Difference between revisions 48615 and 48616 on trwikisource

{{düzenle}}{{eser1
| önceki      = 
| sonraki     = [[../Bölüm 2|Bölüm 2]] 
| başlık      = [[../]]
| bölüm       = Bölüm 1
| eser sahibi = Barbaros Hayreddin Paşa
| notlar      = [[Barbaros Hayreddin Paşa]] söylemiş Seyyid Muradî Reis  yazmıştır
}}
(contracted; show full)

Bu emr-i şerifi alan gaziler memnun ve razı oldular. Gereğince de amel eylediler.

=='''Babamız Yakup Ağa''' ==

Kale muhafızlarının içinde, Selanik yakınlarındaki Vardar Yenicesi'nden,


  Yakup ağa da vardı. Yiğit, dilaver bir er idi. Bir sipahinin oğluydu. Bahadırlığıyla

  akranı gençler arasında mümtaz idi. Kafirden ilk kızı alan bu Yakup Ağa oldu.

  Yakup Ağa kafir kızlarından güzellikte emsalsiz bir dilberi beğenip,   
  
nikah edip helallığa aldı. Zevcesi ile bir nice zaman dirlik içinde yaşadı. 

Dört oğulları
oldu. Adlarını İshak, Oruç, Hızır ve İlyas koydu.


İşte bu Yakup Ağa benim babam olup oğullarının üçüncüsü idim.

  Ağam ishak hepimizin ulusu idi. Midilli'ye yerleşmiş orada çalışır,  
 
kazanırdı,
Ağam Oruç, reisliğe heves ettiğinden bir gemi yaptırıp deryada ticarete    
   
başladı.  Benim de hevesim reisliğe olduğundan, onsekiz oturak bir tekne de 

ben yaptırıp ticarete başladım.

=='''Oruç Reis'in Rodos Şövalyelerine esir düşmesi''' ==

Kimseye muhtaç değildik. Kendi işimizi işleyip rahat yaşıyorduk. Ben, daha çok 
Selanik ve Eğriboğaz'a sefer ederdim. O taraflara sefer etmek hoşuma giderdi.
Amma Oruç Reis, küçük karındaşımız İlyas'ı da yanına alıp Şam Trablusu'na
doğru sefer etmek istedi.
(contracted; show full)Ben tekneyi yapanın bu adam olduğunu bilemediğimden:
        
:— Acaba bu tekneyi hangi usta yaptı? Bu kalıpta bana da bir tekne yapsın isterim.

Diye sorunca, adam ustanın kendisi olduğunu ve teknenin böylece satılık bulunduğunu anlattı. Sonra benimle sahipleri aramıza girerek tekneyi bütün takım ile birlikte altı kese akçeye bana alıverdi.

Bu gemiye sahip olduğuma pek sevindim. Tekneyi güzelce yağlatıp yükletip Cerbe'ye
gittim.