāzu'', スキャバーズ) **Latin: ''Scabbers'' (gen. ''Scabberi'') **Portugisisk : ''Perebas'' **Latvisk: ''Kašķis'' **Polsk: ''Parszywek'' **Russisk: ''Скабберс'' (Skabbers) **Slovakisk: ''Prašivec'' **Thai: ''สแคบเบอร์'' **Walisisk: ''Crachyn'' *[[Tullerusk]] (Rusken) **Engelsk: ''Pigwidgeon'' (Pig) **Bulgarsk: ''Пигуиджън'' (Пиг) **Kinesisk (PRC): 小豬 (朱薇瓊) **Kinesisk (Taiwansk): 小豬 **Tsjekkisk: ''Papušik'' (Pašik) **Dansk:''Grisligiano'' aka''Grisling'' **Nederlandsk: ''Koekeroekus'' (''Koe'', som betyr ku) **Finsk: ''Posityyhtynen'' (Possu) **Fransk: ''Coquecigrue'' (Coq) **Tysk: ''Pigwidgeon'' **Ungarsk: ''Pulipinty'' **Indonesisk: ''Pigwidgeon'' **Italiensk: ''Leotordo'' (Leo) **Latvisk: ''Pumperniķelis'' (Pumpa) **Polsk: ''Świstoswinka'' (Świnka) **Portugisisk (Brasil): ''Pichitinho'' (Pichí) **Portugisisk : ''Pigwidgeon'' (Pig) **Serbisk: ''Prasividžion'' **Svensk: ''Piggelin'' (Pig) **Thai: ''พิกวิดเจี้ยน''⏎ ⏎ ==Figurar som berre opptrer på måleri== ===Portrett ved [[Galtvort høyere skole for hekseri og trolldom|Galtvort]]=== *[[Den trinne damen]] ([[Griffing]]s dørvakt) **Engelsk: ''The Fat Lady'' **Bulgarsk: ''Дебелата дама'' (Debelata dama) **Kinesisk (Simplified): 胖夫人 **Tsjekkisk: Buclatá Dáma **Nederlandsk: ''De Dikke Dame'' (contracted; show full)<div class="references-small"> *''Denne artikkelen bygger på «[[:nb:Omsetjing av karakterar i Harry Potter-serien|Omsetjing av karakterar i Harry Potter-serien]]» frå {{Wikipedia-utgåve|nb}}, den 26. august 2012.'' </div> [[Kategori:Harry Potter]] [[no:Liste over figurer i Harry Potter-serien i oversettelser]] [[nl:Lijst van Nederlandse vertalingen van namen en termen uit Harry Potter]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://nn.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=2169647.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|