Difference between revisions 1572579 and 1572580 on uzwiki{{Maʼnolari|Basyo}} {{Yozuvchi |Ismi = Matsuo Basyo |Al ismi = 松尾芭蕉 |Tasvir = Basho by Buson.jpg |Eni = 170px |Tasvir izohi = [[Buson]]: Basyo surati |Tugʻilgandagi ismi = Munefusa (contracted; show full)igi "''Oku no xosomiti''" ("''Shimol soʻqmoqlari boʻylab''") hisoblanadi. Unda Basyoning ''Sora'' ismli shogirdi bilan [[1689]] yilda boshlangan va bir yuz oltmish kun davom etgan eng uzoq davom etgan safari bayon etiladi. [[1691-yil]]da u yana [[Kioto]]ga joʻnadi, uch yil keyin yana ona vataniga bordi, keyin esa Osakaga keldi. Bu sayohat uning uchun oxirgisi boʻldi. Basyo ellik bir yoshida vafot etdi. == Sheʼriyat == <!-- Рассказ о своём путешествии по Японии Басё озаглавил {{нп5|Обветренные путевые заметки|«Обветренные путевые заметки»|ja|野ざらし紀行}}. После года спокойного размышления в своей хижине, в [[1687 год]]у, Басё издаёт сборник стихов {{nihongo|«Весенние дни»|春の日|хару но хи}} — себя и своих учеников, где мир увидел самое великое стихотворение поэта Basyo oʻzining Yaponiya boʻylab sayohati toʻgʻrisidagi hikoya sarlavhasini {{нп5|Shamol yalagan yoʻl xotiralari|"Shamol yalagan yoʻl xotiralari"|ja|野ざらし紀行}} deb nomladi. Oʻz kulbasida bir yil bamaylixotir oʻylagandan keyin [[1687-yil]]da Basyo oʻzi va shogirdlarining {{nihongo|"Yoz kunlari"|春の日|xaru no xi}} nomli sheʼrlar toʻplamini chiqaradi. Dunyo shu orqali shoirning eng buyuk sheʼriy asari — «"''Старый пруд''». Это веха в истории японской поэзии.Eski hovuz''"ni koʻradi. Bu yapon sheʼriyati tarixining muhim davridir. Bu sheʼriy asar haqida Yamaguti Moiti oʻzining "Impressionizm yapon sheʼriyatining ustunlik qiluvchi yoʻnalishi" nomli ilmiy ishida shunday yozadi: Вот что писал об этом стихотворении Ямагути Моити в своём исследовании «Импрессионизм как господствующее направление японской поэзии»: «Европеец не мог понять, в чём тут не только красота, но даже и вообще какой-либо смысл, и был удивлён, что японцы могут восхищаться подобными вещами. Между тем, когда японец слышит это стихотворение, то его воображение мгновенно переносится к древнему буддийскому храму, окружённому вековыми деревьями, вдали от города, куда совершенно не доносится шум людской. При этом храм(contracted; show full) Басё не очень любил традиционный приём ''марукэкатомбо'', поиск скрытых смыслов. Считается, что Басё выразил в этом стихотворении [[моно-но аварэ]] — «грустного очарования». В простоте образов кроется истинная красота, считал Басё, и говорил своим ученикам, что стремится к стихам, «мелким, как река Сунагава». --> ⏎ ⏎ == Basyo sheʼriyatining falsafiy va estetik tamoyillari == <!-- Глубокое влияние на японское искусство оказала школа буддизма [[Дзэн]], пришедшая в Японию из Китая. Принципы дзэн вошли в практику искусств, став их основой, сформировав характерный стиль японского творчества, отличавшийся краткостью, отрешённостью и тонким восприятием красоты. Именно дзэн, определивший мироощущение художника, позволил Басё превратить появившееся литературное направление «хайкай» (букв. «комическое») в уникальное явление, с(contracted; show full) [[Turkum:Edo davri]] [[Turkum:Xaydzini]] [[Turkum:Shaxsiyatlar:Buddizm]] [[Turkum:Dzen]] {{Link GA|ca}} {{Link GA|en}} All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://uz.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1572580.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|